Acquis en 2009 de l'Antiquariat Steinkopf, Stuttgart, du domaine Rössle] ; l'interprétation de l'inspecteur Fabri de 1 Cor. 12-15, copiée par M. W. en 1884, reçue de l'inspecteur K. Krafft (1862-1942) 31.5.1939 ; lettre Jacobi de l'inspecteur Dr Fabri, copiée dans les leçons bibliques, diverses notes de propriété, probablement copiées 1865/1866 ; Fabri Matth. 13 et 1 Cor. 15, du patrimoine F. Liederwald (1860-1947) ; études bibliques tenues par l'inspecteur Fabri dans la Mission House à Barmen, 1864-1866, diverses notes de possession ; Fabri, Dogmatics : The Means of Grace, reçu de l'inspecteur K. Krafft 25.5.1939 ; Fabri, Short outline of the Church Dogmatics, reçu de l'inspecteur K. Krafft 25.5.1939 ; The Letter to the Ephesians, transcript of the transcript of Miss. Sundermann, 1942, enth. aussi 1 page cite Fabri "Der Krieg ist ein Gericht Gottes", dessin L. (Liederwald ?); extraits de lettres, inscrit : Au cahier biographique III (Rössle) ; interprétation de Mat.25,1-13, 9.10.1864, Nachschrift (Rössle ?); livret inscrit : Le dernier discours de Fabri à Nuremberg, numéro IV, avec enthousiasme ; Lettres à Anna, sœur de Fabri ; Correspondance Rössle ; Deux discours prononcés lors des funérailles (par Fabri) dans l'église de Godesberg ; 3 photos de Fabri ; Feuilles du souvenir du conseiller de la Sainte Eglise Dr E. F. W. Fabri à Würzburg. Würzburg 1866, propriété de la sœur de Fabri ; essai de Rössle dans le Pfarrerblatt allemand, 1943 ; notices nécrologiques diverses ; livret avec diverses parties, pour la plupart des sermons ; Die Ohnmacht des Amtes, 1864 ; études bibliques sur la Lettre Philippiens, Ringstedt 1859/1860 ; Der consolstliche Name des Herrn und andere Predigten ; Erlebnisse au Brésil, 1892-1900 ; "von Vater geschrieben 1901
Société des missions du RhinZone des éléments
Référentiel
Code
Note(s) sur la portée et contenu
Note(s) sur la source
Note(s) d'affichage
Termes hiérarchiques
possession
Terme générique Wirtschaft
possession
Termes équivalents
possession
- Employé pour Besitzrecht
- Employé pour Besitztum
- Employé pour Eigenbesitz
- Employé pour Habe
- Employé pour Privatbesitz