Naval officer, Freikorpsführer and writer Bogislaw Selchow Life data July 4, 1877 born in Köslin died February 6, 1943 died in Berlin Military career April 7, 1897 Recruitment as cadet of the Kaiserl. Navy May 1897 Cadet on board of SMS stone 6.12.1897 Participation in the siege of the port of Port au Prince on Haiti with SMS stone 27.4.1898 Promotion to sea cadet Apr. 1898- Sep. 1900 In various functions on board of SMS Moltke, Hela, Mars and Blücher Jan.March 1900 Meningitis, Marinelazarett Kiel 3.9.1900 Ensign at sea 23.9.1900 Transportation to lieutenant at sea Nov. 1900- Nov. 1901 On board of SMS Sachsen, from Oct. 1901 as adjutant; on 4.9.1901 Collision with SMS Wacht near Rügen, which then sinks Nov. 1901- Sep. 1902 Adjutant aboard SMS Kaiser Wilhelm der Große 15.3.1902 Promotion to lieutenant at sea Oct.-Dec. 1902 Wachoffizier aboard SM Torpedoboot G 109 Jan.-Apr. 1903 Company officer of the second company of the I. Torpedo Department, in April radio course on SMS Neptun Apr.-Sep. 1903 Watch officer aboard SM Torpedoboot G 109 Oct./Nov. 1903 Departure as passenger to East Asia aboard SS King Albert Nov. 1903- May 1905 Watch officer aboard SMS Hertha in the Asian region with return journey to Kiel via Africa and the Mediterranean Sea 11.9.1904 Award of the Kung-Pai Order of Merit (Chinese Silver Medal of Remembrance) on the occasion of an audience with the Empress's widow and the Emperor of China 11.2.1905 Award of the Royal Siamese Crown Order of the Fourth Class on the occasion of an audience with the King of Siam June-Sep. 1906 Commander of SM Torpedoboote S 29, S 25 and S 30 as well as services in the Mine Company and as First Officer of the Mine Search Reserve Division Oct. 1906 - June 1907 Naval Academy 6.3.1907 Promotion to Captain Lieutenant July 1907 Service on board of SMS Elector Friedrich Wilhelm Aug.Sep. 1907 Service on board SMS Yorck Oct. 1907- June 1908 Naval Academy July-Sep. 1908 Language leave in England 22.8.1908 Appointment as Honorary Knight of the Johanniter Order Oct. 1908 Departure as a passenger to West Africa on SS Lucie Woermann Nov. 1908- Nov. 1909 First officer on board SMS Sperber Nov./Dec. 1909 Return as a passenger to Germany on SS Lucie Woermann Dec. 1909- Jan. 1909- Jan. 1909 1911 Admiral Staff of the Navy Jan. 1911- March 1913 Adjutant of the North Sea Station 19.9.1912 Award of the Red Eagle Order 4th Class Apr. 1913- Nov. 1914 First Officer aboard SMS Victoria Louise 22.3.1914 Promotion to Corvette Captain 17.7.1914 Award of the Royal Crown to the Red Eagle Order 4th Class 10.11.1914- 30.6.1915 Commander of the 1st Btl. of the Sailor Artillery Regiment III (10.-25.11.1914); II. Part of Sailor's Artillery Regiment I (26.11.-31.12.1914); Part of Sailor's Artillery Regiment II (1.1.-4.2.1915); Part of Sailor's Regiment 4 (5.2.-10.5.1915); Part of Sailor's Regiment 5 (III.2.-10.5.1915); Part of Sailor's Regiment 5 (11.11.-31.12.1914).5.-30.6.1915); Field of application: Flanders 1.5.1915 Wound at Het Sas/Belgium by splinters of shell in head, right shoulder, right arm and right leg 7.2.1915 Iron cross II. class Aug.-Dec. 1915 First officer aboard SMS Freya Jan.-March 1916 Reservelazarett Liebenstein Apr. 1916- July 1917 First officer aboard SMS Hannover, in this function participation in the Battle of Skagerrak on 31.5./1.6.1916 30.6.1916 Award of the Iron Cross I. Class 22.8.1916 Award of the Oldenburg Friedrich-August-Kreuz I. and II. Class 14.9.1916 Neurasthenia recognised as war service damage by the Kdo. von SMS Hannover July 1917 - end of war Admiralstab der Marine 1918 Publication of the propaganda "World War and Fleet" 10.4.1918 Austrian Military Merit Cross 3rd class with war decoration 20.5.1918 Award of the Grand Ducal Hessian Medal of Valour 16.11.1918- 20.8.1919 Department head in the Reichsmarineamt 20.8.1919 Promotion to frigate captain Civil life After his departure from the navy, Bogislav von Selchow began studying history in Marburg and was at the same time commissioned by the Reichswehr Brigade Kassel to form a voluntary formation of Marburg students to protect the young republic. Von Selchow founded the Freikorps "Studentenkorps Marburg" (StuKoMa) and subsequently commanded it in the suppression of Spartacist and Council Democratic riots in Thuringia. On 20 March 1920, the so-called massacre of Mechterstädt took place, in which 15 workers suspected of being rebels, who had been arrested by a StuKoMa strike force, were shot - allegedly "on the run". The accused for these killings were acquitted in two sensational trials, the sentences received by the public as an act of class justice with disgust and protest. Von Selchow had stood before his men during the trial, and Marburg University also showed solidarity with its students and rehabilitated them completely. In addition, von Selchow organized himself in the right-wing extremist, later illegal so-called organization Escherich (Orgesch), which he temporarily led in West Germany. The paramilitary organization set up secret arsenals for an expected fight against Bolshevism and was responsible for murders of personalities of the opposing political camp. Disappointed by Escherich's hesitation to take an offensive course against the Republic, he turned away from Orgesch again in December 1922, resigned his command of the StuKoMa and withdrew from the political public until 1933. Bogislav von Selchow received his doctorate from the University of Marburg on 24.1.1923. Already in 1920 he had published his first volume of poems "Deutsche Gedanken", and soon he succeeded with his poems in the right spectrum. He was now active as a writer and philosopher of history and developed, as a child of his epoch, a so-called "Zeitwendemodell", which depicted the spiritual-historical and political development of mankind. Von Selchow defined the ages of the "all-time", the "we-time" and the "ego-time", which were shaped by various social forces. This system of thought became the basis for his works and, together with the topos of the heroic that he repeatedly took up, made him an ideological pioneer of National Socialism. His anti-Semitism and his view of current events after the fall of the old world had brought him close to the NSDAP by 1933 at the latest: although he was never a party member, he developed into a passionate National Socialist and was one of the 48 personalities who publicly called for Adolf Hitler to be elected in 1933. In 1936 the NS-Studentenkameradschaft, which had emerged from the former Marburger Burschenschaft Germania, named itself after von Selchow. On 9.6.1939 he was appointed honorary senator of the Philipps-Universität Marburg. Description of the holdings: The estate consists of two main areas: the so-called logbooks and a literary-philosophical collection of material, which is supplemented by manuscripts. The so-called logbooks are available until 1931 without gaps and reflect individual experiences and facts in partly epic breadth. 39 of the 51 "logbooks contain records of Selchow from his time as an active naval officer and as leader of the "student corps Marburg" in Freikorpseinsatz. In addition there are copies of the logbooks 61 to 68, which only contain illustrations and cover the period from 1935 to 1940. The "logbooks", however, are not diaries in the narrower sense, but rather through-composed memory books. Von Selchow transferred his diary entries recorded on loose-leaf collections - an example of which can be found in the collection folder of the planned "Logbuch" 65 (N 428/86) - into leather-bound folios and decorated his work with artistic watercolour and pen drawings, among other things. Empty places in the logbooks, on which notes on the pictures or drawings to be inserted are entered in pencil, to be traced in N 428/46, indicate this procedure. The basis of the logbooks, the diary pages, but also his correspondence and other documents, which were unfortunately destroyed privately in the 1950s, are lost except for fragments found in the present collection. Von Selchow created the "logbooks" by first collecting and compiling his notes and supplementary material in folders. Based on this, he transferred text and illustration onto sheets which he had incorporated into the high-quality leather covers bearing the coat of arms of the von Selchow family and embossed inscriptions. This procedure can be traced by means of the above-mentioned collection folder, other folders he used again for other material collections, among others, see N 428/75. The source value of the "logbooks" is increased by the more than 1,000 precisely identified pictures and photos that illustrate the text beyond the drawings. The illustrations show places, ships, everyday scenes from the soldier's but also private life in the homeland and in international waters, crews and persons for the time up to 1919. In addition there are various documents like nautical charts, invitations, etc. From the context of the tradition it can be concluded that the "logbooks" in the form presented here were probably written in the 1930s, since volumes 61 to 68 have inscribed illustrations and empty spaces for the text to be entered. Bogislav von Selchow belonged to the Uradel and had a large circle of relatives and acquaintances. The logbooks give an insight into the life of these circles from the imperial era to National Socialism and reflect the wealth of official and social contacts in the written memoirs and the correspondence, some of which is reproduced. Some spectacular insights into naval life are provided by Selchow's memoirs about his active service with the Imperial Navy. They show the diversity of experience and impressions as an officer of the Imperial Navy, which was deployed around the German colonies. For the first years of the Weimar Republic the so-called logbooks give valuable insights into the world of the Freikorps, above all the so-called student corps Marburg and the so-called organization Escherich; but also to the organization Consul von Selchow maintained contacts - to the latter two numerous statements can be found in the "logbooks". However, his notes not only bear witness to the early phase of the Weimar Republic, but also to the soldierly thinking of Selchow. Even after his withdrawal from public life in 1922, he remained a soldier in his basic attitude as a poet, writer and philosopher of history living in Berlin. The "logbooks" give direct and unique impressions of the life of a member of the Imperial Navy Corps of Officers - also a nobleman - and of his reactions to the collapse of the old order. In terms of the history of mentality, this part of the estate is revealing for the transition from the Empire to the Weimar Republic and probably the only one of its kind that provides information about the revolutionary events in Berlin. Its value might increase with the inclusion of Selchow's publications, especially his autobiography "One hundred days from my life" from 1936. The estate illustrates Selchow's relationship to the old and despised new system. The copies of the "logbooks" for the years 1935 to 1940 also document Selchow's proximity to and access to parts of the NSDAP leadership in their illustrations. In addition to the logbooks, the literary-philosophical estate of Selchow forms the second focal point of the collection. As a conservative-nationalist thinker, von Selchow attempted to establish a time model that divided world history into intellectual epochs, to which he assigned certain developmental steps of mankind in intellectual, but also scientific, political, and religious terms. He thus followed a research trend of his time. His legacy from this phase of his life as a humanities scholar includes collections of various, often loose materials, texts, smaller publications, newspaper articles and his own drafts, but also large diagrams which represent the basis or intermediate steps of his literary work: the note box of a conservative-nationalist writer of the 1920/30s, enriched with his own manuscripts, some published, some unpublished. The tradition of this material, which can be understood from the diagrams, is, however, incomplete; materials on individual subject areas are missing, but may simply not have been laid out. Notes on other stocks BArch MSg 100 (Bogislav Frhr. von Selchow: Deutsche Marineoffiziere) BArch N 253/262 (Estate of Alfred von Tirpitz, correspondence, letter S) BArch RM 5/920 (Critique of the corvette captain of Selchow on birthday congratulations of the members of the admiral's staff for Grand Admiral v. Holtzendorff, Jan. 1919) Vorarchivische Ordnung: The so-called logbooks are continuously available for the years 1897 to 1931. The Federal Archives acquired volumes 39 to 54 as early as 1957 together with the non-military estate of Selchow and in 1960 bought the remaining pieces from the Marine-Offizier-Hilfe, today: Marine-Offizier-Vereinigung. The first two volumes and volume 51 of the former 68 logbooks contained information on family history and were already missing when the estate was acquired; while volume 1 remains in family possession, volume 2 has been considered lost since 1945. The same applies to the main estate consisting of documents and letters, which was destroyed privately in 1957. These volumes are supplemented by copies of the "Logbooks" 61 to 68 for the period September 1935 to December 1940. The originals of these logbooks are still in family ownership. They differ from the "logbooks" available for the years up to 1931 in that they have remained without text. Only pictures and photos were pasted here and also only these sides were copied and taken over into the present estate. This addition to the collection was carried out in 1987 in cooperation with Selchow's nephew Wolfgang von Selchow, who owned the "logbooks" 61 to 68 at that time. Despite this addition, there is a gap in the stock which cannot be clarified on the basis of the available information: While information is available on the whereabouts of volumes 1, 2 and 51, the whereabouts and contents of volumes 55 to 60, covering the period January 1932 to August 1935, are unknown. The memory books are joined by the literary-historical-philosophical archives, which cover the intellectual work of Selchow from 1920 onwards. After the military archive moved to Freiburg in 1968, the so-called logbooks and the literary material initially remained at the main office in Koblenz due to the literary portions. Only in 1976 did the estate come to Freiburg, where in the Military History Collection under the signature MSg. 100 the so-called pennant boards as well as the so-called commemorative plaques were stored since 1957 or partly since 1964 - personnel sheets of the German naval officers from 1848 to 1909 or short biographies and pictures of all officers of the navy who died and died between 1914 and 1918 and in the post-war fights. Citation style: BArch, N 428/...
Gedichte
11 Archival description results for Gedichte
Drucksachen
Nigmann, ErnstContains: Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Räumboote auf Kriegsmarsch", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Wir räumen englische Minen", Feb 17, 1941. 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "From Montevideo to an M-Boat", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Airplane", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Aircraft", Feb 17, 1941. Feb. 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Feuererlaubnis - Gerät schlippen!", Feb. 16, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "Twenty-five shots in front of the bow (Surprising Overhaul of Norwegian Coastal Navigation - Frivolous Passenger Ship Captains)", Feb. 21, 1941. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5th platoon Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Stützpunkte des neuen Europa (Streiflichter aus einem Hafen an der Kanalfront - Es wird wieder gearbeitet)", 24th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, Aarhus: Sonderführer (M. A.) Karl Eschenburg, "Kriegswache an den Minensperren", Feb 24, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", Feb 18, 1941; Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 18th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st platoon: Kriegsberichter Eberhard Hübner, "Antje hat's ihnen angean", 26th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Marine-Artillerist Hugo Bürger, "Blasenbahn hinterbord voraus", Im Febr. 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Otto Pautz, "Ihr Ballett tanzte für unsere Soldaten in Dänemark", Feb. 22, 1941; Naval War Reporter Division West, 3rd Platoon Aarhus; Naval War Reporter Division West, Feb. 3, 1941. Zug Channel Coast: Wortberichter Hans Weissert, "'Greetings and Thanks' to the former allies' (English bombs on French houses), Feb 24, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "English guns against England", 22nd century. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 3rd Zug Canal Coast: Wortberichter Hans Weissert, "A Race through the Canal", Feb. 19, 1941; Navy War Reporters Department West, 2nd Company 4. Zug Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "Das sind unsere blauen Jungs", Im Febr. 1941 oder 26. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Martin Jente, "Schnellboot crackt zwei Britenfrachter", 20. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2. Zug: War reporter Hans Dietrich, "Blaue Jungen erleben Land und Leute der Bretagne", Feb. 19, 1941; Naval War Reporter Department West, 2nd Zug: War reporter Hans Dietrich, "Lachsalven an der Atlantikküste" (German Navy visits a front theatre), 17th Feb., 1941. Feb. 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Platoon, 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Bürger, "Es pfeift in Leinen und Antennen" (In Wind und See mit "M." in den Atlantik), Im Febr. 1941 oder 27. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd platoon: Kriegsberichter Fritz Nonnenbruch, "Die Bordflieger", Febr. 27, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "In der Funkbude eines Schnellboots", Im Febr. 1941 or 1 March 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Marine Artiller Otto Pautz, "Young Ensigns as Medical Students", 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aartiller, 6 Platoon Aar. Zug Aarhus: war correspondent naval artillerist Otto Pautz, "With Remscheid's coat of arms against England", Feb. 5, 1941; naval war correspondent company North, 1st Zug: special leader (Lieutenant M. A.) Karl Eschenburg, "submarine ... all times lucky trip", Feb. 14, 1941; Navy War Reporter Department West, 2nd Platoon: War Reporter Wilhelm Richrath, "Das war so ein Einsatz!", Feb. 15, 1941; Navy War Reporter Department West, 6th Platoon Bordeaux: Photo Reporter Walter Schöppe, "Bordleben" (A day in our navy during a time in port), 16th Platoon: "The Navy War Reporter Department West", "Das war so ein Einsatz! Feb. 1941; Navy War Reporters Department West 2nd Platoon: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "78,000 tons of sunken English merchant ship space lie behind us", Feb. 15th 1941; Navy War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Josef Vidua, "Every Situation Grows: The Spies! Soldier, Administrative Officer and Comrade in One Person", Feb. 23, 1941; Naval War Reporting Department West, 6th Platoon Bordeaux: Sonderführer Leutnant (M. A.) Anton Deininger, "It were hard hours ..." (in German) (Artillery duels of an Italian submarine), mid-Feb 1941 or 3 March 1941; Naval War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941; Naval War Reporter Company North: Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941. 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Sailor Walter Melms, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 Feb 1941. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Danes see new German raw materials", Feb. 24, 1941; 2nd Marine War correspondent company War correspondent Adolf Ried, 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, 1st Platoon, Feb. 24, 1941; 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, Feb. 1, 1941. Zug Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel" (From English Internment Camp to German Navy), Feb 25, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd Platoon, "Künder deutscher Seegeltung", Feb 26, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 3rd Platoon Channel Coast: Kriegsberichter Hans Biallas, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 25th Platoon, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 1941. Feb. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd platoon: War correspondent Paul Reymann, "Torpedoboot wieder klar", March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: War correspondent Hans Biallas, 3rd platoon, "Die Tanker sollen nicht vergessen", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West II, 3rd platoon Channel coast: War correspondent Hans Weissert, "Can we enter Dover?"Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West 1. Zug: War Reporter W. I. Rempel, "Nachtgespenster", Feb. 22, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegeralarm, Konservendosen und Matrosenbräute", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War correspondent Otto Pautz, "Bei einer deutschen Seefunkstation", Feb. 27, 1941. 1941; Marine War Reporter Division West 2nd Company, 4th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring!", March 1941 or 7th March 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring! Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Vorfrühlingsfahrt an der Kanalküste", 3 March 1941; Naval War Reporting Department West, 2nd train: War correspondent Wilhelm Richrath, "So'n Ubootsmutje", Im Febr. 1941 or 7 March 1941; Naval War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Josef Vidua, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon Le Havre: War Reporters Department West, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon War Reporters, 3rd Platoon Zug, "Nur die Kartoffelkiste hat sich selbständig gemacht" (Minensuchboote bei grober See), (The boy is called like the whole flotilla), March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War Reporter Seaman Walter Melms, "Soldaten im Maschinenraum", February 20, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Zug Belgium: War Reporter WB. Sonderführer (Leutnant M. A.) Kurt Parbel, "One fell where four thousand died", March 16 or March 10, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941. Zug, "Die deutsche Wehrmacht steht Sprungbereit", March 4, 1941; Navy War Reports Department West, 1st Zug Cherbourg: War reports Special Leader Lieutenant M. A. Hans Arenz, "Vorpostenboots-Kommandanten", March 10, 1941; Navy War Reports Company North, 3rd Zug: War reports J. G. Bachmann, "'Ursula' in Nöten! (Minensucher put English submarine), March 4, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "Minen um Mitternacht vor Tommies Tor", 7. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War correspondent Jochen Brennecke, "'Schweinsgeige' greets 'Rübenschwein'" (A strange encounter in the middle of some ocean), March 7, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: War correspondent sailor Walter Melms, "In the soldiers' home they met again ...", March 7, 1941. Zug Bordeaux: Kriegsberichter Sonderführer Lieutnant M. A. Anton Deininger, "Auf einsamem Posten im Ozean" (On a lonely post in the ocean), end of February 1941 or 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5. Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "French Channel Ports under German Flak Protection", 5 March 1941; Naval War Reporter's Department West, 6th Zug Bordeaux: War correspondent Walter Köhler, "A freighter makes it through!"Early March 1941 or 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Cherbourg: Naval Artillerist Schwarz, "Wir fischen einen englische Sperrballon", 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company, 4th Platoon Belgium: Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Seemannsgräber in Feindesland", 9 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Zug: War correspondent Eberhard Hübner, "Eine Porzellanfahrt" (With German minelayers on the English coast), March 1, 1941; Marine War correspondent company North: War correspondent Theo Janssen, "Kameradschaft gestaltet Feierstunde", 14th century. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War Reporter G. L. Milau, "Die Zange wird schärfer", 7 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Platoon Belgium: War Reporter Wb. Naval artillerist Hugo Bürger, "4,000 crosses somewhere in Flanders ...", 7 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "The Patron Saint", 14 March 1941; Naval War Reporter Division West, 6th platoon Bordeaux: Special Leader Lieutenant M. A. Anton Deininger, "Ein Tanker als Prise aufgebracht" (With 15,400 t petrol and 218 prisoners reached the port of destination), mid-March 1941 or 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "Matrosenhosen sind nie weit genug", 28. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo", 10th Platoon: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Nonnenbruch," "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo," 10th Platoon: "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Havner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941. March 1941; Naval War Reporting Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Zerstörer", March 13, 1941; Naval War Reporting Division West, 1st Platoon: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Fritz Ehrhardt, "Na denn, Hartwig! (German Soldier Humor), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote!", 13 March 1941; Navy War Reporters Company North, 3rd Platoon: War Reporters J. G. Bachmann, "Kanal-Alltag" (Heroes between Mainland and Island), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote! March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "The Weapons of the Navy", 18 March 1941; Naval War Reporters Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporters Walter Melms, "Airmen, Mines, Submarines ..." (From the War Diary of an Outpost Flotilla), 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, "Kriegsberichter", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon: War Reporter Walter Melms, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, 13th. March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Three Crosses in Normandy", March 13, 1941; Marine War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Marine Artiller August Heinrich Esser, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon March 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporter W. I. Rempel, "Die Jubiläumsmine", 10 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: War Reporter Horst Scharfenberg, "Auf Stichfahrt mit Sperrbrecher X", 13 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Ärztliche Betreuung auf Kriegsschiffen", 14 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Den nächsten Torpedo übernehmen wir", 10th Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Dr. Curt Weithas, "Kanonier - Dolmetscher - Kriegsberichter", March 14, 1941; Marine War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, 1st Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; N. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegerkameraden aus deminenfeld gerettet", March 12, 1941; Marine War correspondent company North, 3rd train: War correspondent J. G. Bachmann, "Unser Stabsarzt fährt mit", March 21, 1941; Marine War correspondent department West, 2nd company 4th train Belgium: War correspondent Marine Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Auf Vorposten im Kanalnebel", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Anton Deininger, "Neunzehn Monate unterwegs", mid-March 1941 or 24 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd Platoon: War Reporter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Auf Pirschfahrt an Englands Ostküste", March 20, 1941; Marine War Reporters Department West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporters Willy Beilstein, "Auf einsamer Position im Weltmeer", March 18, 1941; Marine War Reporters Company West, 2nd: War Reporters Hans Biallas, of the 3rd Platoon: "Die Kanalküste: Eine deutsche Festung", 18th Platoon: "The Channel Coast: A German Fortress", March 18th, 1941. March 1941; Marine War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Minenräumschiff auf Position", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Die Ballade von der 'Paris'", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 1st Platoon, March 1, 1941; Navy War Reporter Division West, March 1, 1941. Zug: War correspondent Dr. C. Coler, "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minen Throw der Tommy Throws", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: Marine-Kriegsberichter Hans Biallas of 3rd Reich. Train: "Outpost Boat in the Channel", 17 March 1941; Navy War Reporter Company West, 2nd Division: War Reporter Helmut Ecke, 3rd Train: "Our Commander is soo!", 17 March 1941; Navy War Reporter Division West, 2nd Train: War Reporter Heinrich Schwich, "Remembrance of the Narvik Arch Line", 21st Division: "Our Commander is Soo! March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Fools of Yesterday - Heroes of Today", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Naval Heroes of Today", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon, 2nd Platoon Belgium Company 4th Platoon Belgium: War correspondent M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Das sind unsere Sperrbrecher", 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, 5th Platoon Le Havre: War correspondent August Heinrich Esser, "'T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 1st Platoon Le Havre, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 1. Zug Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Unser Wesen", 17 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Es geht nicht ohne Fiffi und Molli", 26 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Batterien, Molen und eine Straße", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Get a bucket of compressed air", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Dr. C. Coler, "Bunte Flaggen über dem Hafen", 22 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Platoon: War Reporter Fritz Huck, "Wir fahren 'Geleit' im Atlantik", 29 March 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Kurt Parbel, "Kriegsberichter in den Kämpfen um Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik, 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik. March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Halbkompanie: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Halbkompany: War Reporter Kurt Parbel, 29 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Kurt Parbel, "Die letzten Wochen der Kämpfe um Narvik", March 29, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West: Kriegsberichter Hans Kreis, "Junge Unterseebootsfahrer am Feind", March 12, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2, West: Kriegsberichter Hans Biallas, vom 3. Zug, "Hurra, die erste Mine gekrackt! Department: War correspondent Hans Biallas from 3rd Platoon: "Wenn der Schuss nach hinten geht", 19 March 1941; 8th Navy War correspondent Half Company: War correspondent Leisegang, "Nachchtliche Minensuche im Kanal", 28 March 1941; Navy War correspondent North: War correspondent Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941; Navy War correspondent North: Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941. March 1941; Naval War Reporters Department North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "One Year with the Navy in Denmark: Sketches from Skagen", March 29, 1941; 8th Naval War Reporters Half Company: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Commodore Bonte, the Hero of Narvik! Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Der Kampf um das Erz", March 27, 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter M. A. Gefreiter Ulrich Blindow, "Wir suchen nach Minen!", March 26, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Vorpostenboot X", March 31, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Märzboot X", March 31, 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "Da raasten die Minensuch - Kutterläufer ...", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Matthias Hanf, "Geleit nach Norden", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Nummer 1 auf Bord", March 31, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Kummer 1 auf Bord", March 31, 1941. March 1941; 3rd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Das war eine Schnellbootsnacht!", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, "That Was a Speedboat Night", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut, "Auch die Sonne scheint", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter M. A. Otto Pautz, "From the History of a Successful Submarine", March 30, 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941; Navy Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Helmut Haring, "Rums - und ab war der 'Spargel'", March 31, 1941; Marine-Propaganda-Abteilung West: 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Dr. Wilhelm Maus, "Wache, Zeitung" (As a Newspaper Driver in a Marine-Propaganda-Company), April 1, 1941. 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Leo de Laforgue, "Minensuchboote auf der Werft", March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Werner Franck, "Unter der Back," March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Heinz Beckmann, "Minensuch hat Ruh! March 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Matthias Hanf, "Was Bonzo, der Bordhund, erlebte", 26 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Schnellboote zwischen Abend und Morgen", 20 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Schnellboote bleiben am Feind", 21 March 1941; Marine-Propaganda-Abteilung Nord: 2nd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Aarhus: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Hans Giese, "Mutter - so died Dein Sohn!", 2 April 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2 Zug: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Englands-Blockade - tatsächlich und rechtlich wirksam", 21 March 1941; Marine Propaganda Department North: War Reporter Richard Kaufmann, "Ein Minensuchboot geht auf Schlip", 28 March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Vom Einsatzhafen zur Heimat", 14 March 1941; 3. Navy War Reporter Half Company: War Reporter Sailor Dr. Horst-Gotthard East, "Rhine and Ruhr Help Rotterdam", 31 March 1941; Navy Propaganda Department North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Marine Artillerist Otto Pautz, "A Life in the Service of Submarine Weapons", 4 Apr. 1941.
Contains: - Letter from Paula Siehr about her experiences during the Russian invasion of East Prussia, handscra.., 21.11.1914 and 3.12.1914 - Letter (masch.) by Walter Simons to a protocol supplement by Haussmann on Hahn and Prince Max von Baden, 10.12.1918; on Stresemann, Haguenin, Brockdorff and Rantzau, 22.3.1919; on the signing of the peace treaty, 14.6.1919; on foreign policy issues, 5.1.1921; on the publication of his letter by Haussmann and the Upper Silesian vote, masch.., 21.3.1921; on the foreign policy situation, 30.3.1921; against joining the committee for the 60th birthday of Tagore, 13.4.1921; on a non-political meeting with Rudolf Steiner, 20.4.1921; - letter (especially masch.) Haussmanns to Walter Simons on the foreign policy situation, 8.3.1919 (handschr.); congratulations Haussmanns on his appointment as Foreign Minister, 24.6.1920; on foreign policy, 15.10.1920; on foreign policy issues and the attitude of the parties, Febr. 1921 (handschr.); with foreign policy proposals, 23.2.1921; on numerous foreign policy questions, 21.3.1921; on the foreign policy situation and reparations, 30.3.1921 (handschr.); with a recommendation of the China connoisseur Dr. Richard Wilhelm, 30.3.1921; on the mood in the economy of the Entente and on Stresemann, 14.4.1921 - letter of Dr. Krukenberg about the publication of the letter of Simons, masch.., 28.2.1921 - Letter (mach.) from State Secretary Solf about his Kiderlen obituaries, 11.2.1913; about colonial officials and colonial possession, 2.12.1914 - Letter from Haussmann to Scheidemann about his secondment to Kiel and his speech, 8.10.1919 (handschr.) - Letter (mach.) from Haussmann to Eugen Schiffer about the Erzberger case and the right-wing press, 20.1.1920; on the abatement of the strike and others, 3.9.1920 - Letter (handschr.) by Reinhart Schmidt-Elberfeld on a draft programme and on the treatment of worker protection issues therein, 19.5.1894; on the draft party programme, 21.5.1894; on a Junker brochure and the Interparliamentary Peace Conference, 29.7.1894; because of a vacation appointment, 8.8.1894; because of the program draft Quiddes, 12.9.1894; because of the uniform elementary school, 27.12.1895; because of judge's 60th birthday and a memorial article, 21.7.1898; because of a common explanation of their both parliamentary groups and a future co-operation, 13.12.1903; - letter (handschr.) Haussmanns to Reinhart Schmidt-Elberfeld on the draft of the party program, 24.5.1894; on desired changes to Quiddes program draft, 15.9.1894; Haussmanns' concept for a refusal to Schmidt because of a court invitation, (ca. 1.4.) 1895 - Writing (handschr.) by Siegmund Schott to a letter by Pfaus, 1.1.1892; on imperial messages to the Reichstag, 13.5.1893; on a speech by Haussmann, 5.6.1894; on the development of the Volkspartei, 12.1.1895 - letter (handschr.) by K. Schrader on merger negotiations and retention of separate party organizations, 26.8.1909 - letter (mainly handschr.) by Walther Schücking on the Verband für internationale Verständigung, 16.3.1912; on Haussmann's memorandum on a question of private prince law and on a meeting of an International Committee in The Hague, 19.8.1915; to the Royal General Command in Kassel on the prohibition of his publications, 10.11.1916 (mechanical); on his own publication plans and their prevention by censorship, 2.12.1916; with recommendation for a Kiel private lecturer for a trip to Russia, 10.2.1920 (mach.) - letter (mach.) of Haussmann to Walther Schücking on the Belgian question, 28.12.1915; on the war objective discussion, 6.12.1916 - letter (mach.) of Mrs. v. Stauffenberg on national taxes and other, 31.3.1891; about his own position in the Bavarian election reform debate and about the situation with the liberal parties, 22.10.1893 - Letter (masch.) Haussmanns about the commemoration for Friedrich Stoltze, 1.12.1916 - Letter Haussmanns to Gustav Stresemann about a meeting of the Foreign Affairs Committee, handschr.., 16.1.1922 - letter (handschr.) by August Stein to the resignation of Bülow, 9.8.1909; to the potential resignation of Bethmann, 20.2.1914 (masch.); against public discussions of war aims, 22.2.1915 (masch.) - card (handschr.) by A. Traeger with a poem, 16.8.1909; letter (handschr.) with the request for a speech in his constituency, 26.10.1911 - letter (handschr.) (handschr.) by August Stein, 26.10.1911 - letter (handschr.) (handschr.) with the request for a speech in his constituency, 26.10.1911 - letter (handschr.) (handschr.) by Bethmann, 20.2.1914 (masch.); against public discussions of war aims, 22.2.1915 (masch.) - card (handschr.) from Rudolf Virchow to Paul Langerhans with an invitation, 21.8.1875 - letter (handschr.) from Paul Langerhans with this Virchow letter, 22.10.1902 - letter (handschr.) from Haussmann to M. Venedey because of potential party resignations, 15.1.1894 - letter (handschr.) from M. Venedey about the circumstances in the party in the lake and Black Forest district, 18.1.1894; with thanks for an election speech to the Baden elections, 10.12.1909 - letter (handschr.) from Prof. Wach about a pending case Münch, 19.2.1901; about a psychiatric examination of the case Münch in Winnenthal, 24.10.1910 - letter Haussmann sent to Arnold Wahnschaffe because of a meeting with Stegemann in Bern, 16.6.1917 (handschr.) - letter from Prof. Wach about a pending case Münch, 24.10.1910 - letter from Haussmann to Arnold Wahnschaffe because of a meeting with Stegemann in Bern, 16.6.1917 (handschr.)); about the events from 7. to 12. July 1917, 25.10.1920 (masch.) - letter by Arnold Wahnschaffe to details of the July crisis 1917, 20.10.1920 (handschr.); about Bethmann's politics in summer 1917 and possibilities for peace, 4.11.1920 (masch.) - letter (handschr.) by Paul Wallot about the petition for clemency for Maximilian Harden, 2.5.1901 - letter (masch.)) Haussmanns to Max Warburg with the request for contributions for the brochure series "Der Aufbau", 16.11.1918 - letter (masch.) by Max Warburg with proposals on minister occupations, 29.3.1920; on the position of Minister Simon, 13.2.1921; on the occupation of a post in China, 14.2.1921 - letter (handschr.) by Frhr. v. Weizsäcker on railway questions, 11.2.1914; on Kiderlen, 26.9.1914; because of the news from Bordeaux and about the probable duration of the fights in the West, 28.9.1914; because of an essay and about hatred against Western opponents, 31.10.1914; about war aims and a work Hanotaux, 14.12.1914; about news from Switzerland, 1.1.1915; Weiszäcker's business card for the return of the letter Stoskopf (Strassburg) to Haussmann about Bavarian efforts towards Alsace, 4.4.1915; because of a factory in Mühlacker, 9.11.1915; two business cards with thanks for reports about stays in Switzerland, o.D. - writing (mechanical) Haussmann to Weizsäcker with news from Antwerp, 30.9.1914; with a report from Switzerland, 26.10.1914; about waterways, Alsace and Stegemann's visit to Berlin, 10.2.1915; about Stegemann's stay in Berlin, 12.2.1915; about Swiss news concerning the Italian army, 21.6.1915; about the Alsace-Lorraine question, 9.10.1915; about Bavaria and Alsace-Lorraine, 1.11.1915; about Alsace-Lorraine, 19.11.1915; about Greetings Bethmanns, 22.7.1917 - letter (mach.) of the assessor Bilfinger with a record about the conversation Moy-Haussmann, mach.., 5.11.1915 - Letter (handschr.) from Wendorff about personnel matters of an official in Sigmaringen, 29.11.1921 - Letter (masch.) from Philipp Wieland with a recommendation for the journalist Stobitzer, 29.11.1918; about the occupation of party secretary positions and the cooperation of national liberals and Freisinniger Volkspartei, 29.11.1918 - Letter (handschr.) from Richard Wilhelm for the occupation of the envoy post in Beijing, 19.4.1921; about own and Haussmann's translations of Chinese poems, 7.6.1921 - letter (handschr.) by Wiemer about the forthcoming Morocco debate in the Reichstag and its preparation, 3.11.1911 - letter (mainly handschr.) by Theodor Wolff with the request for regular cooperation in the Berliner Tageblatt, 26.12.1908; because of some articles and about the Africa-Agreement with England, 4.3.1914; because of a regular cooperation of Haussmann, 10.4.1917 (mechanical); about an article of Haussmann, 19.5.1917, 16.9.1917; because of a discussion with English diplomats about Ruhrgebiet issues, 29.3.1920; about Simons as potential president of the Reich, 13.4.1921; with an invitation, 15.12.1921; with thanks for an article and for the occupation of the cabinet, 30.12.1921 (masch.) - letter (especially masch.)) Haussmann's to Theodor Wolff on the situation after the Easter message, on future politics and on difficulties of the parliamentary system, 14.4.1917; on his cooperation in the Berliner Tageblatt, spring 1917 (handschr.); on America and the U-boat War, 6.2.1917; on the Weimar Constitution, 2.9.1919 - letter (masch.) of Count Zeppelin because of an essay in the magazine "März", 16.3.1910
Haußmann, ConradDrucksachen
Nigmann, ErnstDrucksachen
Nigmann, ErnstContains:Overview of letters from scholars and friends to Theodor Bilharz and the ArchivAlfons Bilharz (with indication of signatures);Excerpt from the catalogue of Theodor Bilharz's skull collection (the collection kept at the University of Freiburg was destroyed in World War II);Recipe cover of the Bilharz pharmacy in Sigmaringen with short biography of Theodor Bilharz;Erich Ebstein: Bürgers Gedichte in der Musik. - In: Zeitschrift für Bücherfreunde 7 (1903/1904), p.177-198; From Elise Bürger's letters. (With dedications by Ebstein for Bertha Bilharz);Aus der Geisteswelt (Booklet, 1903);Up the Nile [probably: Up the Nile: a photographic excursion, Egypt 1839 - 1898, ed. by Deborah Bull and Donald Lorimer, New York 1979;Werner P. Heyd: Sum ergo cogito - In memory of Alphons Bilharz on the 50th anniversary of his death. - In: Hohenzollerische Heimat 25 (1975), p.33-37;Hans Schadewaldt: Theodor Bilharz. - In: German medical weekly 80 (1955), p.1053-1055;Hans Schadewaldt: Theodor Bilharz. Doctor and naturalist in Cairo. - In: Lebensbilder aus Schwaben und Franken 7 (1960), p.337-345.Provenance: NL Theodor and Alfons Bilharz.Index:Skull Collection; Ebstein, Erich; Bilharz, Bertha; Bilharz Pharmacy; Egypt; Heyd, Werner P.; Schadewaldt, Hans.Accession: 30/2001.Processed by: Bü.Erfassung am: 15.02.2006.
Leaflets, pamphlets, invitations, programmes, commemorative publications, newspapers, articles, disputes, memoranda, speeches, occasional poems - each unique - about Cologne, its past and history. I. Imperial city; Icewalk from 1784, funeral service for Emperor Leopold II, Imperial Post Office in Cologne, pamphlet of the evangelicals against mayor and council in Cologne (Wetzlar 1715), municipal lottery, occasional poems for weddings, individual personalities (Jan von Werth, Frhr. Theodor Steffan von Neuhoff); II. Time of the French occupation 1794-1815: opening of the Protestant church (1802), educational affairs (Collége de Cologne, Université), Heshuisian inheritance, secularization, Peace of Tilsit, election of the department 1804; assignates, dentists, liberation wars; successor society of the society at Wirz, Neumarkt (1813); III. Prussian period (1815-1945): Visit of members of the Prussian royal house, imperial birthday celebrations, cathedral, cathedral building, cathedral completion celebration 1880, cathedral building association; Hohenzollern bridge, southern bridge, monument to Friedrich Wilhelm III, Laying of the foundation stone of the Rhine. Appellhofs (1824), building festival for the town hall (1913), town hall, provost's house at St. Maria ad Gradus; suburbs (terrain in Marienburg, parish St. Marien, Kalk: Fabriken, Arbeiter, 1903); travel brochures, city maps, articles on Cologne for tourism; commemorative and public holidays; revolution 1848; parties, elections (centre, liberal parties, social democratic party); Reichstag elections, city elections; city announcements/publications, decrees concerning the city of Cologne. Debt management (1824), rules of procedure of the city council, census, distribution of business in the administration; announcements of the news office; general comptoir or table calendar 1814-1829 (incomplete); programmes of the Konzertgesellschaft Köln and the Gürzenich concerts (1849-1933); programmes of the chamber music concerts (1897-1914); programmes of the Musikalische Gesellschaft (1900-1916), music festivals, etc. Lower Rhine Music Festivals (1844-1910); Cologne Theater Almanach (1904-1908), City Theater, Schauspielhaus, including program booklets and leaflets; Theater Millowitsch; musical performances at celebrations and festivals, concert programs; Cologne Arts and Crafts Association (Annual Report 1912); Rheinisch-Westfälisches Wirtschaftsarchiv: Statutes, Rules of Procedure 1907; Exhibitions, etc. Art in Cologne private possession (1916), Carstan's Panoptikum (1888), German Art Exhibition, Cologne 1906, Deutsche Werkbund-Ausstellung 1914, Exhibition for War Welfare Cologne 1916; Handelshochschule Köln; university courses in Brussels (1918); Women's university studies for social professions (1916/17); music conservatory (1913); grammar schools, further education schools, elementary schools, weaving school in Mülheim, Waldschulhof Brück (1917), elementary school teachers' seminar; scientific conferences: 43. Meeting of German Philologists and Schoolmen 1895, IX. Annual meeting of the Association of Bathing Professionals 1910, 12th Association Day of the Association of German Professional Fire Brigades 1912; occasional poems for family celebrations, weddings; associations; programmes, membership cards, diplomas, statutes of health insurance funds and death funds; Catholic Church: associations, parishes, saints and patrons; Protestant Church: religious service order or Death ceremonies for the chief president Count Solms-Laubach (1822), for Moritz Bölling (1824); inauguration of the new synagogue, Glockengasse (1861); military: regimental celebrations, forbidden streets and restaurants (before 1914); memorandums about the garrison Cologne (1818); food supply in the First World War: food stamps, bread and commodity books, ration coupons and forms, etc.a. for coal purchasing; Einkaufs-Gesellschaft Rhein-Mosel m. b. H.Economy: Stadtsparkasse, cattle market in Cologne, stock exchange, beer price increase 1911; individual commercial enterprises, commercial and business buildings, hotels: brochures, letterheads, advertising cards and leaflets, price lists, statutes; shipping: Rhine shipping regulations, timetables, price lists, memorandums; main post office building, inauguration 1893; Rheinische Eisenbahn, Köln-Gießener Eisenbahn; German-French War 1870/71; First World War, etc.a. Leaflets, war loans, field letters, war poems; cruisers "Cologne"; natural disasters: Rhine floods, railway accident in Mülheim in 1910, hurricanes; social affairs: charity fair, asylum for male homeless people, possibly home for working young girls, invalidity and old-age insurance; St. Marien-Hospital; Sports: clubs, sports facilities, gymnastics festivals; Carnival: programs, carnival newspapers, - songs, - poems; celebrations, ceremonies for imperial birthdays, enthronements of archbishops, celebrations of other personalities; IV. Weimar Republic and National Socialism: floods; churches, treasure chambers; cathedral; individual buildings, monuments, including the old town, town hall, Gürzenich, Haus zum großen Rosendal, Mühlengasse; Revolution 1918: workers' and soldiers' council; gifts, honorary citizenship to NS greats; hanged forced laborers; bank robber Gebrüder Heidger (1928); municipal and other official publications concerning the Weimar Republic and National Socialism. Luftschutz, NSRechtsbetreuungsstelle; Newsletter of the Welfare Office 1937, 1938; Kameradschaftsdienst der Verwaltung für Wirtschaftsfürsorge, Jugendpflege und Sport 1940, 1943, 1944; Müllabfuhr und Müllverwertungsanstalt, Wirtschaftspolitik, Industrieansiedlung, Eingemeindung von Worringen, Erweiterung des Stadtgebiets; political parties: Advertising flyers for elections, pins, badges of DNVP, NSDAP, SPD, centre; camouflage letters of the KPD; appeals, rallies of various political groups, including the Reich Committee for the German Referendum (against the Young Plan, 1929), Reich Presidential Election, referendum in the Saar region, Working Committee of German Associations (against the Treaty of Versailles); Municipal Stages: Periodical "Die Tribüne", 1929-1940, annual reports 1939-1944, programme and cast sheets for performances in the opera house and the Schauspielhaus, also in the Kammerspiele; Lower Rhine music festivals; galleries (Dr. Becker, Goyert), Kölnischer Kunstverein: Invitations to exhibitions (1934-1938), circulars to members; art auctions at Fa. Math. Lempertz (1925-1931); music performances, concerts: Kölner Männer-Gesang-Verein, municipal orchestra, concerts of young artists, Concert Society Cologne; Millennium Exhibition 1925; museums: Wallraf-Richartz-Museum, Rautenstrauch-Joest-Museum, Kunstgewerbemuseum (among others monuments of old Russian painting, 1929), Schnütgen-Museum, art exhibitions, among others. Arno Breker (NSDAP-Gaupropaganda-Amt Gau Köln-Aachen), exhibition of works by West German artists (Deutsche Arbeitsfront), Richard Seewald, Deutscher Künstlerbund, Ausstellungsgemeinschaft Kölner Maler; universities, including the University of Cologne (lecture timetables, new building, anniversary 1938), Hochschule für Musik bzw. Conservatory of Music in Cologne; Reich activity reports of the foreign office of the lecturers of the German universities and colleges (1939-1942); Lower Rhine music festivals; scientific and cultural institutions and events and events in the region.a. Petrarca-Haus, German-Italian Cultural Institute, Volksbildungsstätte Köln, German-Dutch Institute, Cologne Meisterschule, Vereinigung für rechts- und staatswissenschaftliche Fortbildung in Köln, Austrian Weeks, Kampfbund für deutsche Kultur e.V.Conferences (Westdeutscher Archivtag 1939, Deutsche Anthropologische Gesellschaft 1927, Rheinische Siedlungstage 1925, Conference for Monument Conservation and Cultural Heritage Protection, Grenzland-Kundgebung der Beamten der Westmark, Cologne 1933, Internationaler Brieftauben-Züchter- Kongress (IBRA) 1939; Schools: Invitations, Testimonials Concerning the German Anthropological Society 1927, Rheinische Siedlungstage 1925, Conference for the Preservation of Monuments and Cultural Heritage, Borderland Demonstration of the Officials of the Westmark, Cologne 1933, Internationaler Brieftauben-Züchter-Kongreß (IBRA) 1939; Schools: Invitations, Testimonials Concerning the German Anthropological Society 1927, Rheinische Siedlungstagestage 1925, Conference for the Preservation of Monuments and Cultural Heritage, Borderland Demonstration of the Officials of the Westmark, Cologne 1933, International Brieftauben Congress (IBRA) 1939) Elementary schools, vocational schools, grammar schools; Sports: Vaterländische Festspiele 1924, Zweckverband für Leibesübungen Groß-Köln, 14th German Gymnastics Festival 1928, II German Fighting Games 1926, Leichtathletik-Welt- und Länderkämpfe, Westdeutscher Spielverband, Hockey-Damen-Länderspiel Deutschland- Australien 1930, Excelsior-Club Köln e.V., XII. Bannerspiele der weiblichen Jugend der Rheinprovinz 1926; Catholic Church (official announcements and publications, e.g. Kirchlicher Anzeiger für die Erzdiözese Köln; pamphlets; programme, prayer slips); British occupation, French colonial troops in the Rhineland, identity cards, passports; British World War I pamphlets; Liberation celebration in Cologne 1926; Second World War: appeals, leaflets concerning the Second World War; information leaflets concerning the Second World War: "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution", "The German Revolution". Air raids, defence, low-flying combat, darkening, etc.; newspaper articles about air raids on Cologne; advertising: leaflets, leaflets of the advertising office, the Cologne Week publishing house and the Cologne Tourist Association for Cologne, including the surrounding area and the Rhine Valley; invitations, menus to receptions and meals of the Lord Mayor Adenauer (1927-1929); pay slips, work certificates, work books of Cologne companies; Cologne Trade Fair: Programmes, brochures, adhesive stamps, catalogues for trade fairs and exhibitions (1924-1933); food stamps and cards for World War I; announcements; clothing cards, basic cards for normal consumers for World War II; vouchers for the city of Cologne (emergency money) from 1920-1923, anniversary vouchers for Gewerbebank eGmbH Köln-Mülheim, also for Dellbrücker Volksbank eGmbH; savings banks: Annual reports of the Sparkasse der Hansestadt Köln; documents, savings books of the Spar- und Darlehnskasse Köln-Dünnwald, the Kreissparkasse des Landkreises Köln, Bergheim und Mülheim, also the branch Köln-Worringen, the Bank des Rheinischen Bankverein/Rheinischen Bauernbank; Köln-Bonner-Eisenbahnen: Annual reports, balance sheets (1939-1941); trams: Annual Report, Annual Report (1939, 1940), Ticket; Köln-Frechen-Benzelrather Eisenbahn: Tariffs; Shipping: Preussisch-Rheinische Dampfschiffahrts-Gesellschaft zu Köln, Dampfschiffahrtsgesellschaft für den Nieder- und Mittelrhein zu Düsseldorf (Annual Reports 1938-1940), Köln- Düsseldorfer Rheindampfschiffahrt, Weber-Schiff (Timetables); Kraftverkehr Wupper-Sieg AG, Wipperfürth (Annual Reports 1939, 1940, Advertising Brochure 1937); Advertising brochure of the Airport Administration Cologne (1929); Individual Companies: House announcements, advertising leaflets, cards, brochures, adhesive stamps, receipts from industrial companies (Ford Motor Company AG, Glanzstoff- Courtaulds GmbH, Herbig-Haarhaus, department stores). Department store Carl Peters, insurance companies, newspapers, publishing houses, bookstores, craft businesses, shops (tobacco shops); Cologne bridges (Mülheimer bridge), post office, restaurants, hotels; invitations to festivals, events, anniversaries of associations, programmes; professional associations; cooperatives (Cologne-Lindenthal cooperative savings and building association (1930-1938); social affairs: Cologne emergency aid, housing assistance, sending of children (mostly official printed matter); collecting cards from Cologne and other companies, above all from the food and luxury food industries, such as coffee and tobacco companies, etc.a. the companies Haus Neuerburg, Himmelreich Kaffee, Stollwerk AG, König
A booklet with photos, poems, newspaper clippings, etc. about the mission in Africa, especially the Bethel mission, from the possession of Elisabeth Küchler's mother in Detmold.
Evangelical Missionary Society for German East AfricaCorrespondence between inspectors Ronicke u. Kittelvitz u. Sister Magdalena Hagena, mostly thank-you letters for donations, often expressed in the form of poems, 1922-1944; membership card of the Sarepta-Afrikabund, 1933; obituary for sister Magdalene Hagena, 1944; estate of sister Magdalena Hagena circulars to the members of the Afrikabund, partly printed with photos of the first baptized Tutsi, 1925-1941; letters of African Christians, u.a. by Hermann Kanafunzi, Jakobo Ngombe, Samuel Stepke, Sospater Boko, Johana Kikkule, Heilgehilfe Paulo, Elisabeth Nyaboro and many more with a photo by Sospater Boko, 1929-1938; letters from missionary sisters and missionaries from Africa, 1925-1937; letters from the Missionaries Gleiß, von der Heyden, Hosbach and Johanssen, 1924-1930
Evangelical Missionary Society for German East Africa43 Time of Rebirth44 > Cross in France45 To the Janhagel46 In the Hero's Tomb47 > Roses of Waplitz cf. Signatur NL 117 : E 1, 1548 > Port Cannon of Daressalam49 German-Africa from a Radio Play50 Old Trinity51 Hans Allerlei52 > City "I myself "53 > Song of the Tree54 Summer Song55 Heroic Peoples cf. Signature NL 117 : E 1, 2056 We come see signature NL 117 : E 1, 2257 Believers tear see signature NL 117 : E 1, 1458 His mother son see signature NL 117 : E 1, 1759 Song of the boys60 Song of the girls see signature NL 117 : E 1, 461 Consecration song see signature NL 117 : E 1, 2362 Wilhelm Gustloff63 You fought hard