übriges Afrika

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        übriges Afrika

        Terme générique Afrique

        übriges Afrika

        Termes équivalents

        übriges Afrika

          Termes associés

          übriges Afrika

            54 Description archivistique résultats pour übriges Afrika

            19 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
            Wilhelm Nickel (1885-1960)
            M 288 · Dossier · 1925-1964
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Certificat médical du couple marié Nickel, 1925 ; Correspondance, 1926-1959 ; Curriculum vitae, 1926 ; Newsletter(s) aux amis lutindiens, 1926 ; Rapports mensuel et mensuel, 1926 Rapports annuels de Lutindi, 1927-1938 ; Lettre du Bureau des archives allemandes de Dar-es-Salaam concernant le transfert de propriété de Lutindi à l'Evangelischer Afrikaverein, 1928 ; Plans pour l'extension de l'asile à Lutindi, 1929 ; Photo du nouveau bâtiment à Lutindi, 1930 ; Rapport sur le décès de Hermann Kanafunzi, 1930 ; Divers du travail à Lutindi, 1931 ; certificat médical du couple Nickel, 1932 et 1932. 1939 ; correspondance confidentielle concernant la personnalité de Wilhelm Nickel, 1938-1939 ; avis de décès de Wilhelm Nickel, 1960 ; avis de décès de Wilhelmine Nickel, née Diehl, 1962

            Bethel Mission
            Wilhelm Grüninger (1907-1996)
            M 293 · Dossier · 1933-1967
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, instructions, vœux de détachement, 1933 ; certificats tropicaux pour M. et Mme Grüninger, 1933 ; correspondance, rapports et questions de pension, 1933-1967 ; "Torchlight Processions in Africa, 1934 ; "Bugabo, 1934 ; "A Journey to Mubali, 1939 ; certificats médicaux pour la famille Grüninger : 1939, 1951, 1956 et 1956". 1961 ; curriculum vitae de Wilhelm Grüninger, 1963 ; lettres d'enfants d'Ursula Grüninger à Curt Ronicke, 1951-1954 ; "De la vie quotidienne de Lutindi, 1952 ; Divers du travail missionnaire à Kiberashi, 1954 ; "Consécration de Bell à Tamota, 1954 ; "Sur de vieux chemins à Hayalande, vers 1955 ; "Bref aperçu du travail à Lutindi, 1959 ; "Kago, 1960

            Bethel Mission
            M 440 · Dossier · 1929-1965
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae et témoignages, 1929 ; Instructions et vœux de détachement, 1930 ; Correspondance (également pendant l'internement), 1929-1947 ; Photo de Werner Wittenberg, 1930 ; Certificat de bonne conduite et témoignage médical de Werner Wittenberg, 1932 ; "Anniversaire de l'église de Bukoba le 28.07.1935 ; "Une partie de l'argent dans le pays de Haya, 1936 ; "Du travail du bureau de la mission à Bukoba, 1937 ; Correspondance pendant le séjour à Queenstown en Afrique du Sud, 1947-1956 ; Correspondance avec Hanni Wittenberg au sujet des approvisionnements, 1956-1965

            Bethel Mission
            Teophil Hopf (1904-1947)
            M 247 · Dossier · 1934-1970
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, copies de certificats, instructions, vœux de délégation, 1934 ; questionnaire médical pour Teophil Hopf et Ruth Johanssen (son épouse), 1934-1935 ; annonce de fiançailles Hopf-Johanssen, 1935 ; correspondance et rapports du couple Hopf, 1933-1940 ; rapport sur les travaux dans la région de Ihangirob et dans la région Ihangirob. Ngote, 1936-1937 ; Voyage de vacances dans les îles de Ruth Hopf, 1938 ; Correspondance avec le couple Hopf pendant son internement, 1940-1947 ; Instructions pour Theophil Hopf comme comptable, 1954 ; Correspondance avec Teophil Hopf, 1948-1970 ; Travelogues from Africa, de Theophil Hopf, 1961-1962

            Bethel Mission
            BArch, N 2225/84 · Dossier · Apr. 1891 - Aug. 1906
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Contient : Procès-verbal de la réunion sur l'élection d'un syndicat pour former une société de peuplement du Sud-Ouest africain - Mandat pour que le syndicat se rende à Cape Town Arrow afin de recruter des colons Le rapport d'activité du Comité du Syndicat porte principalement sur les travaux du Syndicat - coupures de presse avec des articles sur l'activité du Syndicat - lettres du Ministère fédéral des Affaires étrangères (Hohenlohe-Langenburg, Kayser) et du Comité au Pfeil du Syndicat : Tâches de la flèche - Notes Flèche

            Ellguth, Joachim Friedrich von Pfeil und Klein
            statistique

            Matériel statistique sur le travail paroissial, scolaire et médical à Bukoba, 1926-1938 ; Matériel statistique sur le travail paroissial, scolaire et médical à Digoland et Usambara, 1932-1939 ; Matériel statistique sur le travail de la mission Bethel, 1949-1970

            Bethel Mission
            Station Tanga
            M 577 · Dossier · 1894-1900
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Lettres, rapports et statistiques sur le travail à Tanga, 1894-1900 ; Lettre de Tanga imprimée par Mme Baudirektor Hoffmann à son mari à Berlin, février 1898 ; Rapport sur la consécration de l'église à Tanga, février 1898 ; Lettre du natif Christian Emil Barut au père Bodel-schwingh, novembre 1899

            Bethel Mission
            RMG 759 · Dossier · 1822-1964
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            (1824 Leipziger Missionsverein) ; Correspondance pour l'information mutuelle et la coordination du travail ; Lettres d'accompagnement aux dons et aux écrits du missel, 1822-1844 ; Appel à tous les amis de la confession luthérienne pour la fondation d'une société missionnaire luthérienne à Dresde, docteur, 1836 ; Statut de la mission Dschagga, 1904 ; Règlement paroissial pour l'église luthérienne, 1822-1844 ; Règlement sanitaire pour l'église luthérienne, 1836 - 1836.Église luthérienne de D e u t s c h - O s t a f r i k a, 1906 ; Divine Service Regulations for the Dschagga Mission, 1906 ; New News from the Heidenmission, No. 98, 1908 ; Address list of the recipients of this sheet, 1908 ; Songs for Mission Festivals, Leipzig n.d. ; In Kriegsnot, Spendenaufruf, ca. 1915 ; Conditions d'entrée au séminaire de Leipzig, n.d. ; Programme pour cent années faste

            Société des missions du Rhin
            RMG 725 · Dossier · 1869-1920
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Missions-Kirchenordnungen, Dr., 1869, 1875 o.J. ; accord concernant le transfert de la mission Hakka (Chine) à Berlin, 1882 ; négociations sur un institut commun de formation des enseignants et sur l'ordination d'aides de couleur en Afrique, 1903 ; négociations sur la coordination du travail au Cap, 1904 ; rapport sur le décès de l'inspecteur Sauberzeig-Schmidt à Hong Kong, Dr, 1906 ; J. Neitz : Rapport d'un voyage à Samuel Maherero, 13 p., 1907 ; Fondation de trésors d'églises en Chine, Proposition Glüer, 1907 ; Constitution de la Berlin Mission Society, Dr. 1907 ; Supervision du travail missionnaire de la Mission de Berlin, 18 p., mme, vers 1908 ; Admission de Mlle. Behrens/Hermannsburg, 1913 ; rapports de combats à Tsingtau, 1914 ; Vertraul. Rapport sur l'obstruction du travail missionnaire par la Première Guerre mondiale, 18 p., mme, 1915 ; conflit avec le père Theo. Fliedner/Madrid, 1920 ; Qu'est-ce qui nous retient encore dans la mission païenne aujourd'hui, pamphlet, vers 1920 ?

            Société des missions du Rhin
            BArch, N 428 · Fonds · 1897-1943
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Officier de marine, Freikorpsführer et écrivain Bogislaw Selchow Données de vie Juillet 4, 1877 né à Köslin est mort le 6 février 1943 est mort à Berlin carrière militaire 7 avril 1897 Recrutement comme cadet du Kaiserl. Marine Mai 1897 Cadet à bord de la pierre SMS 6.12.1897 Participation au siège du port de Port-au-Prince sur Haïti avec la pierre SMS 27.4.1898 Promotion au cadet de mer Avril 1898- Sept. 1900 Dans diverses fonctions à bord de SMS Moltke, Hela, Mars et Blücher Jan.Mars 1900 Méningite, Marinelazarett Kiel 3.9.1900 Enseigne en mer 23.9.1900 Transport au lieutenant en mer Nov. 1900- Nov. 1901 A bord du SMS Sachsen, à partir d'oct. 1901 comme adjoint ; le 4.9.1901 Collision avec le SMS Wacht près de Rügen, qui coule de nov. 1901 à sept. 1902 Adjudant à bord du SMS Kaiser Wilhelm der Große 15.3.1902 Promotion comme lieutenant en mer oct.-Déc. 1902 Wachoffizier à bord du SM Torpedoboot G 109 Janv.-Avr. 1903 Officier de la compagnie de la deuxième compagnie du département I. Torpedo, en avril cours radio sur SMS Neptun avr.Sept. 1903 Officier de quart à bord du SM Torpedoboot G 109 Oct./Nov. 1903 Départ en tant que passager pour l'Asie de l'Est à bord du SS King Albert Nov. 1903- Mai 1905 Officier de quart à bord du SMS Hertha dans la région asiatique avec retour à Kiel via l'Afrique et la Méditerranée 11.9.1904 Prix de l'Ordre du mérite Kung-Pai (médaille chinoise en argent) lors d'une audience avec la Veuve de l'impératrice et le Empereur de Chine 11.2.1905 Attribution de l'Ordre royal de la couronne siamoise de la quatrième classe à l'occasion d'une audience avec le roi de Siam de juin à septembre 1906 Commandant du SM Torpedoboote S 29, S 25 et S 30 ainsi que des services dans la compagnie minière et comme premier officier de la Division de la réserve de recherche de mines d'octobre 1906 à juin 1907 Académie navale 6.3.1907 Promotion au grade de capitaine lieutenant de vaisseau juillet 1907 Service à bord du SMS Elector Friedrich Wilhelm AugSept. 1907 Service à bord SMS Yorck Oct. 1907- Juin 1908 Académie navale Juillet-Sep. 1908 Congé linguistique en Angleterre 22.8.1908 Nomination comme Chevalier honoraire de l'Ordre Johanniter Oct. 1908 Départ en tant que passager pour l'Afrique occidentale sur SS Lucie Woermann novembre 1908- novembre 1909 Première officier à bord SMS Sperber novembre/décembre 1909 Retour comme passager en Allemagne sur SS Lucie Woermann décembre 1909-jan. 199-jan. 1909 1911 État-major amiral de la Marine Janv. 1911 - Mars 1913 Adjudant de la station de la mer du Nord 19.9.1912 Attribution de l'Ordre Red Eagle 4e classe Avril 1913 - Nov. 1914 Premier officier à bord du SMS Victoria Louise 22.3.1914 Promotion au grade de capitaine de corvette 17.7.1914 Attribution de la couronne royale au Red Eagle Order 4th Class 10.11.1914- 30.6.1915 Commandant de la 1ère Btl. du Sailor Artillery Regiment III (10.-25.11.1914) ; II. Partie du Sailor's Artillery Regiment I (26.11.-31.12.1914) ; partie du Sailor's Artillery Regiment II (1.1.-4.2.1915) ; partie du Sailor's Regiment 4 (5.2.-10.5.1915) ; partie du Sailor's Regiment 5 (III.2.-10.5.1915) ; partie du Sailor's Regiment 5 (11.11.12.1914).5.-30.6.1915) ; Champ d'application : Flandre 1.5.1915 Blessure à Het Sas/Belgique par éclats de coquille à la tête, à l'épaule droite, au bras droit et à la jambe droite 7.2.1915 Croix de fer II. classe aoûtDéc. 1915 Premier officier à bord du SMS Freya Janvier-mars 1916 Reservelazarett Liebenstein Avril 1916- Juillet 1917 Premier officier à bord du SMS Hannover, dans cette fonction participation à la bataille du Skagerrak le 31.5./1.6.1916 30.6.1916 Prix de la Croix de Fer I. Promotion 22.8.1916 Prix du Oldenburg Friedrich-Auguste-Kreuz I et II. Classe 14.9.1916 Neurasthénie reconnue comme dommage de guerre par le Kdo. von SMS Hanovre Juillet 1917 - fin de la guerre Admiralstab der Marine 1918 Publication de la propagande "Guerre mondiale et flotte" 10.4.1918 Croix du mérite militaire autrichienne 3e classe avec décoration de guerre 20.5.1918 Attribution de la médaille de la valeur Grand-ducal Hesse 16.11.1918- 20.8.1919 Chef de département au Reichsmarineamt 20.8.1919 Promotion au poste de capitaine de frégate Vie civile Après son départ de la marine, Bogislav von Selchow commence ses études d'histoire à Marbourg et est chargé par la Brigade de la Reichswehr à Kassel de former une formation volontaire des étudiants marburgiens pour protéger la jeune République. Von Selchow fonda le corps libre "Studentenkorps Marburg" (StuKoMa) et le commanda ensuite lors de la répression des émeutes spartacistes et des émeutes démocratiques du Conseil en Thuringe. Le 20 mars 1920, le prétendu massacre de Mechterstädt a eu lieu, au cours duquel 15 travailleurs soupçonnés d'être des rebelles, qui avaient été arrêtés par une force de frappe du StuKoMa, ont été fusillés - prétendument "en fuite". Les accusés de ces meurtres ont été acquittés lors de deux procès sensationnels, les condamnations reçues par le public comme un acte de justice de classe avec dégoût et protestation. Von Selchow s'était tenu devant ses hommes pendant le procès, et l'Université de Marburg a également fait preuve de solidarité avec ses étudiants et les a complètement réhabilités. En outre, von Selchow s'est organisé dans l'organisation d'extrême droite, plus tard illégale, appelée Escherich (Orgesch), qu'il a temporairement dirigée en Allemagne de l'Ouest. L'organisation paramilitaire a mis en place des arsenaux secrets pour une lutte attendue contre le bolchevisme et a été responsable des assassinats de personnalités du camp politique opposé. Déçu par l'hésitation d'Escherich à prendre une voie offensive contre la République, il se détourne à nouveau de l'Orgesch en décembre 1922, démissionne de son commandement du StuKoMa et se retire du public politique jusqu'en 1933. Bogislav von Selchow a reçu son doctorat de l'Université de Marburg le 24.1.1923. Déjà en 1920, il avait publié son premier volume de poèmes "Deutsche Gedanken", et bientôt il a réussi avec ses poèmes dans le bon spectre. Il était maintenant actif comme écrivain et philosophe de l'histoire et a développé, en tant qu'enfant de son époque, un soi-disant "Zeitwendemodell", qui décrit le développement spirituel-historique et politique de l'humanité. Von Selchow a défini les âges du "tout temps", du "nous temps" et du "temps du moi", qui ont été façonnés par diverses forces sociales. Ce système de pensée est devenu la base de ses travaux et, avec les topos de l'héroïque qu'il a repris à plusieurs reprises, a fait de lui un pionnier idéologique du national-socialisme. Son antisémitisme et sa vision de l'actualité après la chute de l'ancien monde l'avaient rapproché du NSDAP en 1933 au plus tard : bien qu'il n'ait jamais été membre du parti, il est devenu un national-socialiste passionné et l'une des 48 personnalités qui ont publiquement appelé Adolf Hitler à être élu en 1933. En 1936, la NS-Studentenkameradschaft, issue de l'ancienne Marburger Burschenschaft Germania, a pris le nom de von Selchow. Le 9.6.1939, il fut nommé sénateur honoraire de la Philipps-Universität Marburg. Description du fonds : Le domaine se compose de deux zones principales : les journaux de bord et une collection littéraire et philosophique de documents, complétée par des manuscrits. Les journaux de bord sont disponibles jusqu'en 1931 sans lacunes et reflètent des expériences et des faits individuels en partie épiques. 39 des 51 "journaux de bord" contiennent des documents de Selchow de son temps en tant qu'officier de marine actif et en tant que chef du "corps étudiant Marburg" à Freikorpseinsatz. En outre, il existe des exemplaires des journaux de bord 61 à 68, qui ne contiennent que des illustrations et couvrent la période allant de 1935 à 1940. Les "journaux de bord" ne sont cependant pas des journaux intimes au sens étroit du terme, mais plutôt des livres de mémoire composés. Von Selchow a transféré dans des folios reliés en cuir ses notes de journal enregistrées sur des collections à feuilles mobiles - dont on peut trouver un exemple dans le dossier de collection du projet "Logbuch" 65 (N 428/86) - et a décoré son travail, entre autres, d'aquarelles artistiques et de dessins à la plume. Les espaces vides dans les journaux de bord, sur lesquels sont inscrites au crayon les notes sur les images ou les dessins à insérer, à tracer au numéro N 428/46, indiquent cette procédure. La base des journaux de bord, les pages du journal, mais aussi sa correspondance et d'autres documents, qui ont malheureusement été détruits en privé dans les années 1950, sont perdus à l'exception des fragments trouvés dans la présente collection. Von Selchow a créé les "journaux de bord" en rassemblant d'abord ses notes et son matériel supplémentaire dans des dossiers. Sur cette base, il transféra du texte et des illustrations sur des feuilles qu'il avait incorporées dans les couvertures en cuir de haute qualité portant les armoiries de la famille von Selchow et des inscriptions en relief. Cette procédure peut être retracée au moyen du dossier de collection susmentionné, d'autres dossiers qu'il a utilisés à nouveau pour d'autres collections de matériaux, entre autres, voir N 428/75 ; la valeur source des "journaux de bord" est augmentée de plus de 1 000 images identifiées avec précision et de photos qui illustrent le texte au-delà des dessins. Les illustrations montrent des lieux, des navires, des scènes de la vie quotidienne du soldat mais aussi de la vie privée dans le pays d'origine et dans les eaux internationales, des équipages et des personnes pour la période jusqu'en 1919. En outre, il existe divers documents tels que des cartes marines, des invitations, etc. Dans le contexte de la tradition, on peut conclure que les "journaux de bord" sous la forme présentée ici ont probablement été écrits dans les années 1930, puisque les volumes 61 à 68 comportent des illustrations et des espaces vides pour y inscrire le texte. Bogislav von Selchow appartenait à l'Uradel et avait un grand cercle de parents et de connaissances. Les journaux de bord donnent un aperçu de la vie de ces cercles depuis l'époque impériale jusqu'au national-socialisme et reflètent la richesse des contacts officiels et sociaux dans les mémoires écrits et dans la correspondance, dont certains sont reproduits. Les mémoires de Selchow sur son service actif dans la marine impériale donnent un aperçu spectaculaire de la vie navale. Ils témoignent de la diversité des expériences et des impressions en tant qu'officier de la marine impériale, déployée autour des colonies allemandes. Pendant les premières années de la République de Weimar, les soi-disant journaux de bord donnent un aperçu précieux du monde du Freikorps, surtout le soi-disant corps étudiant Marburg et l'organisation dite Escherich ; mais aussi à l'organisation Consul von Selchow maintenu des contacts - à ces derniers deux nombreuses déclarations peuvent être trouvées dans les "journaux de bord". Cependant, ses notes témoignent non seulement de la phase initiale de la République de Weimar, mais aussi de la pensée militaire de Selchow. Même après son retrait de la vie publique en 1922, il est resté un soldat dans son attitude fondamentale de poète, écrivain et philosophe de l'histoire vivant à Berlin. Les "journaux de bord" donnent une impression directe et unique de la vie d'un membre du Corps des officiers de la marine impériale - également noble - et de ses réactions à l'effondrement de l'ancien ordre. Du point de vue de l'histoire des mentalités, cette partie du domaine est révélatrice pour la transition de l'Empire à la République de Weimar et probablement la seule du genre à fournir des informations sur les événements révolutionnaires à Berlin. Sa valeur pourrait augmenter avec l'inclusion des publications de Selchow, en particulier son autobiographie "Cent jours de ma vie" de 1936. Le domaine illustre la relation de Selchow avec l'ancien et méprisé nouveau système. Les copies des "journaux de bord" pour les années 1935 à 1940 témoignent également de la proximité et de l'accès de Selchow à certaines parties de la direction du NSDAP dans leurs illustrations. Outre les journaux de bord, le domaine littéraire et philosophique de Selchow constitue le deuxième point central de la collection. En tant que penseur conservateur-nationaliste, von Selchow a essayé d'établir un modèle de temps qui a divisé l'histoire du monde en époques intellectuelles, auxquelles il a assigné certaines étapes de développement de l'humanité en termes intellectuels, mais également scientifiques, politiques, et religieux. Il a ainsi suivi une tendance de recherche de son temps. L'héritage qu'il a laissé de cette phase de sa vie de chercheur en sciences humaines comprend des collections de divers documents, textes, textes, petites publications, articles de journaux et ses propres ébauches, mais aussi de grands diagrammes qui représentent la base ou les étapes intermédiaires de son travail littéraire : la boîte à notes d'un auteur conservateur-nationaliste des années 1920/30, enrichie de ses propres manuscrits, certains publiés, d'autres non publiés. La tradition de ce matériel, que l'on peut comprendre à partir des diagrammes, est cependant incomplète ; il manque du matériel sur des sujets individuels, mais il se peut qu'il n'ait tout simplement pas été présenté. Notes sur les autres stocks BArch MSg 100 (Bogislav Frhr. von Selchow : Deutsche Marineoffiziere) BArch N 253/262 (succession d'Alfred von Tirpitz, correspondance, lettre S) BArch RM 5/920 (critique du capitaine de corvette de Selchow pour l'anniversaire du Grand Amiral contre l'amiral. Holtzendorff, janvier 1919) Vorarchivische Ordnung : Les journaux de bord sont disponibles en permanence pour les années 1897 à 1931. Les Archives fédérales ont acquis les volumes 39 à 54 dès 1957 avec le domaine non militaire de Selchow et ont acheté en 1960 les pièces restantes à la Marine-Offizier-Hilfe, aujourd'hui la Marine-Offizier-Vereinigung. Les deux premiers volumes et le volume 51 des 68 anciens journaux de bord contenaient des renseignements sur les antécédents familiaux et étaient déjà manquants au moment de l'acquisition de la succession ; si le volume 1 demeure en possession familiale, le volume 2 est considéré perdu depuis 1945. Il en va de même pour le fonds principal constitué de documents et de lettres, qui a été détruit à titre privé en 1957. Ces volumes sont complétés par des exemplaires des "Carnets de bord" 61 à 68 pour la période de septembre 1935 à décembre 1940, dont les originaux sont toujours en possession de la famille. Ils se distinguent des "journaux de bord" disponibles jusqu'en 1931 par le fait qu'ils sont restés sans texte. Seules des photos et des images ont été collées ici et seules ces faces ont été copiées et reprises dans le domaine actuel. Cet ajout à la collection a été réalisé en 1987 en collaboration avec le neveu de Selchow, Wolfgang von Selchow, qui possédait à l'époque les "logbooks" 61 à 68. Malgré cet ajout, il existe une lacune dans le stock qui ne peut être comblée sur la base des informations disponibles : Si l'on dispose d'informations sur l'endroit où se trouvent les volumes 1, 2 et 51, on ne sait pas où se trouvent les volumes 55 à 60, qui couvrent la période allant de janvier 1932 à août 1935, ni ce qu'ils contiennent. Aux livres de mémoire s'ajoutent les archives littéraires, historiques, philosophiques et philosophiques, qui couvrent l'œuvre intellectuelle de Selchow à partir de 1920. Après le déménagement des archives militaires à Fribourg en 1968, les journaux de bord et le matériel littéraire sont d'abord restés au bureau principal à Coblence en raison des parties littéraires. Ce n'est qu'en 1976 que le domaine est arrivé à Fribourg, où dans la collection d'histoire militaire sous la signature MSg. 100, les fanions et les plaques commémoratives sont conservés depuis 1957 ou en partie depuis 1964 - les feuilles du personnel des officiers de la marine allemande de 1848 à 1909 ou de courtes biographies et photos des officiers de la marine morts entre 1914 et 1918 et lors des conflits de l'après guerre. Style de citation : BArch, N 428/.....

            BArch, R 1505 · Fonds · 1902-1945
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Histoire du concepteur de l'inventaire : 1902-1918 Bureau central d'information pour les émigrants, 1918-1919 Reichsamt für deutsche Rückwanderung und Auswanderung, 1919-1924 Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung, 1924-1945 Reichsamt für das Auswanderungswesen. Tâches essentielles : Informer le public sur les perspectives du site allemand Auswan‧derer, promouvoir les efforts sociaux, réguler les mouvements migratoires : Teil‧aufgaben a été transféré à la Reichsstelle für Nachlasssse und Nachforschungen im Ausland en 1924 Texte long : de 1924 à 1943, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" a servi de bureau central allemand de conseil et d'observation pour le mouvement migratoire. Elle a repris en grande partie le domaine de travail et les tâches telles qu'elles s'étaient développées au "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919), puis au "Reichsstelle für deutsche Rück- und Auswanderung" (1918-1919) et complété par le "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (1919-1924). Le ministère des Affaires étrangères et les missions à l'étranger du Reich allemand ont été chargés par le chancelier du Reich de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Le traitement des questions fondamentales de l'émigration relève de la compétence du ministère des Affaires étrangères ainsi que de celle de la Chancellerie du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich. Jusqu'en 1897, la législation fédérale sur l'émigration s'appliquait. Jusqu'alors, le Reich n'avait réglé que quelques questions individuelles qui avaient un certain rapport avec l'émigration (par exemple les §§ 1 et 3 du Passgesetz du 12 octobre 1867, Staatsangehörigkeitsgesetz du 1er juin 1870). Ce n'est qu'avec la loi sur l'émigration du 9 juin 1897 (voir Reichsgesetzblatt 1897, p. 463) qu'une loi uniforme a été créée. La loi sur l'émigration a confirmé le Chancelier du Reich comme la plus haute autorité de contrôle dans le domaine de l'émigration. Conformément à l'article 38 de la loi sur l'émigration, un "Conseil consultatif pour l'émigration" (1898-1924) était rattaché au chancelier du Reich (Auswärtiges Amt). Le travail et les tâches du Conseil consultatif étaient régis par le règlement du 17 février 1898 du Conseil fédéral (cf. Annonce du Chancelier du Reich du 17 février 1878, dans : Central-Blatt für das Deutsche Reich 1898, p. 98 ; BArch, R 1501/101567). Le président du Conseil consultatif a été nommé par l'Empereur, les membres ont été choisis par le Conseil fédéral pour une période de deux ans. Les activités courantes du Conseil consultatif ont été menées par le personnel du Ministère des affaires étrangères. Le Conseil consultatif pour l'émigration n'avait qu'une fonction consultative pour l'octroi de licences aux sociétés d'établissement et aux entreprises d'émigration. L'instruction circulaire du Chancelier du Reich du 10 juin 1898 sur l'application de la loi sur l'émigration obligeait les autorités consulaires allemandes à fournir en permanence à l'Auswärtiges Amt des informations et des documents pour l'information en matière d'émigration (voir BArch, R 1501/101574). Peu après l'entrée en vigueur de la loi sur l'émigration, les efforts visant à créer un centre d'information central pour les émigrants n'ont pas abouti à la constitution d'une autorité indépendante du Reich. La "Deutsche Kolonialgesellschaft", l'une des associations d'information privées déjà existantes, a plutôt été chargée de fournir l'information. Elle a été placée sous la tutelle de l'État et soutenue financièrement par l'État. Avant 1902, les associations privées suivantes étaient actives dans le domaine du conseil en émigration dans le Reich allemand : Deutsche Kolonialgesellschaft, Berlin, Verein für Auswandererwohlfahrt, Hanovre, Zentralverein für Handelsgeografie und Förderung deutscher Interessen im Ausland, Berlin, Leipzig, Jena, Stuttgart, Evangelischer Hauptverein für Deutsche Ansiedler und Auswanderer, Witzenhausen, Saint-Gall, St. Raphaelsverein, Limbourg (Lahn), Office central d'information des émigrants et des entreprises allemandes à l'étranger, Berlin, Bureau d'information des émigrants, Dresde, Association allemande d'émigration de Seyffert, Berlin, Association germano-brésilienne, Berlin, Overseas Association, Munich, All-German Association, Berlin, Association scolaire allemande, Nightingale Society, Evangelical African Association, Association africaine catholique. Le 1er avril 1902, la Deutsche Kolonialgesellschaft a ouvert le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919) comme service administratif de la Kolonialgesellschaft basée à Berlin (cf. BArch, R 1501/101573). Le Bureau central d'information était placé sous la supervision du président de la "Deutsche Kolonialgesellschaft" qui, avec l'autorisation du chancelier du Reich, nommait le chef du Bureau central d'information. Le chef de l'unité centrale de recherche était responsable de la gestion et des publications de l'unité. Le Chancelier du Reich exerçait le droit de regard sur le Bureau central d'information. L'organisation de la Centrale de renseignements est régie par les dispositions des "Directives pour l'information des personnes souhaitant émigrer" et du "Règlement intérieur de la Centrale de renseignements pour émigrants". La fourniture d'informations s'étendait à tous les territoires non allemands ainsi qu'aux colonies allemandes. Elle a été effectuée gratuitement, soit directement par l'intermédiaire du Bureau central d'information, soit par l'intermédiaire des services du Bureau central d'information. Les succursales étaient des départements du Département des affaires économiques et sociales, ainsi que des associations et organisations privées d'émigrés. Le Bureau central d'information pour les émigrants dispose d'un réseau de plus de 50 antennes bénévoles. La tâche principale du Bureau central d'information était d'exercer une influence propagandiste sur les flux d'émigrés en provenance du Reich allemand. Le mouvement d'émigration allemand doit être contenu et maîtrisé le plus efficacement possible. Jusqu'en 1914, l'accent était mis sur la fourniture d'informations sur les possibilités d'émigration vers les colonies allemandes, les États-Unis d'Amérique et l'Amérique du Sud. Cette activité de conseil et d'information s'est accompagnée d'une collecte, d'un contrôle et d'un traitement correspondants des nouvelles et des documents soumis par les représentations diplomatiques et consulaires du Reich allemand au Bureau central d'information via le ministère des Affaires étrangères. Des informations similaires sur la situation et les perspectives des émigrants à l'étranger ont également été envoyées au Bureau central d'information par des organismes publics, des associations sans but lucratif et des associations enregistrées en Suisse et à l'étranger. Le Bureau central d'information coopère étroitement avec les associations d'émigrés qui fonctionnent de manière indépendante dans le Reich allemand. Le Bureau central d'information a publié des brochures d'information sur la réglementation de l'immigration, les conditions économiques et les perspectives de carrière dans divers pays, par exemple au Paraguay, au Mexique, au Chili, en Argentine ou dans l'État du Rio Grande do Sul au Brésil. Le 9 mai 1902, le "Conseil consultatif du Conseil des ministres de l'intérieur de la République fédérale d'Allemagne pour le Bureau central d'information" - Conseil consultatif de l'information - est constitué (cf. Barch, R 1501/101573). Le Conseil consultatif pour l'information a assisté le Président du Conseil exécutif du Département des affaires économiques et sociales ou son représentant dans la supervision du Bureau central d'information. Un tiers des membres du Conseil consultatif étaient des représentants de la Commission des droits de l'homme du Département de l'information, et les deux tiers étaient les présidents des associations et organisations d'information qui avaient rejoint le Bureau central d'information. Les réunions ordinaires du Conseil consultatif, convoquées une fois par an à Berlin par le Président de la Commission des affaires européennes, ont eu lieu à huis clos. Le chef du Bureau central d'information a soumis le rapport annuel du Bureau central d'information au Conseil consultatif pour l'information pour confirmation après avoir obtenu l'accord du Chancelier du Reich. Le Chancelier impérial pourrait se faire représenter par des commissaires aux réunions du Conseil consultatif et opposer son veto aux décisions qui y sont prises. Avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale, le "Bureau central d'information pour les émigrants" a cessé de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Après que le ministère prussien de la Guerre de Prusse eut créé, au début de la guerre, un "Bureau central des preuves des pertes de guerre et des sépultures de guerre", l'A u s u r t e u r s'est vu confier des tâches similaires au Bureau central d'information, en particulier pour le cercle des citoyens du Reich qui ont fait l'expérience des affaires civiles. Sur la base de l'annonce faite par le Chancelier du Reich de la création, le 1er septembre 1914, d'un "Office central pour la diffusion d'informations sur les Allemands dans les pays étrangers hostiles", le Bureau central d'information assume la responsabilité de la diffusion d'informations, du transfert des fonds, de la transmission des informations, du traitement des demandes de libération et des enquêtes concernant les citoyens allemands du Reich dans les États de l'Entente comme dans les États neutres (voir le journal officiel allemand n° 205 du Reich, 1er septembre 1914). Par décret du chancelier du Reich du 30 septembre 1914, le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (Bureau central d'information pour les émigrants) fut annexé au ministère des Affaires étrangères comme "Commission du Reich pour les affaires des civils allemands en terre ennemie" à caractère officiel (voir BArch, R 1501/118320). Avant même le début de la Première Guerre mondiale, un "Reichsstelle für deutsche Rückwanderung und Auswanderung" (Office des migrations du Reich) a été délivré par le Chancelier du Reich le 29 mai 1918 au Reich Office of the Interior pour réglementer la migration de retour et l'émigration des Allemands du Reich (annonce du Reich du 29 mai 1918, dans : Deutscher Reichsanzeiger le 30 mai 1918, Königlich Preußischer Staatsanzeze L'Office des migrations du Reich a commencé ses activités le 1er juin 1918, qui, jusqu'à la fin de 1918, se sont étendues presque exclusivement au retour des émigrés. Il s'agissait essentiellement d'une question d'influence centrale sur la migration de retour des parties polonaise, roumaine et russe du territoire occupé. Une attention particulière a également été accordée à la migration de retour des pays de l'Entente occidentale et des colonies allemandes. Dans ce contexte, l'Office des migrations du Reich s'est occupé de la collecte, du contrôle et du traitement des documents entrants, de l'information, de la promotion des soins aux rapatriés, de l'organisation des rapatriés, de l'admission, des soins, du détachement et du logement temporaire des personnes rapatriées. Le président, son adjoint et les membres du conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich ont été nommés par le chancelier du Reich. Le "Conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich", sous la direction du Président de l'Office des migrations du Reich, a conseillé le plénum et les commissions sur les questions fondamentales du retour et de l'émigration (voir BArch, R 1501/118318). L'Office des migrations du Reich a d'abord été divisé en un service administratif et un service consultatif. Le département consultatif était composé de membres du département administratif et de membres du conseil consultatif qui ont discuté des questions de politique générale relatives au retour et à l'émigration lors d'une réunion conjointe. L'Office des migrations du Reich se composait ensuite de cinq groupes de travail : un groupe administratif, un groupe d'information, un groupe social, un groupe juridique et un groupe scientifique. Dans les territoires orientaux occupés, l'Office des migrations du Reich avait deux antennes, qui ont dû être démantelées au début des négociations d'armistice. La zone située au sud de la ligne ferroviaire Polozk-Lida et le gouvernement général de Varsovie étaient sous la responsabilité de la "Deutsche Rückwandererfürsorstelle Ostgebiet Bezirk Süd" dont le siège est à Kowel. La zone située au nord de la ligne ferroviaire Pskow-Wilna-Grodnow appartenait au "Sprengel der Deutschen Rückwandererfürsorgestelle Ostgebiet Bezirk Nord" dont le siège est à Vilnius. Les deux bureaux principaux ont été soumis à plusieurs camps de transit frontalier et de collecte des migrants de retour (cf. BArch, R 1501/118318). En Russie centrale et en Ukraine, des "représentants de l'Office des migrations du Reich" ont été nommés (cf. BArch, R 1501/118318). Ils avaient pour mission de contacter la population allemande qui y vivait, de l'informer sur les possibilités d'installation et de logement en Allemagne et de la conseiller sur les questions juridiques, d'approvisionnement et de propriété. Les commissaires ne restèrent actifs que jusqu'au retrait des troupes allemandes ou à la rupture des relations diplomatiques avec la Russie soviétique. Le 1er avril 1919, le travail et les tâches du "Bureau central d'information des émigrants" sont transférés à l'Office des migrations du Reich (cf. BArch, R 1501/118318). Depuis lors, l'Office des migrations du Reich est chargé non seulement de s'occuper des affaires des rapatriés, mais aussi de tenir des listes et des registres des civils allemands du Reich internés à l'étranger. A cette époque, l'organisation et les compétences du Reichswanderungsstelle ne répondaient plus aux exigences en matière de retour, d'immigration et d'émigration. Par décret du Président du Reich du 7 mai 1919, l'Office des migrations du Reich a été rebaptisé "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (Reichsgesetzblatt 1919, p. 451), et le domaine des affaires a été élargi (voir Reichsgesetzblatt 1919, p. 451). En outre, le "Reichskommissar zur Erörterung von Gewalttätigkeiten gegen deutsche Zivilpersonen in Feindesland" (Commissaire du Reich pour l'examen des violences contre les civils allemands en terre ennemie) restait responsable du règlement des dommages de guerre et le "Reichszentrale für Kriegs- und Zivilgefangene" (Office central des détenus de guerre et civils) restait chargé des rapatriés allemands après leur détention en temps de guerre et leur internement civil. L'Office des migrations du Reich, en tant qu'autorité indépendante chargée des ressources du Reich, était à la fois subordonné au Ministère de l'intérieur du Reich et au Ministère des affaires étrangères. Le Ministère de l'intérieur est chargé, entre autres, de lutter contre les agents d'émigration peu fiables, de surveiller les activités d'information privée et de promouvoir le bien-être des migrants en Allemagne. Le ministère fédéral des Affaires étrangères était chargé de communiquer avec les représentations allemandes à l'étranger et de promouvoir l'aide à la migration à l'étranger. L'Office central de l'Office des migrations du Reich à Berlin a d'abord été divisé en huit, puis en quatorze groupes de travail, qui ont été regroupés en trois départements. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1923, valable jusqu'à la dissolution de l'Office des migrations du Reich, le bureau central était structuré comme suit (cf. BArch, R 1501/118321) : Service A I. Affaires administratives a) Affaires du personnel b) Affaires administratives et économiques c) Affaires générales du Service de l'émigration d) Affaires sociales II. affaires nationales 1. Europe 2. section Asie B I. Affaires générales II. affaires nationales 1. Afrique 2. Asie 3. Australie 4. Amérique C. L'Office des migrations du Reich a des antennes officielles administrées par des employés de l'Office des migrations du Reich, des antennes municipales dont l'administration est confiée à des organes municipaux et des antennes privées. Sur la base des "Richtlinien für die Anerkennung gemeinnütziger Auskunftsstellen für deutsche Aus-, Rück- und Einwanderer durch das Reichswanderungsamt" (Directives pour la reconnaissance par l'Office Reich des immigrés, rapatriés et immigrants allemands) du 1er janvier 2006, les données suivantes sont disponibles En juin 1920, le Reichswanderungsamt confia des tâches des branches du Reichswanderungsamt à des institutions et associations telles que le Deutsche Auslandsinstitut à Stuttgart, le Evangelische Hauptverein für deutsche Ansiedler und Auswanderer à Witzenhausen et le Raphaelverein zum Schutze deutscher katholischer Auswanderer à Freiburg im Breisgau (voir BArch, R 1501/11 En dehors du Reich allemand, il n'y avait pas de services d'information sous le contrôle de l'Office des migrations du Reich. En Argentine, au Brésil et au Mexique, des "experts en matière d'émigration" ont apporté leur soutien à l'Office des migrations du Reich en fournissant des informations et en promouvant l'aide à l'émigration. Les experts avaient été affectés aux missions allemandes à l'étranger et leur étaient subordonnés sur les plans officiel et disciplinaire (cf. BArch, R 1501/118320). Selon la constitution du Reichswanderungsamt du 24 mai 1919 (cf. BArch, R 1501/118320), un "Conseil consultatif du Reichswanderungsamt" a été constitué aux fins d'une expertise sur les questions migratoires fondamentales. Le Conseil consultatif était composé de 54 membres nommés par le Ministère de l'intérieur et le Ministère des affaires étrangères du Reich pour une période de deux ans. Des conseils consultatifs ont également été créés dans les services de l'Office des migrations du Reich. Ces conseils consultatifs réunissaient toutes les organisations locales actives dans le domaine d'activité des succursales, qui, comme les associations de succursales du "Verein für das Deutschtum im Ausland", la "Croix-Rouge", traitaient, entre autres, les questions de migration. L'Office des migrations du Reich exploitait un vaste service de renseignement, de reconnaissance et d'information. Les personnes intéressées à émigrer devraient être informées des possibilités d'emploi et d'établissement disponibles en Allemagne et ne pas émigrer. Les informations et documents transmis au Reichswanderungsamt ont été transformés par le Reichswanderungsamt en brochures d'information sur les pays considérés comme destinations d'émigration allemande et en brochures sur les problèmes d'émigration d'intérêt général. Le Reichswanderungsamt publie deux fois par mois depuis 1919 le "Nachrichtenblatt des Reichsamtes für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung (Reichswanderungsamt)", depuis 1921 sous le titre "Nachrichtenblatt des Reichswanderungsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung"). Après la dissolution du Reichswanderungsamt, le bulletin a été publié jusqu'en 1944 sous le titre "Nachrichtenblatt der Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Jusqu'en 1924, le domaine d'activité du Reichswanderungsamt n'a cessé de s'étendre. Au début des années 1920, l'Office des migrations du Reich a pris le relais du Bureau des passeports du ministère des Affaires étrangères pour le traitement de toutes les demandes écrites et orales concernant les possibilités de voyage des Allemands à l'étranger, des émigrants et des rapatriés d'Allemagne vers d'autres pays et vice versa. A partir du 1er octobre 1923, les tâches de l'office des successions et de l'état civil ont été en grande partie transférées du service juridique du ministère des Affaires étrangères à l'Office des migrations du Reich (cf. le bulletin de nouvelles de l'Office des migrations du Reich 1923, p. 210). Ainsi, les questions de migration, d'enquête, d'héritage et d'état civil étaient essentiellement réunies au sein de l'Office des migrations du Reich. Le champ d'action de l'Office des migrations du Reich n'était limité que par les responsabilités des commissaires de l'émigration du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich en ce qui concerne les questions relatives aux navires d'émigration, les associations et les associations de protection des émigrants et des réfugiés et les décisions relatives aux demandes d'entrée des personnes rapatriées. Cette démarcation n'a toutefois pas eu un effet aussi marqué, car le chef de l'Office des migrations du Reich était à la fois expert en matière de migration de retour et responsable du personnel du bureau du Ministère de l'intérieur du Reich. Les efforts de la Commission des Déménagements administratifs pour démanteler l'Office des Migrations du Reich conduisirent à la décision de la Commission des Déménagements administratifs du 24 janvier 1924, selon laquelle l'Office des Migrations du Reich devait être dissous avec effet au 1er octobre 1924. Sous la pression de la situation financière du Reich allemand, une décision du cabinet du 12 février 1924 et l'ordonnance du 28 mars 1924 fixent la date de dissolution au 1er avril 1924 (voir BArch, R 1501/118321). Par décret du 29 mars 1924, la nouvelle "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich), nouvellement créée, ne s'occupe à partir du 1er avril 1924 que des tâches centrales liées au mouvement migratoire (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 395). L'Office du Reich pour l'émigration a traité les informations et les documents relatifs aux conseils en matière d'émigration, transmis les documents pertinents aux bureaux de conseils et supervisé les bureaux de conseils en émigration autorisés par le Reich allemand. L'Office du Reich a mené ses activités avec l'aide d'un conseil consultatif relevant du portefeuille du ministère de l'Intérieur du Reich, avec un cercle d'employés nettement plus restreint que celui de l'Office des migrations du Reich. A partir du 1er avril 1924, la propriété juridique des services officiels de l'Office des migrations du Reich a été transférée du Reich allemand aux entreprises publiques, aux associations sans but lucratif et aux associations enregistrées. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1924 (cf. BArch, R 1501/118322), l'Office du Reich a commencé ses travaux avec les domaines suivants regroupés en groupes : 1. affaires administratives générales ; affaires générales des centres d'information et centres d'information reconnus ; relations avec les associations, sociétés et la presse ; observation du mouvement migratoire ; prévention et combat des griefs dans le mouvement migratoire ; cas juridiques ; rapports annuels ; questions du Conseil consultatif 2. affaires du personnel 3. finances et questions comptables 4. Statistiques sur l'émigration et l'information 5. collecte et transmission de matériel d'information aux centres de conseil et coopération au bulletin d'information pour l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale et l'Asie (à l'exclusion de la Sibérie) 6. même chose pour l'Amérique du Sud 7. même chose pour l'Europe occidentale et nordique 8. même chose pour l'Europe occidentale et du Nord Il en va de même pour l'Europe du Sud 9. Il en va de même pour l'Europe de l'Est et la Sibérie 10. Il en va de même pour l'Afrique, l'Australie et les mers du Sud 11. édition et publication des bulletins, brochures et dépliants d'information 12. ministère intérieur 13. bibliothèque et archives 14. registre 15. chancellerie. Les affaires d'enquête, de succession et d'état civil traitées jusqu'à présent par l'Office des migrations du Reich ont été transférées à la "Reichsstelle für Nachlässe" nouvellement fondée par ordonnance du 1er avril 1924 (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 402). Ce bureau du Reich était une autorité subordonnée au ministère fédéral des Affaires étrangères avec un domaine central de responsabilité. La Reichsnachlassstelle a été dissoute par décret du 30 décembre 1927 (voir Reichsgesetzblatt 1927 I, p. 4). Elle a transmis les sujets qu'elle a traités au ministère fédéral des Affaires étrangères, aux missions allemandes à l'étranger et aux autorités compétentes de l'Etat. Le Reichsstelle für das Auswanderungswesen a perdu une importance considérable à l'époque nazie. Les questions fondamentales de l'émigration se sont concentrées dans une plus large mesure au ministère de l'Intérieur du Reich, au ministère des Affaires étrangères et, dans les années suivantes, en particulier dans les bureaux de la NSDAP et, depuis 1938/39, au "Reichsführer SS und Chefs der Deutschen Polizei", comme le "Volksdeutsche Mittelstelle" et la "Deutsche Umsiedlungs- und Treuhandgesellschaft mbH". De 1924 à 1936, l'Office de l'émigration du Reich est rattaché au Département II (Santé publique, Protection sociale, Etudes allemandes) et de 1936 à 1943 au Département VI (Etudes allemandes, Reich) du Ministère de l'intérieur du Reich. Après la dissolution de la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) avec les sujets "Flüchtlings- und Rückwandererfürsorge", "Wanderungswesen" (Migration), "Auswanderungsschifffahrt" (Navigation d'émigration), précédemment traitée par la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, fusionnée en décembre 1943 avec l Description de l'inventaire : Historique de l'inventaire Le 30 novembre 1951, la Deutsche Zentralarchiv Potsdam a repris les dossiers du "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) de la cave du greffe I, Berlin C 2, Stralauer Straße 42/43, soit environ 1 400 dossiers. selon les informations fournies par le service des archives principal du Ministère de l'intérieur de la RDA, ces dossiers avaient été retrouvés dans le bâtiment des anciennes Archives Reichs à Troppau et D'après des enquêtes menées après 1945, les dossiers de l'Office de l'émigration du Reich (plus récemment "Amt VI Reichswanderungsstelle" du Hauptamt Volksdeutsche Mittelstelle) furent transférés en 1944/45 au Posterholungsheim Templin et au Reichsarchiv à Troppau. Les dossiers transférés à Templin comprenaient des dossiers d'État et administratifs de 1918 à 1945, des dossiers d'origine allemande de 1920 à 1945, des dossiers du département VI du ministère de l'Intérieur du Reich, dissous en 1943, et des dossiers personnels du registre du personnel. Ces dossiers n'avaient pas été retrouvés en 1946. Parmi les dossiers transférés à Troppau - plus de 12 000 dossiers auraient été envoyés à plus de 170 000 internés civils allemands dans le monde entier depuis la Première Guerre mondiale - les 1 400 dossiers susmentionnés ont été transférés aux Archives centrales allemandes à Potsdam. Les dossiers étaient dans un état de conservation extrêmement médiocre, désordonnés et non répertoriés. Il s'agissait de documents très fragmentaires sur des cas individuels provenant des activités du "Bureau central d'information pour les émigrants", du "Reichswanderstelle", du "Reichswanderungsamt" et de la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Évaluation et traitement des archives Au début des années 1960, environ 1 360 unités de dossiers ont été recueillies en raison d'un manque de valeur archivistique. 44 unités de dossiers sont restées en stock 15.05 "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" pour stockage permanent. Ils donnent un aperçu du sujet et de la méthode de travail des autorités d'émigration. La première indexation des dossiers a eu lieu en 1960 et, compte tenu de la tradition fragmentaire actuelle, le travail d'organisation s'est limité à une classification selon les aspects factuels. Les groupes de classification suivants ont été formés : Groupe I Fourniture d'informations aux personnes intéressées à émigrer Groupe II Enquête sur les citoyens allemands internés dans la vie civile Groupe III Organisation et opérations commerciales Wolfgang Merker a assuré le développement initial en 1960/63. L'instrument de recherche qu'il a compilé constitue la base du présent instrument de recherche. Lors de la révision de 2009, un fragment non répertorié précédemment a été intégré dans la collection (R 1505/45). La classification du stock a été conservée. Par la suite, des séquences de séries et de bandes ont été créées. Les informations relatives à l'inscription sur la liste ainsi que l'introduction à l'histoire des autorités et à l'inventaire ont fait l'objet d'une révision rédactionnelle. Caractéristiques du contenu : Les dossiers remis aux Archives centrales allemandes de Potsdam en 1951 contenaient essentiellement des demandes d'informations émanant de particuliers, d'associations de droit privé et d'autorités sur le sort des émigrants, des prisonniers de guerre et des internés civils de la Première Guerre mondiale, sur les procédures concernant le règlement des questions de propriété et de succession, sur la correspondance relative aux formulaires de recherche et aux communications avec les missions étrangères, ainsi que sur les requêtes en libération et extradition de prisonniers de guerre et d'internés civils. Il n'existe pas de procédures concernant les questions fondamentales de l'émigration, l'organisation et les attributions des autorités chargées de l'émigration. Les 45 AE (1,3 mètre courant) du stock restant après le traitement archivistique sont affectés à trois groupes de classification : Fourniture d'informations aux candidats à l'émigration 1902-1928 (18), recherches d'internés civils du Reich allemand 1914-1923 (17), opérations commerciales et dossiers personnels 1920-1945 (10). ‧‧ État d'avancement : Online-Findbuch (2009) Méthode de citation : BArch, R 1505/.....

            Politique sociale : Vol. 1
            BArch, R 72/239 · Dossier · Jan. 1927 - Jan. 1930
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Contient entre autres choses : Trade Union and Workers' Issues Situation of Non-unionized Workers during Strikes Steel Helmet Insurance Local Group Radebeul - "Proposals for the Formation of Support Funds for Workers' Members' Members in the Regional Associations", janvier 1929 "Social Justice" par Janus, Neubiberg, novembre 1928 Regional Association of Central Germany - "Social Justice" par Janus, Neubiberg, novembre 1928 "Les tâches de l'officier social dans le bien-être des travailleurs du casque d'acier" "Der Kampf um die Seele des Arbeiters" par Bernhard Rausch, in : "Hannoverscher Stahlhelm", n° 25, 17 juin 1928 "Die Lösung der Arbeiterfrage im Stahlhelm" Compilation of the German workers' organizations, janvier 1927 Déclaration du chef du land du Brandenburg sur la question des organisations des travailleurs, o.Dat. " Menschentum und Arbeit, die Grundlagen der "Stahlhelm und Arbeiterschaft" (Directives) Dépliant pour les membres du Stahlhelm-Selbsthilfe Industriearbeiter im Stahlhelm (Statistiques), février 1928 Mouvement syndical en Afrique - correspondance avec Gau Südwestafrika

            Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, Q 1/2 Bü 117 · Dossier · 1875-1921
            Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

            Contient : - Lettre de Paula Siehr au sujet de ses expériences lors de l'invasion russe de la Prusse orientale..., 21.11.1914 et 3.12.1914 - Lettre (masch.) de Walter Simons à un supplément de protocole de Haussmann sur Hahn et le prince Max von Baden, 10.12.1918 ; sur Stresemann, Haguenin, Brockdorff et Rantzau, 22.3.1919 ; sur la signature du traité de paix, 14.6.1919 ; sur la politique étrangère, 5.1.1921 ; sur la publication de sa lettre de Haussmann et le vote du haut-Silésie, masch..., 21.3.1921 ; sur la situation de la politique étrangère, 30.3.1921 ; contre l'adhésion au comité pour le 60e anniversaire de Tagore, 13.4.1921 ; sur une réunion apolitique avec Rudolf Steiner, 20.4.1921 ; - lettre (notamment masch.) Haussmanns à Walter Simons pour la situation de la politique étrangère, 8.3.1919 (handschr.) ; félicitations Haussmanns pour sa nomination au poste de ministre des Affaires étrangères, 24.6.1920 ; pour la politique étrangère, 15.10.1920 ; pour les questions de politique étrangère et l'attitude des partis, février. 1921 (handschr.) ; avec des propositions de politique étrangère, 23.2.1921 ; sur de nombreuses questions de politique étrangère, 21.3.1921 ; sur la situation de la politique étrangère et les réparations, 30.3.1921 (handschr.) ; avec une recommandation du connaisseur chinois Richard Wilhelm, 30.3.1921 ; sur le climat économique de l'Entente et Stresemann, 14.4.1921 - lettre du Dr Krukenberg sur la publication de la lettre de Simons, masch.., 28.2.1921 - Lettre (mach.) du Secrétaire d'Etat Solf sur la nécrologie de Kiderlen, 11.2.1913 ; sur les fonctionnaires coloniaux et la possession coloniale, 2.12.1914 - Lettre de Haussmann à Scheidemann sur son affectation à Kiel et son discours, 8.10.1919 (handschr.) - Lettre (mach.) de Haussmann à Eugen Schiffer concernant le cas Erzberger et la presse de droite, 20.1.1920 ; sur la réduction de la grève et autres, 3.9.1920 - Lettre (handschr.) de Reinhart Schmidt-Elberfeld sur un projet de programme et sur le traitement des questions de protection des travailleurs, 19.5.1894 ; sur le projet de programme du parti, 21.5.1894 ; sur une brochure Junker et la Conférence interparlementaire de paix, 29.7.1894 ; en raison d'une nomination de vacances, 8.8.1894 ; en raison du projet de programme Quiddes, 12.9.1894 ; en raison de l'école primaire uniforme, 27.12.1895 ; en raison du 60e anniversaire du juge et d'un article commémoratif, 21.7.1898 ; en raison d'une explication commune de leurs deux groupes parlementaires et de la coopération future, 13.12.1903 ; - lettre (handchr.) Haussmanns à Reinhart Schmidt-Elberfeld sur le projet de programme du parti, 24.5.1894 ; sur les changements souhaités au projet de programme Quiddes, 15.9.1894 ; concept de Haussmanns pour un refus à Schmidt en raison d'une invitation au tribunal, (ca. 1.4.) 1895 - Ecrit (handschr.) par Siegmund Schott à une lettre de Pfaus, 1.1.1892 ; sur les messages impériaux au Reichstag, 13.5.1893 ; sur un discours de Haussmann, 5.6.1894 ; sur le développement de la Volkspartei, 12.1.1895 - lettre (handschr.) de K. Schrader sur les négociations de fusion et le maintien de partis séparés, 26.8.1909 - lettre (principalement handschr.) de Walther Schücking sur le Verband für internationale Verständigung, 16.3.1912 ; sur le mémorandum de Haussmann sur une question de droit princier privé et sur une réunion d'un comité international à La Haye, 19.8.1915 ; au Commandement général royal à Kassel sur l'interdiction de ses publications, 10.11.1916 (mécanique) ; sur ses propres plans de publication et leur interdiction par la censure, 2.12.1916 ; avec recommandation d'un professeur privé de Kiel pour un voyage en Russie, 10.2.1920 (mach.) - lettre (mach.) de Haussmann à Walther Schücking sur la question belge, 28.12.1915 ; sur la discussion des objectifs de guerre, 6.12.1916 - lettre (mach.) de Mme contre Stauffenberg sur les taxes nationales et autres, 31.3.1891 ; sur sa propre position dans le débat sur la réforme électorale en Bavière et sur la situation avec les partis libéraux, 22.10.1893 - Lettre (masch.) Haussmanns sur la commémoration de Friedrich Stoltze, 1.12.1916 - Lettre Haussmanns à Gustav Stresemann sur une réunion du Comité des affaires étrangères, mainschr.., 16.1.1922 - lettre (handschr.) d'August Stein à la démission de Bülow, 9.8.1909 ; à la démission éventuelle de Bethmann, 20.2.1914 (masch.) ; contre les discussions publiques sur les objectifs de guerre, 22.2.1915 (masch.) - carte (handschr.) par A. Traeger avec poème, 16.8.1909 ; lettre (handschr.) avec demande de discours dans sa circonscription, 26.10.1911 - lettre (handschr.)) de Rudolf Virchow à Paul Langerhans avec une invitation, 21.8.1875 - lettre (handschr.) de Paul Langerhans avec cette lettre de Virchow, 22.10.1902 - lettre (handschr.) de Haussmann à M. Venedey en raison de démissions potentielles du parti, 15.1.1894 - lettre (handschr.) de M. Venedey concernant les circonstances du parti au lac et au quartier Forêt Noire, 18.1.1894 ; avec remerciements pour un discours électoral aux élections de Baden, 10.12.1909 - lettre (handschr.) du professeur Wach au sujet d'une affaire en cours Münch, 19.2.1901 ; au sujet d'un examen psychiatrique de l'affaire Münch à Winnenthal, 24.10.1910 - lettre adressée à Arnold Wahnschaffe par Haussmann pour une réunion avec Stegemann à Berne, 16.6.1917 (handschr.) - lettre du prof.) ; sur les événements du 7 au 12 juillet 1917, 25.10.1920 (masch.) - lettre d'Arnold Wahnschaffe aux détails de la crise de juillet 1917, 20.10.1920 (handschr.) ; sur la politique de Bethmann en été 1917 et les possibilités de paix, 4.11.1920 (masch.) - lettre (handschr.) de Paul Wallot concernant la demande de grâce pour Maximilian Harden, 2.5.1901 - lettre (masch.)) Haussmanns à Max Warburg avec la demande de contributions pour la série de brochures "Der Aufbau", 16.11.1918 - lettre (masch.) de Max Warburg avec propositions sur les occupations ministérielles, 29.3.1920 ; sur la position du ministre Simon, 13.2.1921 ; sur l'occupation d'un poste en Chine, 14.2.1921 - lettre (handschr.) par Frhr. contre Weizsäcker sur les questions ferroviaires, 11.2.1914 ; sur Kiderlen, 26.9.1914 ; à cause des nouvelles de Bordeaux et de la durée probable des combats en Occident, 28.9.1914 ; à cause d'un essai et de la haine contre les opposants occidentaux, 31.10.1914 ; à cause des buts de guerre et d'une œuvre Hanotaux, 14.12.1914 ; à cause des nouvelles de Suisse, 1.1.1915 ; la carte professionnelle Weiszäcker pour le retour à Haussmann de la lettre Stoskopf (Strasbourg) concernant les efforts bavarois pour la Alsace, 4.4.1915 ; à cause d'une usine à Mühlacker, 9.11.1915 ; deux cartes de visite avec remerciements pour des rapports sur des séjours en Suisse, o.D. - écriture (mécanique) de Haussmann à Weizsäcker avec nouvelles d'Anvers, 30.9.1914 ; avec un rapport de Suisse, 26.10.1914 ; sur des voies navigables, Alsace et visite de Stegemann à Berlin, 10.2.1915 ; sur le séjour à Berlin de Stegemann, 12.2.1915 ; au sujet des nouvelles suisses concernant l'armée italienne, 21.6.1915 ; au sujet de la question Alsace-Lorraine, 9.10.1915 ; au sujet de la Bavière et de l'Alsace-Lorraine, 1.11.1915 ; au sujet de l'Alsace-Lorraine, 19.11.1915 ; au sujet de Greetings Bethmanns, 22.7.1917 - lettre (mach.) du contrôleur Bilfinger avec un enregistrement sur la conversation Moy-Haussmann, machine.., 5.11.1915 - Lettre (handschr.) de Wendorff sur les questions de personnel d'un fonctionnaire à Sigmaringen, 29.11.1921 - Lettre (masquée) de Philipp Wieland avec une recommandation pour le journaliste Stobitzer, 29.11.1918 ; sur l'occupation des postes de secrétaire du parti et la coopération des libéraux nationaux et Freisinniger Volkspartei, 29.11.1918 - Lettre (handschr.) de Richard Wilhelm pour l'occupation du poste de l'envoyé à Beijing, 19.4.1921 ; à propos de ses propres traductions et de celles de Haussmann de poèmes chinois, 7.6.1921 - lettre (handschr.) de Wiemer sur le prochain débat sur le Maroc au Reichstag et sa préparation, 3.11.1911 - lettre (principalement handschr.) de Theodor Wolff avec demande de coopération régulière dans le Berliner Tageblatt, 26.12.1908 ; à propos de certains articles et de l'accord Afrique - Angleterre, 4.3.1914 ; en raison d'une coopération régulière de Haussmann, 10.4.1917 (mécanique) ; au sujet d'un article de Haussmann, 19.5.1917, 16.9.1917 ; en raison d'une discussion avec des diplomates anglais sur les questions de la Ruhrgebiet, 29.3.1920 ; sur Simons comme président potentiel du Reich, 13.4.1921 ; avec une invitation, 15.12.1921 ; avec remerciements pour un article et pour l'occupation du cabinet, 30.12.1921 (masch.) - lettre (spécialement masch.)) Haussmann à Theodor Wolff sur la situation après le message de Pâques, sur la politique future et sur les difficultés du système parlementaire, 14.4.1917 ; sur sa coopération au Berliner Tageblatt, printemps 1917 (handschr.) ; sur l'Amérique et la guerre des sous-marins, 6.2.1917 ; sur la Constitution de Weimar, 2.9.1919 - lettre (masch.) du comte Zeppelin suite à un essai dans le magazine "März", 16.3.1910

            Haußmann, Conrad
            ALMW_II._32_238 · Dossier · ohne Datum
            Fait partie de Fondations Francke à Halle

            Contient : 1) Contributions à l'histoire de la mission jusqu'en 1920, 143 p. 2) Contributions à l'histoire de la mission après 1920, 171 p. ; en partie anonymes, en partie par des missionnaires mentionnés. Note : probablement compilé en 1937.

            Sans titre
            Paul Wohlrab (1866-1949)
            M 211 · Dossier · 1891-1971
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae de 1891 ; Lettres, circulaires, rapports, 1890-1907 ; "Bewegliche Stunden, Bericht über die Beginnings der Mittelschule in Lwandai, ca. 1902 ; Correspondance (générale), entre autres de l'École allemande et de la Mittelschule, 1908 ; Accord entre la Mission évangélique et la Mission catholique concernant la délimitation du travail, 1909 ; correspondance et école secondaire à Lwandai, vers 1902 ; rapport sur les débuts du seconda. avec W. Trittelvitz, 1910-1912 ; réflexions sur la création d'une école professionnelle, 1911 ; correspondance pendant le séjour à la maison, 1914-1927 ; "Tâches urgentes pour notre jeunesse féminine en Afrique centrale, 1927 ; "Reconstruction de notre travail à Tanga, 1927 ; correspondance importante avec le "Directeur de l'éducation u...a. à cause de l'anglais comme langue scolaire, 1928 ; décisions de la conférence missionnaire de Marangu, septembre 1928 ; "Questions sérieuses et grandes tâches concernant les écoles missionnaires, 1928 ; correspondance générale, 1929-1933 ; correspondance Paul Wohlrab u. Fille Frieda, 1934-1947 ; nécrologie de Paul Wohlrab, 1949 ; correspondance Margarethe Wohlrab (épouse), 1951-1962 ; correspondance Frieda Wohlrab (fille), 1942-1972 ; xerox copies concernant les questions scolaires, 1902-1908

            Bethel Mission
            Otto Sickinger (1888-1933), sur Java
            M 318 · Dossier · 1909-1971
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, 1909 ; correspondance avec le docteur Sickinger, 1911-1933 ; vœu de détachement pour la mission de Salatiga à Java, 1922 ; " Du travail médical missionnaire de la mission de Neukirchen à Java, 28 p., vers 1925 ; 3 photographies de l'hôpital Blora (Java), 1933 ; rapport sur le décès du docteur Sickinger, 1934 ; correspondance avec Mme Sickinger, née Groß, principalement en raison des soins, 1934-1971

            Bethel Mission
            RMG 1.636 a-c · Dossier · 1894-1961
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            1895-1937 à Otjimbingue, Karibibib, président et inspecteur de 1910 ; lettres et rapports (dossiers séparés du président), 1895-1910 ; demande de service missionnaire, curriculum vitae, expertise Johannes Georg Heinrich Olpp, 1894 ; lettres privées aux inspecteurs d. RMG, 1895-1899 ; Instruction pour Johannes Georg Heinrich Olpp, 1895 ; Rapport sur la mort de Franz Heinrich Kleinschmidt à Otjimbingue, 1896 ; Vue d'ensemble de l'église de Bergdamra à Otjimbingue, 1896 ; Quels moteurs pour un travail fidèle en mission l'enseignement biblique du retour du Christ peut-il nous accorder ? Conférence, 12 p., hs...., 1898 ; le lieutenant Oberleutnant Kuhn à l'inspecteur à cause du missionnaire de Karibibib, 1901 ; affaire de propriété Redecker avec croquis, 1904 ; demande de congé Johannes Georg Heinrich Olpp, 1907 ; plan des leçons d'histoire biblique à maîtriser dans les écoles, Otjimbingue, 1908 ; correspondance privée des États-Unis. avec Johannes Georg Heinrich Olpp (en partie du domaine), 1928-1948 ; correspondance avec Mme Maria Olpp, née Johannsen (également curriculum vitae et acte de décès), 1948-1961 ; Olpp a traduit le livre "Eine Reise durch Afrika", de J. Du Plessis, 1916, des Pays-Bas en allemand, signé 1-02812 dans les archives de la bibliothèque ;

            Société des missions du Rhin
            Nouvelles de Moschi
            ALMW_II._MB_1899_14 · Dossier · 1899
            Fait partie de Fondations Francke à Halle
            • Auteur : D'après le journal intime de Mademoiselle. Fassman et Bleicken. Portée : p. 266-269* 281-284 Contient, entre autres choses : - "Premier travail sur les païens." (SW : Mademoiselle. Fassmann - Paysage Pokomo ; Sous-chef Mlatie ; Bière ; Maison d'enseignement ; Préoccupations des résidents au sujet de la mission ; Sermon ; Chef Meli - Assister au service religieux ; Pensées d'un disciple baptismal) - "2e école. (SW : Mademoiselle. Bleicken prend en charge les cours ; les filles participent ; séparation de l'école en deux départements ; école mise en station impériale) - "3ème Noël. "(SW : cadeaux ; plaintes contre le chef Meli pour agression) - "4. sauterelles et pénuries ". (SW : essaims de faucheuses ; pénurie de nourriture ; jardin missionnaire ; pénurie d'eau) - "5ème Conférence des Missionnaires". (SW : examen de langue ; travail en gare et construction) - "6. Toutes sortes du mois de mars." (SW : Leçons avec Meli restreintes ; succès à Moshi ; participation à l'office religieux ; service des enfants) Darin : Illustration "Notre école de mission à Moschi.
            Sans titre
            Nouvelles de Jimba
            ALMW_II._MB_1899_18 · Dossier · 1899
            Fait partie de Fondations Francke à Halle

            Auteur : D'après le journal de Mlle. Pfitzinger. Portée : p. 345-347 Contient, entre autres choses : - (SW : La maladie de Mlle. Fox ; services religieux à Kisuaheli et Kikamba ; Famine ; Migration à Mombasa ; Travail pour ceux qui souffrent de la faim ; Mlle Säuberlich - Travailleuse pour Kitwi Station ; leçons de baptême - nouvelles inscriptions) - "Certains du rapport mensuel de mai". (SW : averses de pluie ; patates douces et manioc ; éducation ; besoin ; mort de personnes affamées ; instruction baptismale)

            Sans titre
            Mission de Leipzig :
            M 84 · Dossier · 1939-1949
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Correspondance, bulletins d'information, etc. ; Communications du ministère fédéral des Affaires étrangères à Berlin sur "Die Lage der Deutschen in Deutsch-Ostafrika unter Mandat in Britisch-Ostafrika in den ersten Kriegswochen, 1940" ; Newsletters sur les missionnaires stagiaires pendant la guerre, 1939-1946 ; "50 Jahre Ostafrika-Arbeit der Leipziger Mission, Vortrag bei der Jubiläumsfeier von Pastor Martin Küchler, 1943".

            Bethel Mission
            RMG 990 · Dossier · 1936-1955
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Correspondance ; notes de service, comptes rendus de discussions, transcriptions de conférences, rapports de voyage ; Die Auslandsdiaspora d. EKD, 6 S., Dr., 1951 ; Aus d. Arbeit d. Kirchl. Außenamtes, Tätigkeitsberichte, gedr. 1951, 1952 1955 ; Draft e. Kirchengesetz über Verhältnis d. Église évangélique d'Allemagne sur les communautés de la diaspora, 1953 ; procès-verbal de la conférence du RMG en Afrique du Sud-Ouest 1954 1955 ; avis de décès du doyen Martin Marczinski, Buenos Aires, 1954

            Société des missions du Rhin
            Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 146 · Fonds · 1806-1906
            Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

            Note préliminaire de 1966 : Les dossiers répertoriés dans ce répertoire ont été transférés aux Archives de l'Intérieur par le Ministère de l'Intérieur en 1896 à l'occasion d'une réorganisation du registre ministériel (suppléments 1897, 1903, 1906). En guise de remède à cette découverte, le vaste répertoire de transfert créé selon les catégories de registre a été utilisé, même après la fusion des Archives de l'Intérieur avec les Archives de l'Etat (depuis 1938 : Archives de l'Etat) à Ludwigsburg. Comme il n'y avait aucune perspective de repertorisation par un fonctionnaire universitaire dans un avenir proche, I. Müller, employé des Archives sous la direction du signataire, fut chargé en 1962 de l'inventaire plus détaillé des collections. Ce travail se poursuivra sur une plus longue période et se reflétera dans de nombreux volumes du répertoire. Parallèlement à la nouvelle indexation, qui conserve l'ancienne structure des fonds, les dossiers sont reconditionnés et les volumes du répertoire complet sont indexés par un registre complet des lieux et des personnes. A l'issue des travaux d'indexation, ce registre, qui n'avait jusqu'alors été conservé qu'en concept, sera ajouté à l'ensemble du répertoire sous la forme d'un volume final. 2.510 dossiers anciens sur 216 mètres linéaires se trouvent dans les fonds. A. Seiler Retrokonversion und weitere Erschließung : Le présent livre de découverte représente le produit final de décennies de travail de développement, commencé en 1962 par l'archiviste Irma Müller sous la direction du Dr Alois Seiler. Gerhard Rukwied, Rainer Trunk, Heinrich Graf et Regina Glatzle ont poursuivi le travail jusqu'en 1976. Jusqu'à cette année clé, le nombre de 10 volumes de répertoire a été atteint, qui comprennent les catégories classées par ordre alphabétique, des questions de remplacement aux échanges et au commerce. En raison de l'aggravation des ressources en personnel, le travail a dû être interrompu pendant une longue période et n'a été repris qu'à la fin des années 1990 par Franz Moegle-Hofacker, en collaboration avec de nombreux stagiaires en droit et candidats inspecteurs des archives. Après un changement de responsabilité à la suite de la réorganisation de l'administration des archives du Bade-Wurtemberg dans le cadre de la réforme administrative de 2005, le soussigné a pris la direction des travaux d'indexation supplémentaires, auxquels a également participé Julian Schulenburg, employé des archives. en ce qui concerne l'histoire officielle du ministère de l'Intérieur du Wurtemberg, on se référera à l'aperçu imprimé des fonds du Hauptstaatsarchiv Stuttgart (e-stocks) et de l'aperçu des fonds, ainsi que les mots clés E 151/01 f des fonds Une liste des ministres de l'Intérieur du Wurtemberg, qui n'y figurait pas, se trouve en annexe ; en raison des nombreux éditeurs et de la longue période de développement, il n'a pas été possible d'obtenir une homogénéité complète de l'ensemble du livre de recherche. Toutefois, en raison de la nature partiellement complexe des documents, les enregistrements de titres contenus dans les instruments de recherche précédents ont été post-traités, de plus en plus dans le but d'appliquer des principes d'indexation archivistique plus récents, en particulier l'indexation au niveau ISAD (G). afin de pouvoir décrire correctement les relations de registre, le système de classification utilisé au ministère jusqu'en 1922 fut conservé comme structure, certaines très grandes catégories étant subdivisées en sous catégories. Comme la durée du stock se termine en 1906, il n'y a pas lieu de craindre un chevauchement des différents plans de classement. Cette pratique devrait également être prise en compte pour l'indexation archivistique future des fonds E 141 et E 150, dont seuls des instruments de recherche manuscrits très succincts ont été disponibles jusqu'à présent. Dix volumes de répertoire antérieurs ont été rétroconvertis pour la version en ligne du livre complet des découvertes par les employés temporaires Silvia Ebinger et Aurelia Varsami, et ont également fait l'objet, dans certains cas, d'une révision structurelle et linguistique, par les soussignés. L'indexation s'est révélée particulièrement élaborée, dans la mesure du possible sur la base de la littérature pertinente (voir ci-dessous), de nombreuses personnes mentionnées dans l'inventaire uniquement avec des noms de famille ont dû être identifiées. L'affiliation administrative des différents sites est désormais répertoriée dans l'index des sites, et non plus dans les enregistrements des titres individuels. En particulier, le système a été continuellement modifié en ce qui concerne l'orthographe. Dans le cadre des travaux d'enregistrement, Regina Eberhardt a emballé de manière professionnelle l'inventaire complet, qui comprend 10181 touffes d'environ 244 mètres linéaires d'étagères.Littérature : Heinrich Ihme, Südwestdeutsche Persönlichkeiten, 3 volumes, Stuttgart 1988Frank Raberg, Biographisches Handbuch der württembergischen Landtagsabgeordneten 1815 - 1933, Stuttgart 2001The Heads of the Oberämter, Bezirksämter und Landkreise in Baden-Württemberg 1810 - 1972 Edité par le Arbeitsgemeinschaft der Kreisarchive beim Landk A]Autriche[AL]Albanie[B]Belgique[BG]Bulgarie[BY]Bélarus]] Cuba[CDN]Canada[CH]Suisse[CZ]République tchèque[DK]Danemark[DZ]Algérie[E]Espagne[ET]Egypte[F]France[UK]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GR]Grèce[GUY]Guyana[H]Hongrie[HR]Croatie[I]Italie[IL]Israël[IRL]Irlande[J]Japon[LV]Lettonie[M]Malta[MA]Maroc[MAL]Malaysia MEX]Mexique[N]Norvège[NL]Pays-Bas[PE]Pérou[PL]Pologne[PRI]Porto Rico[RA]Argentine[RCH]Chili[RL]Liban[RO]Roumanie[RUS]Russie[S]Suède[SK]Slovaquie[SLO]Slovénie[SN]Sénégal[SRB]Serbie[SUD]Soudan[TN]Tunisie[TR]Turquie[UA]Ukraine[USA]Etats-Unis 4. Liste des ministres de l'Intérieur du Wurtemberg jusqu'en 1806 - 1906/12 (durée de la collection) : Philipp Christian von Normann-Ehrenfels1806 - février 1812 Carl Friedrich Philipp Heinrich Graf von ReischachFévrier 1812 à novembre 1817 Christian Friedrich von Otto10. Novembre 1817 au 29 juillet 1821 Christoph Friedrich von Schmidlin29. Juillet 1821 au 28 décembre 1830 Sixt Eberhard von Kapff3. Janvier 1831 au 3 avril 1832 Jakob Friedrich von Weishaar3. Avril au 10 août 1832 Johannes von Schlayer10. Août 1832 au 6 mars 1848 Joseph Freiherr von Linden6 au 9 mars 1848 Johannes von Schlayer10. Août 1832 au 6 mars 1848 Gustav Heinrich Duvernoy9 mars 1848 au 28 octobre 1849 ("Märzministerium") Johannes von Schlayer (2ème fois)28 octobre 1849 au 2 juillet 1850 Joseph Freiherr von Linden20. Septembre 1852 au 20 septembre 1864 Ernst von Geßler21. Septembre 1864 au 23 mars 1870 Friedrich Karl von Scheuerlen23. Mars 1870 au 1er avril 1872 Theodor von Geßler4. Avril 1872 au 16 mai 1872 Christian Christlieb Heinrich von Sick16. Mai 1872 au 13 octobre 1881 Julius von Hölder13. Octobre 1881 au 30 août 1887 Karl Joseph von Schmid9. Septembre 1887 au 6 décembre 1893 Johann von Pischek14. Décembre 1893 au 20 décembre 1912

            Martha Söhlke (1903-1992)
            M 372 · Dossier · 1928-1970
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, 1929 ; Instructions et vœux de détachement, 1930 ; Correspondance et rapports (également pendant l'internement), 1928-1970 ; Carnet de voyage, 1930 ; Rapports mensuels, 1932-1940 ; Plan du site de Kijunja, établi par Martha Söhlke, 1932 ; Examen linguistique et vœu de détachement, 1930 ; Examen linguistique et promesse de détachement, 1932 ; Rapport du voyage, 1930 ; Rapports mensuels, 1932-1940 ; Plan de site du Kijunja, établi par Martha Söhlke Évaluation de Martha Söhlke par W. Hosbach, 1932 ; rapports de divers hôpitaux africains, dont celui de Stellenbosch en Afrique du Sud-Ouest, 1948-1949 ; rapports du travail effectué à l'hôpital de la mission Witzieshoek en Afrique du Sud, 1949-1967 ; résultats médicaux, 1957

            Bethel Mission
            Margarethe Dorendorf (1901-1985)
            M 328 · Dossier · 1929-1964
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, 1929 ; Correspondance, 1929-1964 ; Instructions et vœux de détachement, 1930 ; Lettres et vœux de détachement, 1929 ; Lettres de correspondance, 1929-1964 Rapports de l'école allemande de Lwandai, 1930-1939 ; "From the Work of a Bush Teacher, 1937 ; "Christian Women in Usambara, 1938 ; Letters to Children from the School in Lwandai, 1939 ; Reports from the Salisbury Camp (Southern Rhodesia), 1941-1947 ; Contract with the Bible House "Malche wegen Übernahme in die Dortige Schwesternschaft, 1942 ; Zeugnis für Margret Dorendorf, 1947 ; Ärztlicher Ber Ber Berendorf 1961

            Bethel Mission
            Lettre de Carl Meinhof à Wilhelm Wundt
            NA Wundt/III/601-700/634/155-158 · Dossier · 1907-02-19
            Fait partie de Archives universitaires de Leipzig

            Merci pour les articles parus dans le Allgemeine Zeitung. Merci d'avoir reconnu son travail et celui de[Diedrich] Westermann dans cet article. Il enquête actuellement sur l'ablaut dans les langues africaines et a trouvé une légalité à cet égard en somali. Voir dans les langues hamitiques la clé des langues sémitiques. Regrette que Westermann retourne en Afrique.

            ALMW_II._32_61 · Dossier · 1904-1939
            Fait partie de Fondations Francke à Halle

            Six fiches. Contient : FICHE NR. 61 1 - Transcription. Institut allemand à l'étranger. Statuts de la Confédération allemande pour l'Afrique de l'Est (Maschinegeschrieben ; 2 p.) - "Fragments pour la construction d'une instruction pour le comptable à Moschi" - "Compilation des dispositions les plus importantes pour les missionnaires de la mission Ev. Luth, dans la mesure où elles ont une importance générale". (imprimé ; 39 p. ; approuvé à la réunion de 1904 du Collège des Missions) - Leipzig 1909 - Collège. "A l'attention des missionnaires en permission de la Mission de Leipzig." (Dactylographié ; 2 p.) - Weigersdorf 1910. coupeur d'échecs. "Commentaires sur l'ébauche d'une nouvelle version de l'Instruction aux candidats à la mission de se rendre à Afrika´." (manuscrit ; 2 p.) - o.O., o.J. "Rédaction d'une nouvelle version de l'Instruction pour le voyage sur Afrika´". (11 p. ; manuscrit) - n.d. "Instruktion für Missions-Kandidaten zur Reise nach Afrika" (imprimé ; 8 p.) - "Katechumenatsordnung der Evangelisch-Lutherischen Mission in Deutsch-Ostafrika. Adopté par le Collège de l'Ev.-luth. mission à Leipzig... 1904" (Dactylographié ; 6 p.) - Moshi 1908. Ev.-luth. Mission. "Ordre du catéchuménat..." (voir ci-dessus) (imprimé ; pages 1-3). FICHE NR. 61 2 - Suite (pages 4-12) - "Ordre divin pour Jaggamission." (Dactylographié ; 6 p.) Accepté à la réunion du Collège 1906 (triple) - Leipzig 1906 - Collège aux Missionnaires de la Mission de Jagga - "Règles de service des aides missionnaires de la Mission des Dieux - O s t a f r i k a Mission". (manuscrit ; 8 p.) Approuvé en réunion collégiale 1907 - "Règlement de service pour les assistants de mission..." (voir ci-dessus) (dactylographié ; 6 p.) Approuvé lors des réunions collégiales de 1907 et 1911 - "Règles de service pour les assistants missionnaires...". (voir ci-dessus) (Dactylographié ; 7 p.) Approuvé en 1907 en réunion collégiale - "Instructions pour les assistants de mission". (Dactylographié ; 7 p.) Approuvé en réunion collégiale 1909 - Leipzig 1930, éditeur de la Mission évangélique luthérienne. L'œuvre de la mission de Leipzig en 1929" (imprimé ; pages 1-31). FICHE NR. 61 3 - suite (pages 32-80) - Leipzig 1929 "Projet de Constitution de l'Église pour l'Église évangélique luthérienne en Afrique de l'Est". (2x ; dactylographié ; en partie avec des révisions manuscrites ; 6 p.) - Leipzig 1929. collégiale au conseil de mission de la Mission évangélique luthérienne en Afrique de l'Est (3 p.) - Munich 1930 - Oeschey ( ?) à collégiale / directeur de mission - "Projet d'un ordre religieux pour les églises évangéliques luthériennes en Afrique de l'Est". (manuscrit ; 11 p.) - Leipzig 1930. Université. "Constitution de l'Église évangélique luthérienne d'Afrique de l'Est." (Dactylographié ; page 1). FICHE NR. 61 4 - Suite pages 2-3 / pages 1-3 - "Projet d'Ordre de l'Eglise pour le..." (voir ci-dessus) (Maschinegeschrieben ; Leipzig 1929) - Leipzig 1929 - Collège au Conseil de mission de la Mission évangélique luthérienne en Afrique de l'Est (Maschinegeschrieben ; 3 p.) - Gutmann 1933 - "Projet d'un ordre paroissial luthérien évangélique". (Dactylographié ; 17 p.) - Nkoaranga 1935, Ittameier. "Projet de code paroissial pour l'Église évangélique luthérienne d'Afrique de l'Est." (dactylographié ; 13 p.) - "Church Constitution for the Evangelical Lutheran Church in D e u t s c h - O s t a f r i k a, which is related to the Evangelical Lutheran Mission in Leipzig". (Maschinegeschrieben ; 12 p.) Adopté en réunion collégiale 1906 - Leipzig 1906 - Collège aux missionnaires de la Mission Dschagga (Maschinegeschrieben ; 5 p.) - Leipzig 1935 - Ihmels to "Friends" joint : Gutmann 1933 - "Projet d'un ordre protestant luthérien" (Maschinegeschrieben ; pages 1-5). FICHE NR. 61 5 - Gutmann suite : pages 6-17 et Ittameier 1935 "Projet de code municipal...". (dactylographié ; 13 p.) - "Statut de Jagga - Mission." - Afin de promouvoir une coopération pacifique et bénie des missionnaires de Jagga, ce qui suit est déterminé sur le travail des différentes stations, sur le domaine d'activité de la Conférence des Missionnaires, sur les pouvoirs du Conseil de Mission, qui est responsable de la direction de la mission Jagga. "Statuts de la mission de Wakamba." (Maschinegeschrieben ; 10 p.) - "Statut der Dschagga-Mission" Approuvé lors de la réunion de 1904 du Collège des Missions (Maschinegeschrieben ; 11 p. ; en partie avec notes manuscrites) - Leipzig 1906 - Collège aux "Frères" - "Visitationsordnung der Dschagga-Mission.". Adoptée à la réunion collégiale de 1906 (dactylographiée ; 7 p.) - Göttingen 1938, Meyer. "Réflexions fondamentales sur la discipline de l'Eglise. Rapport théologique pour le Collège de la Mission de Leipzig" (transcription ; dactylographié ; pages 1-7). FICHE NR. 61 6- - suite Meyer (pages 8-10) - Ehingen 1939. Gutmann. "La discipline de l'Eglise et la fonction est la clé." (11 p. ; dactylographié ; réaction à l'expertise de Meyer ; transcription) - Bad Brückenau 1939 "Réponse du professeur D. Meyer - Göttingen au mémoire de D. Gutmann, chef de mission, sur l'élevage dans l'église et le bureau du Schlüssel´". (transcription ; dactylographiée ; 4 p.).

            Sans titre
            Karl Ranke (1901-1975)
            M 292 · Dossier · 1931-1968
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum vitae, 1931 ; Instructions et vœux de détachement, 1932 ; Correspondance et rapports de travail, 1932-1968 ; "Buhamila-Rugela, 1933 ; "Baptême à Rukajange, 1935 ; "Un voyage au pays de la maladie, 1936 ; Figures démographiques de Karagwe et statistiques, 1935 ; "Une petite communauté dans la steppe africaine, 1938 ; "Les femmes au travail de Frieda Ranke, 1938

            Bethel Mission
            Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, GU 120 · Fonds · (1861-1864), 1867-1925, (1926) und o. J.
            Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)
            1. biographie : Karl Joseph Wilhelm Florestan Gero Gero Crescentius Prince d'Urach Comte de Wurtemberg est né le 15 Février 1865 à Ulm comme le fils cadet de Wilhelm (I.) duc d'Urach et Florestine duchesse d'Urach née princesse de Monaco (1) ; le Prince fréquentait l'école primaire et le collège des Jésuites à Monaco (2) avec son grand frère Wilhelm (II.) duc d'Urach. En 1877, il s'installe à Feldkirch dans l'établissement d'enseignement jésuite Notre-Dame Stella matutina. Après un nouveau changement d'école en 1881, il a obtenu son diplôme du Karlsgymnasium de Stuttgart en 1883 et a étudié pendant deux semestres à l'Université de Munich (3) de 1883 à 1884. Il y suit des cours de métaphysique et d'histoire de la philosophie grecque avec le professeur de philosophie, puis avec le premier ministre bavarois Georg Graf von Hertling (1843-1919) ainsi que des cours de sciences politiques avec le journaliste et écrivain Wilhelm Heinrich Riehl (1823-1897). 1883 il est nommé sous-lieutenant à la suite du roi Karl (1er Württ.) n° 19 (4) du régiment d'Ulan. En avril 1886, le prince Karl entre dans le service actif de ce régiment, mais doit quitter le service actif pour cause de maladie. En mars 1887, le prince prend sa retraite en tant qu'officier à la suite du service actif du régiment. Dans les années qui suivirent, le prince reçut les promotions habituelles pour un membre de la Maison du Wurtemberg sous la position à la suite du régiment : en 1887 il fut nommé premier lieutenant, en 1891 maître de cavalerie, en 1899 major de cavalerie et en 1906 lieutenant colonel. A partir de 1884, Karl Fürst von Urach voyage beaucoup (5) : de 1884 à 1886, il voyage en Amérique du Sud, visite les Cordillères et étudie les tribus indiennes du haut de l'Amazonie (6). Il a ensuite remis la collection ethnologique qu'il avait acquise au cours de son voyage au musée Linden de Stuttgart. Aussi après 1887, il séjourne souvent en Italie, en Grèce, dans les Balkans, en Egypte, où il possède des biens immobiliers à Héliopolis près du Caire (7), et dans l'Empire ottoman. En 1891, il participe à une expédition au Spitzberg (8), en 1893, le prince se rend aux Etats-Unis (9). Les quelques documents relatifs au voyage aux États-Unis (en particulier les lettres de recommandation) (10) qui sont conservés dans le présent inventaire suggèrent que ce voyage a également été utilisé pour des études ethnologiques de tribus indiennes. Il a donc appris le turc, l'arabe et le persan. Enfin, entre 1893 et 1925, le prince fit construire des chambres arabes (11) dans son palais de la Neckarstraße à Stuttgart, qu'il décora de meubles, de sculptures, de carreaux, d'œuvres en stuc de plâtre, de tapis et autres antiquités d'Orient. Pendant la Première Guerre mondiale, le prince Karl a enfin pu mettre à profit ses connaissances linguistiques et les connaissances qu'il avait acquises sur cette région lors de ses nombreux voyages en Orient pour son travail d'officier de liaison allemand dans l'Empire ottoman (12). Il a exercé cette fonction entre 1916 et 1917, lorsque le prince Karl a assumé plusieurs fonctions honorifiques. Il a été président du groupe Württemberg de la Société coloniale allemande (13) et membre de l'association régionale Württemberg de l'Association allemande de la flotte (14). Il a soutenu la Société pour la promotion des colonies allemandes en Palestine (15). Karl Fürst von Urach a reçu de nombreuses commandes au cours de sa vie (17) : en 1883, le Prince a reçu l'Ordre monégasque de Saint-Charles, en 1889 la Grande Croix de l'Ordre persan du Soleil et des Lions (18), en 1897 l'Ordre ottoman de première classe, en 1899 la médaille Kaiser Wilhelm Memorial. En 1910, il a reçu l'Ordre de l'aigle rouge de Prusse. En 1916, il reçut le Wilhelmskreuz avec épées et couronne, un an plus tard, l'ordre royal hongrois de Saint-Étienne et la Croix de Fer de 2e classe, Karl Fürst von Urach mourut le 5 décembre 1925 à Stuttgart. Il a été enterré dans la partie catholique de la crypte de l'église du château de Ludwigsburg. 2. à l'ordre et à la distorsion du stock: : Avec les archives des ducs et princes d'Urach Grafen von Württemberg, la collection GU 120 a été déposée aux Archives principales du Land en 1987. Là, les archives de la Maison d'Urach forment la série GU d'inventaires au sein de la classification des inventaires (tectonique). Lors de la réorganisation des archives par Wolfgang Schmierer, directeur des archives, les documents sur Karl Fürst von Urach ont reçu la signature GU 120, et comme les documents étaient en mauvais état, les unités d'enregistrement ont dû être formées pour la plupart en premier. Là où cela avait du sens, les unités existantes ont été conservées. Au cours des travaux d'indexation, de nombreux documents ont été retirés du fonds GU 120 et affectés en particulier aux fonds GU 96 (Divers et obscurs), GU 100 (Archives étrangères et autres collections), GU 107 (Duchesse florentine d'Urach), GU 117 (duc Wilhelm (II.) d'Urach) et GU 202 (Bertha Freiin von Biegeleben). En outre, il n'est pas exclu que d'autres documents relatifs à la provenance de Karl Fürst von Urach se trouvent dans les collections non encore répertoriées de la Maison d'Urach. La plus grande partie de ces collections est de loin constituée par la correspondance abondante du Prince (catégorie 2), surtout avec sa mère (catégorie 2.1.1) avec son frère Wilhelm et sa famille (catégorie 2.1.2) ainsi qu'avec Bertha von Biegeleben (catégorie 2.1.5). Cette dernière était la dame de la cour de sa mère Florestine et une confidente proche du prince. En outre, la correspondance avec les représentants des maisons princières allemandes et européennes et des anciennes maisons princières au pouvoir se trouve dans les fonds (section 2.5). Karl Fürst von Urach a également correspondu avec de nombreuses personnalités publiques (section 2.7), dont des universitaires. Presque toute la correspondance est dite unilatérale, c'est-à-dire que seules les lettres du partenaire de correspondance se trouvent dans le stock existant. S'il y a des lettres isolées ou des projets de lettres du Prince régnant à leurs destinataires respectifs, cela est expressément mentionné dans l'enregistrement du titre. Habituellement, il s'agit de lettres du prince retournées au prince ou à sa famille par la suite. Il convient également de noter que le prince Karl n'a fait aucune copie de sa correspondance. Les correspondances peuvent être considérées comme une source intéressante pour l'histoire de la vie quotidienne et la mentalité de la noblesse. Ils montrent les multiples contacts que le prince entretenait avec les membres d'autres familles nobles. Ils offrent aussi certainement des détails sur les nombreux voyages du Prince. Toutefois, il n'a pas été possible d'indexer le contenu de la correspondance en raison du temps et des efforts requis. Malheureusement, les correspondances et les séries de correspondance contenues dans cette collection présentent parfois des lacunes moins importantes. Il n'est pas possible à l'heure actuelle de répondre à la question de savoir si les fonds non répertoriés des archives de la Maison d'Urach contiennent encore de la correspondance du prince ; outre cette correspondance, les vastes collections de photos et de photographies (catégorie 10) constituent la deuxième partie des fonds en termes de nombre de titres enregistrés. Les photos et albums photos des nombreux voyages du Prince en Amérique du Sud, en Égypte, dans l'Empire ottoman et dans les Balkans sont particulièrement intéressants (Section 10.2.2). Il y a aussi des photos prises pendant l'activité susmentionnée du prince en tant qu'officier de liaison dans l'Empire ottoman pendant la Première Guerre mondiale (section 10.2.4). L'intérêt du prince Karl pour l'art islamique (arabe) se reflète également dans les nombreuses photographies de bâtiments et d'œuvres d'art islamique, qui sont combinées dans la section 10.3. Parmi les autres documents conservés dans la présente collection, il convient également de mentionner les manuscrits du Prince avec des textes littéraires et d'histoire de l'art et un mémorandum sur la réorganisation politique de l'Europe par l'Allemagne pendant la Première Guerre mondiale, ainsi que des documents intéressants sur les associations et sociétés dans lesquelles le Prince était actif et où il était actif. Dans une annexe (colonne 16), des photos, un album et un sceau de la possession de la duchesse de Wurtemberg née Grand-Duchesse de Russie qui, après la mort de la duchesse, ont été remis par sa fille Olga Prinzessin zu Schaumburg-Lippe à Karl Fürst von Urach, sont réunis.En outre, des correspondances du frère de Karl Fürst von Urach, Wilhelm (II.) duc d'Urach, au domaine de Charlemagne, aux salles arabes et à un article de journal sur les princes ont été ajoutées à la collection (19). Comme ces documents se réfèrent à Karl Fürst von Urach, le classement dans le fonds actuel semble raisonnable et, comme prévu, des documents sur Karl Fürst von Urach sont également disponibles dans d'autres fonds des archives de la Maison Urach. En particulier les fonds GU 99 (albums et collections de photos), GU 107 (Florestine Herzogin von Urach née Prinzessin von Monaco), GU 117 (Wilhelm (II.) Herzog von Urach) et GU 202 (Bertha von Biegeleben) doivent être mentionnés ici. Les archives des fonds ne peuvent être consultées qu'avec l'autorisation préalable du chef du Parlement d'Urach. les fonds GU 120 ont fait l'objet d'un classement par le soussigné entre automne 2004 et avril 2005. Il comprend 4,6 mètres courants avec 318 numéros Stuttgart, en avril 2005Eberhard Merk notes de bas de page : (1) Pour Karl Fürst von Urach, voir ci-dessus : Article de Wolfgang Schmierer dans : La Maison du Wurtemberg. Une encyclopédie biographique. Sous la direction de Sönke Lorenz, Dieter Mertens, Volker Press. Stuttgart 1997, p. 390 Heinrich Fischer : le prince Karl von Urach en voyage de recherche. Dans : Souabe Mercure du 11 décembre 1926 pp. 17f. (Supplément dominical au Mercure de Souabe n° 580). Articles de journaux et nécrologies dans M 743/2 Bü 542(2) Voir aussi Bü 1 (numéro de série 1) dans cet inventaire. Schmierer ne mentionne pas la fréquentation scolaire à Monaco. Les données sur la fréquentation scolaire de Karl Fürst von Urach sont extraites du court curriculum vitae rédigé par Wilhelm (II.) Duc d'Urach à Bü 21 (numéro d'ordre 11)(3) Voir Bü 11 (numéro d'ordre 2)(4) Sur les carrières militaires voir le dossier personnel de Fürst Karls à : M 430/1 Bü 2797, également Bü 7 (numéro d'ordre 3), 121 (numéro d'ordre 98)(5) Une liste des voyages du Prince, établie par le frère de Karl, le duc Wilhelm (II.), est conservée à Bü 21 (numéro d'ordre 11). Cette liste a également servi de base à Heinrich Fischer pour son article (loc. cit.)(6) Voir le manuscrit du prince dans Bü 269 (n° 145). Une description détaillée de l'itinéraire du voyage en Amérique du Sud se trouve dans l'article de Heinrich Fischer (loc. cit.)(7) Bü 297, 298 (numéro de série 208, 211)(8) Cf. la correspondance de Max Graf von Zeppelin à Bü 161 (numéro de série 118) et le manuscrit du Prince à Bü 273 (numéro de série 146). Des photos du Spitzberg et de la Norvège se trouvent à Bü 59 (numéro de série 247)(9) Il n'y a pas de photos de ce voyage dans cette collection(10) Bü 177 (numéro de série 138)(11) Voir Bü 20 (numéro de série 217), Bü 80 (numéro de série 288), Bü 83 (numéro de série 202) et Bü 316 (numéro de série 198). Une description impressionnante des espaces arabes est fournie : Claus Mohr : L'art arabe à Stuttgart. Dans : Deutsches Volksblatt 1926 n° 170 du 28 juillet 1926(12) Voir aussi Bü 108, 293 (numéros de série 5 et 6). Les photos de cette période ont été conservées au Bü 42 (numéro de série 264)(13) Il n'y a pas de documents sur l'œuvre du prince dans la collection du D e u t s c h e s c o l o n i a l g e s c h e l l l l s c h a f t e s K o l o n i a l g e dans ce fonds.(14) Bü 285 (numéro d'ordre 193)(15) Bü 294 (numéro d'ordre 191)(16) Bü 296 (numéro d'ordre 189)(17) Voir également Bü 6, 101 (numéros d'ordre 7 et 8)(18) Le prix a été attribué à l'occasion de la visite officielle de Schah Nasir-el-din en 1889 à Stuttgart(19) Bü 10 (numéro d'ordre 9), Bü 21 (numéro d'ordre 11), Bü 23 (numéro d'ordre 216)
            Urach, Karl
            Hermann Personn (1889-1960)
            M 237 Bd. 2 · Dossier · 1934-1935
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Rapports, correspondance, bulletins, 1934-1935 ; Dans la steppe de Kiwingu - une tâche oubliée ? 11 p., ms.., 1934 ; Rapport sur la Conférence de la Conférence missionnaire luthérienne allemande, y compris le Synode Augustas à Dar-es-Salaam, janvier 1934 ; Transformation de la Centra-School dans la nouvelle ordonnance, mai 1934 ; Appel de la direction provisoire de l'Église protestante allemande (Druck), signé par D. Marahrens, D. Koch, Breit, OKR Humburg, novembre 1934 ; Vom Speen des lebendigen Gottes unter unserem Volke, Bericht aus der Arbeit der Lehrerkurse in Lwandai, 1935 ; Réflexion sur une école commune de prédicateurs pour toutes les missions luthériennes évangéliques travaillant au Tan-ganyika, 1935 ; "Gerufen, Bericht über die Ältesten-Tagung der Usambarakirche in Mschihwi, juillet 1935 ; " Conférence sur la Co-Op. chrétienne Imprimé, juillet 1935

            Bethel Mission
            Hermann Hassenpflug (1910-1960)
            M 250 · Dossier · 1934-1964
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Correspondance avec sœur Erika Berg, mariée à Hassenpflug, 1934-1944 ; curriculum vitae, certificat médical et vœu de délégation d'Erika Berg, 1936 ; curriculum vitae, certificat médical, instructions et vœu de délégation d'Hermann Hassenpflug, 1937-1938 ; correspondance et vœux de délégation d'Hermann Hassenpflug, 1937-1938 ; correspondance et vœux de délégation d'Hassenpflug, 1934-1944 ; curriculum vitae, certificat médical et voeu de délégation Rapports de Kigarama, 1937-1939 ; Correspondance avec un couple de Hassenpflug pendant l'internement, 1940-1947 ; Correspondance pendant le travail à Dewetsdorp, Sandveld, Leipoldsville (Afrique du Sud), 1947-1955 ; Rapports du travail en Afrique du Sud, 1948-1955 ; Correspondance pendant le travail à Gelsenkirchen-Buer-Resse, 1956-1960 ; Notice of death for Hermann Hassenpflug, 1960 ; Correspondence avec Erika Hassenpflug, 1960-1960

            Bethel Mission
            Heinrich Waltenberg (1902-1995)
            M 241 · Dossier · 1929-1977
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Questionnaires médicaux pour Heinrich Waltenberg et Hildegard Bokermann (son épouse), 1929 ; vœu des Evangelischer Afrikavereines pour Heinrich Waltenberg, 1930 ; correspondance, rapports et histoires, également de Hildegard Waltenberg, 1930-1946 ; "Meine Ferienreise durch Usambara im Jahre 1947, 26 S, Ms.

            Bethel Mission
            Hedwig Lamparter (1907-2001)
            M 377 · Dossier · 1932-1977
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum Vitae, Instructions et vœux de délégation, 1932 ; Correspondance et rapports, 1932-1977 ; "In den engemu (Bananenstauden), 1934 ; "Die Nachmittage im Dorf, 1935 ; "Six Days Full of Work, 1935 ; "Karagwe in Not, 1936 ; "Von Kindern u... personnes âgées, 1938 ; découvertes médicales, 1944 et 1962 ; bulletins aux sœurs Afrikabund, 1947-1968 ; carte de membre des sœurs Sarepta-Afrikabund, 1949 ; "Introduction de l'évêque et conférence à Bukoba, 1961 ; "Sur Rubisho, 1961

            Bethel Mission