- Contient : <br /> Mémorandum du Secrétaire d'Etat Solf sur l'expropriation et le transfert de la population indigène de Duala au Reichstag le 1er mai 1914 Mai 1914, Archives fédérales, BArch R 1001 Reichskolonialamt description : Contient : Mémorandum du Secrétaire d'Etat Solf sur l'expropriation et le transfert de la population autochtone de Duala au Reichstag le 1er mai 1914
Einheimische
604 Description archivistique résultats pour Einheimische
Lieu de prise de vue : Nouvelle-Guinée allemande
Nauer, KarlLieu : Nouvelle-Guinée allemande
Nauer, KarlLieu : Nouvelle-Guinée allemande
Nauer, KarlDie Museumsstiftung Post und Telekommunikation besitzt eine umfangreiche Sammlung von Kommunikationsobjekten mit deutschem Kolonialbezug. Die 1995 gegründete, von der Deutschen Post und der Deutschen Telekom getragene Stiftung, zu der die Museen für Kommunikation Berlin, Frankfurt am Main und Nürnberg sowie das Archiv für Philatelie in Bonn gehören, geht zurück auf das 1872 in Berlin gegründete Reichspostmuseum. Der Staatssekretär des Reichspostamts Heinrich von Stephan hat der deutschen Kolonisierung tatkräftig die Wege ebnen helfen. Den Ausbau der Postdampfschifflinien begleitete die Schaffung von Kolonialpostämtern in allen deutschen Kolonien. Daher nimmt es nicht Wunder, dass das Lieblingskind von Stephan, das von ihm 1872 in Berlin zur Dokumentation und Veranschaulichung des Nachrichtenwesens und der Beförderungseinrichtungen „aller Zeiten und Völker“ zur Belehrung der Beamtenschaft und des Publikums gegründete Museum sich engagiert in den Dienst der Kolonialidee stellte. Das erste Postmuseum der Welt entwickelte sich durch eifrige Sammlung und repräsentative Ausstellung aussagekräftiger Objekte der Kolonialpostgeschichte zu einem vielbesuchten Ort kolonialherrschaftlicher Identitätsstiftung und nach dem Ersten Weltkrieg bis 1939 zu einer Stätte kolonialer Erinnerung und des Kolonialrevisionismus. Die vom Reichspostmuseum von 1886 bis 1939 gesammelten und ausgestellten Objekte aus kolonialen Kontexten lassen sich in sechs Kategorien gliedern: 1. Objekte mit Kolonialbezug, die nicht in den Kolonien waren wie zum Beispiel die Briefmarkendruckstöcke der Kolonialmarken oder in Deutschland für die Ausstellung angefertigte Modelle. 2. Objekte der Reichspost, die in die Kolonien gebracht oder dort angefertigt wurden, um die postalischen Verbindungen aufzubauen und zu unterhalten wie Poststempel und Dienstsiegel, Uniformen und Beschilderungen. 3. Objekte aus den Kolonien, die die Kommunikations- und Verkehrsbedingungen der einheimischen Bevölkerung thematisieren wie Originalboote, Verkehrsmodelle und Nachrichtentrommeln, darunter auch Erinnerungsstücke als „Mitbringsel“ zurückgekehrter Deutscher. 4. Objekte aus den Kolonien, die von der einheimischen Bevölkerung bezüglich der Kolonialpost geschaffen wurden wie Fetische und Darstellungen der Kolonialpost. 5. Objekte, die mit der Institution Kolonialpost verschickt wurden wie Briefe, Post- und Ansichtskarten. 6. Fotografien von Kolonialposteinrichtungen und landestypischen Verkehrseinrichtungen. Das Gros der Sammlung gelangte meist als kostenfreie Übernahme von der Reichspost oder der Reichsdruckerei in den Bestand der nachgeordneten Museumsbehörde. Darüber hinaus erhielt das Museum hinsichtlich der Kategorien 1, 2, 5 und 6 sehr viele Geschenke, vor allem von Kolonialpostbeamten. Der Ankauf stellt eher die Ausnahme dar. Bezüglich der Objekte aus den Kategorien 3 und 4, deren Anzahl viel geringer ist, bedarf es weiterer Forschungen zu den Erwerbungszusammenhängen vor Ort. Von den im Reichspostmuseum gesammelten Objekten mit deutschem Kolonialbezug hat das Gros den Krieg und die Nachkriegswirren wenigstens leidlich überstanden. Abgesehen von den Kolonialpostwertzeichen umfasste der ursprüngliche Bestand wenigstens 450 Druckstöcke der Kolonialmarken, ungefähr 600 Fotografien und 500 Objekte anderer Kategorien, darunter Gemälde, Grafiken, Dokumente und Kartenmaterial, Poststempel und Dienstsiegel, Feldpostbriefe und Feldpostausrüstung, Uniformen und Textilien, Verkehrsmodelle sowie ethnologische Objekte. Die durch den Krieg geteilte Kolonialsammlung des Reichspostmuseums gelangte nach 1945 in die Obhut der Nachfolgeinstitutionen Bundespostmuseum Frankfurt am Main und Postmuseum der DDR sowie die allermeisten Kolonialpostwertzeichen 1955 in das Postwertzeichenarchiv des Bundespostministeriums in Bonn.
Une section locale qui est membre de la Schutztruppe sous Lettwo-Vorbeck porte un fusil. Son cabinet est au repos / Photographe : Scherl
Contient entre autres choses : Carte de D e u t s c h - S ü d w e s t a f r i k a avec des dessins des zones tribales les plus importantes, des zones militaires et des stations de mission. M. : 1:3 000 000. 1892
Contient : Recrutement des membres. - Effets de la guerre sur la situation de la population autochtone africaine et les intérêts allemands en Afrique. - A. W. Schreiber : "Deux manifestations contre le déclenchement de la guerre dans les colonies".
Sans titreDescription de l'inventaire Historique de l'inventaire L'inventaire complet des dossiers était essentiellement l'ancien registre des dossiers du gouvernorat de Buea, qui avait été laissé là lors de son évacuation en 1914. Les fonds ont ensuite été répartis entre l'administration anglaise à Buea et l'administration française à Yaoundé et fusionnés en 1974 aux Archives nationales à Yaoundé. Après l'évacuation de Yaoundé le 1er janvier 1916, après la destruction des parties inutiles, les dossiers se rendirent à Spanish-Muni, de là via Fernando Poo au siège de l'ambassade de Madrid. En 1919, les dossiers ont été transférés au Reichsarchiv, où une grande partie a été détruite, ne méritant pas d'être conservée. Les autres ont été victimes d'un bombardement sur Potsdam le 20 avril 1945. Ainsi, les dossiers conservés aux Archives nationales de Yaoundé - à l'exception des dossiers conservés du R e i c h s k o l o n i a l a m t - constituent le seul document officiel de l'époque coloniale allemande au Cameroun. Évaluation et traitement des archives Les efforts des Archives fédérales pour sécuriser et filmer les fichiers stockés au Cameroun depuis l'époque de l'administration coloniale allemande remontent à 1970. Grâce à la médiation du ministère fédéral des Affaires étrangères et de l'ambassade d'Allemagne, les Archives fédérales ont pu offrir au directeur des Archives nationales à Yaoundé Cameroun la possibilité d'envoyer un archiviste allemand au Cameroun pour une période limitée afin d'organiser et d'enregistrer le fonds allemand avec le personnel local. Le projet a été approuvé le 6 août 1971. Après avoir résolu divers problèmes d'organisation, de finances et de personnel, le projet a été réalisé en 1974/75. Dans une phase ultérieure du projet, à partir de 1983, les dossiers devaient être filmés par échange de microfilms, l'équipement technique devant être laissé aux Archives nationales, après que le personnel local ait reçu une formation appropriée pendant la campagne de tournage. Les films exposés au Cameroun ont été développés, contrôlés et reproduits aux Archives fédérales. Les Archives nationales de Yaoundé ont reçu une copie du film.
9 x 9 / S-W / détente collée sur carton
9 x 9 / S-W / détente collée sur carton
9 x 9 / S-W / détente collée sur carton
Le père August Halbing est né le 5 novembre 1870 à Mellrichstadt (diocèse de Würzburg), a été ordonné prêtre le 27 août 1894 dans le Limbourg et est mort le 28 février 1956 dans le Limbourg. Il fut envoyé au Cameroun en octobre 1894, mais déjà en juillet 1895, affaibli par les maladies tropicales, il dut rentrer chez lui. Après sa guérison, il a travaillé comme professeur pendant quelques années dans notre maison universitaire à Ehrenbreitstein, jusqu'à ce qu'il puisse se rendre une seconde fois au Cameroun en 1900. Au cours de cette deuxième période Kamerun, il a été presque exclusivement actif dans Duala. Il a pris l'étude de la langue nationale très au sérieux. Il a ainsi pu imprimer l'histoire biblique, le catéchisme et les prières en langue Duala, ainsi qu'une grammaire allemande en Dula et un dictionnaire (allemand-Duala) - tous des outils très précieux pour le travail des missionnaires dans le district de Duala. En 1905, un deuxième voyage récréatif en Europe s'avéra nécessaire et en 1906, il se rendit pour la troisième fois au Cameroun, d'abord à Dula, puis en 1907, il reprit la direction et l'extension de l'école de catéchisme d'Einsiedeln, sur les pentes des montagnes du Cameroun, qui peu avant la guerre pouvait être reliée à une école latine pour candidats autochtones au sacerdoce. Il a pu former lui-même quatre catéchistes qui, avec les enseignants noirs, ont porté le travail missionnaire au Cameroun après l'expulsion des missionnaires allemands pendant la Première Guerre mondiale. A la fin de 1913, P. Halbing dut retourner dans son pays natal, l'Allemagne, à la recherche de loisirs. Le déclenchement de la Première Guerre mondiale l'empêche de retourner à sa mission bien-aimée ; c'est pourquoi, jusqu'à la fin de la guerre, il tente de faciliter le sort des prisonniers de guerre étrangers en assurant la pastorale dans divers camps. (de la lettre des morts) Le domaine comprend en grande partie les documents que Halbing a apportés du Cameroun en Allemagne en 1913. Bibliographie des travaux de Halbing sur le Cameroun dans la bibliothèque de la Mission House au Limbourg 1. guide linguistique Kleine Grammatik der deutschen Sprache avec un dictionnaire Deutsch-Duala pour les écoles catholiques au Cameroun / Beleedi ba gerama o jokwa bwambo ba teuto na leêle la beyala ba teut-duala, Limbourg 1907[numéro de bibliothèque 192, 1717, double pièce à la fin de la collection ; Fibel o nyol'a besukulu ba Katolik na bwambo ba Duala o Kamerun, Limburg 1907[Bibliothèque n° 191 (p. 1-102, manuscrite avec caractères phonétiques, 1913)n° 1757 (seulement p. 1-16, 65-104) n° 1764 (seulement p. 1-16)) Le seul titre de Halbing qui a fait ses preuves au KVK. 2e Textes pastoraux Petite histoire biblique / Kalat' a Miango ma Bible nisadi, de Franx Xaver Schulte, traduit par August Halbing, Limburg 1903[Bibliothèque No. 1726, double pièce à la fin de la collection Passio Domini nostri Jesu Christi / Miango ma mutaka ma Sango asu Jesus Kritus tengêné evangelo inêi ya bosangi, Salzbourg 1905[Bibliothèque n° 1725, double pièce à la fin de la collection[Prières] / Makane, p. 1-16, Duala 1912[textile identique aux tilleuls, Katekismus a katoik, p. 3-18 (voir ci-dessous)[bibliothèque n° 189[prières au Christ et autres prières] / Makane ma mot'a Kristus, Lame (Togo) 1913[bibliothèque n° 1738, pièce double à la fin de la collection[livre des cantiques] / Kalat'a Evangelo na Epistel, 158 pages, Leipzig 1914[bibliothèque n° 1731, pièce double à la fin de la collection3. Oeuvres imprimées d'autres auteurs utilisées par P. Halbing Carl Meinhof, Die Sprache der Duala in Kamerun[avec un dictionnaire Duala-allemand] (Deutsche Kolonialsprachen, vol. IV), Berlin 1912 Selon l'entrée probablement seulement 1914 au Limbourg conservée par P. Sasse[extrait de la bibliothèque n° 5906 ; P.Linden S.J..., Katekismus a katolik nyn boso nisadi na bwambo ba Duala (Cameroun), Limbourg 1913[pp. 3-18 identiques à Makane, pp. 1-16 (voir ci-dessus)[bibliothèque n° 1728, double à la fin de la collection4. Manuscrits de P. Halbing : traduction du psaume dans la langue de la Duala au Cameroun, manuscrit, Noël 1949, extrait des archives N.151 (Nachlass Halbing)
Sans titreBuea - enthält vorwiegend : - Articles de science forestière tirés des publications officielles sur les espaces protégés allemands
Sans titreDemande de création des Postes pour l’exercice 1914/15. – Employés indigènes. – Exercice 1905/06 (cote incertaine), 1905
Consul général pour le Golf de Guinée. - Autorités consulaires allemandes en Afrique occidentale – Listes (cote incertaine)
Expédition d’exploration dans la région du Wouri et de la Sanaga en Janvier – Février 1906 (Capitaine von Stein-Lausnitz) cote incertaine)
Mise en place d’un nouveau siège officiel du Gouvernement à Baré-Nkongsamba par le déplacement de l’administration centrale de Buea au terminus du Chemin de fer du Nord. – Devis (cote incertaine), vers 1911
Inderdiction aux Soldats africains de procurer des femmes africaines aux fonctionnaires européens pour des rapports sexuels. – Disposition confidentielle du Gouverneur Gleim (cote incertaine), 3.2.1911
Sans titreQuestionnaires médicaux pour Heinrich Waltenberg et Hildegard Bokermann (son épouse), 1929 ; vœu des Evangelischer Afrikavereines pour Heinrich Waltenberg, 1930 ; correspondance, rapports et histoires, également de Hildegard Waltenberg, 1930-1946 ; "Meine Ferienreise durch Usambara im Jahre 1947, 26 S, Ms.
Bethel MissionContient entre autres choses : Statut des Missions-Handels-Actien-Gesellschaft zu Barmen 1870 Carte générale du travail missionnaire protestant en Afrique du Sud-Ouest, par le Dr Wangemann. M. : 1:5 milles allemands, 1875
Contient entre autres choses : Plusieurs publications anglaises sur les affaires de Damara et Mamaqua Three Maps of Africa avec des dessins de possessions coloniales portugaises et les voyages du grand Portugais Serpa Pinto en Afrique occidentale 1877-1879
Contient entre autres choses : Dislocation des Schutztruppen après le budget de 1896/97
Contient entre autres choses : G. Hausleiter, On the Native Question in German-Southwest Africa. Berlin, 1906 I. Irle, qu'adviendra-t-il du Herero ? Z.A. Gütersloh 1906
Contient entre autres choses : Campagne contre le retour de la colonie en Allemagne
Light in the Dark", How the Gospel came to the Kwafi, 16 pp. Imprimé, 1937 ; Plan matériel pour l'instruction baptismale, 1937 ; Correspondance, lettres d'information aux bergers et aux enseignants locaux, rapports des réunions avec les pasteurs locaux, 1936-1938
Bethel Missionphotographie
Sans titre9 x 9 / S-W / détente collée sur carton