Collection 180.06 - lames de verre

Zone d'identification

Cote

180.06

Titre

lames de verre

Date(s)

  • 1800 - 1950 (Production)

Niveau de description

Collection

Étendue matérielle et support

Zone du contexte

Histoire archivistique

Depuis 1977, les archives de la Mission allemande pour l'Asie de l'Est (DOAM) se trouvent dans les archives centrales de l'Eglise évangélique du Palatinat à Speyer : 3000 photos de verre, 1500 photos, 1000 clichées, 19 mètres de documents imprimés et 20 mètres de dossiers. Après des appels de dons couronnés de succès, le projet de développement du stock de lames de verre a été lancé au printemps 1999. Pour des raisons conservatrices et systématiques, les diapositives sur verre précédemment énumérées sous quelques numéros seulement ont été retirées du département 180.01 et assignées à un département 180.06 distinct. L'état des 3000 images sur verre était douteux d'un point de vue conservateur avant le début du tournage de sauvegarde. De nombreux supports en verre présentaient des fissures, certains présentaient de graves fractures, d'autres des morceaux de verre déjà manquants. C'est pourquoi les lames de verre pré-triées grossièrement ont été nettoyées dans un premier temps, triées selon les motifs, les duplicatas triés, filmées et ensuite numérisées. Tandis que les originaux sont emballés pour être archivés et stockés dans un magazine spécial, les 1675 images filmées après le double contrôle sont disponibles sur 17 CD-ROM sur simple pression d'un bouton. Au printemps 2003, 80 autres diapositives en verre de la collection de la Mission suisse en Asie de l'Est (SOAM) ont été ajoutées à la collection. Le stock total d'images sur verre comprend 60 pour cent de Chine (1000), 25 pour cent du Japon (450) et 15 pour cent de motifs du monde entier (250). La proportion d'images de mission est de 300 pour la Chine et de 150 pour le Japon ; elles représentent environ un quart du stock total. Les diapositives en verre ont été réalisées entre 1860 et 1945 environ et un classement détaillé a été établi pour décomposer la gamme des motifs. Dans la partie générale, les motifs de l'art chrétien du monde entier font l'objet d'une attention particulière. Il y a aussi des photos de voyage d'Afrique, d'Amérique du Nord, d'Orient, de Russie et d'Asie du Sud. Ici, les vues de la ville, les monuments ainsi que les coutumes et traditions sont les motifs préférés. La collection la plus complète est représentée par des photos de Chine. Le spectre s'étend des paysages et des paysages urbains aux événements contemporains, aux coutumes et traditions comme l'opéra de Pékin, le tabagisme et les jeux de hasard, à l'économie, au transport et au trafic ainsi qu'à la religion avec des temples, des divinités, des moines et des croyants. La Mission de l'Asie de l'Est en Chine s'est particulièrement distinguée par son engagement en faveur de l'éducation et des soins de santé. Les portraits de missionnaires et de leurs familles, d'enseignants et d'étudiants, de médecins, d'infirmières et de patients avant et après le traitement sont donc un point central. En plus des bâtiments tels que les écoles, les hôpitaux et les postes de santé, de nombreuses photos donnent un aperçu de la vie quotidienne, y compris des leçons scolaires et des soins médicaux. Enfin, il y a aussi des motifs pour les loisirs, les sports scolaires et les festivals, et les images japonaises incluent aussi des paysages et des vues de la ville. La montagne sacrée Fujiyama ou Fujisan forme un point focal. Les événements actuels sont particulièrement marqués par la vénération de l'empereur à l'égard du shinto national grandissant au cours des deux décennies précédant la Seconde Guerre mondiale. La culture du riz et la production de soie montrent les piliers de l'économie traditionnelle ; à côté d'eux se trouvent des images de l'industrie moderne, y compris la construction automobile. Les nombreuses diapositives en verre des coutumes traditionnelles, acquises dans le commerce et connues sous le nom de photographie de Yokohama, constituent un autre point fort de l'exposition. Ils étaient des souvenirs populaires à l'époque et ont été commercialisés par des milliers de photographes locaux. Il s'agit notamment de séries de photos de cérémonies et de célébrations de mariage, mais aussi de prises de vue en studio de la cérémonie du thé et de l'arrangement floral, ainsi que de motifs religieux tels que des sanctuaires shintoïstes et des temples, divinités, prêtres, croyants, pèlerins et diverses cérémonies et processions bouddhistes. Les motifs du Japon comprennent également des portraits de missionnaires et de leurs familles. Il y a aussi des portraits de pasteurs japonais et d'autres personnalités chrétiennes. Contrairement à la mission en Chine, il y a aussi de nombreuses photos de groupes d'églises locales. Outre les bâtiments de la Mission, tels que les églises, les jardins d'enfants, les dortoirs d'étudiants et les salles paroissiales, de nombreuses photos donnent un aperçu du travail paroissial, comme la lecture de la Bible, les baptêmes, les temps libres, les anniversaires et les célébrations, notamment de Noël, etc. La collection complète des diapos en verre est non seulement indexée par titre et classification, mais peut aussi être consultée à partir du texte intégral à l'aide de la base de données. Par conséquent, l'index par ailleurs habituel est omis de l'index imprimé. Afin d'assurer le plus haut taux de succès possible et de satisfaire les différentes orthographes des noms de lieux en particulier, deux orthographes ont généralement été utilisées. Pour les termes chinois, le système pinyin, qui est maintenant la norme en science, a été utilisé. En outre, les noms allemands établis ont été conservés, tels que Tsingtau, Beijing et Kanton. Aussi avec les termes japonais en particulier en ce qui concerne les toponymes, on a procédé en double voie. Outre le système Hepburn, largement reconnu dans le domaine scientifique et qui comprend le marquage des voyelles d'allongement, des noms tels que Tokyo et Kyoto sont utilisés sans signes diacritiques selon l'orthographe habituelle en allemand. Normalement, les orthographes généralement utilisées apparaissent en premier, suivies des transcriptions scientifiques habituelles entre parenthèses. Les termes en langue étrangère commencent généralement par une majuscule afin de les distinguer du texte continu. Le logiciel d'archivage AUGIAS ne propose pas actuellement d'italiques, ce qui est généralement utilisé dans ce cas. Les abréviations fréquemment utilisées dans la description des motifs sont : v.o.n.u. = de haut en bas, v.r.n.l. = de droite à gauche ; pour l'indexation des lames de verre, on a examiné l'ensemble des archives du DOAM et on a utilisé les publications des images dans des revues, annuaires et collections de cliché pour dater. La recherche s'est également étendue à diverses institutions scientifiques en dehors de Speyer, y compris les bibliothèques des instituts d'histoire de l'art, de sinologie et de japonologie de l'Université de Heidelberg et de la bibliothèque allemande de Francfort-sur-le-Main. Je remercie Annette Bügener, Alexander Hofmann, Sukyong Kim, Christian Numrich, Noriko Ohya et Cordula Treimer pour leurs précieux conseils. Les discussions avec Mme Kiyoko Schneiss, Heidelberg, ont été précieuses pour le développement des images japonaises. Lors de ses visites répétées à Spire, elle m'a donné un aperçu extraordinaire de l'histoire et de la culture japonaise d'avant 1945, et je la remercie vivement, ainsi que son mari, le père Paul Schneiss, pour leur aide : les lames de verre ont été répertoriées à la fois dans les imprimés du DOAM (180.08) et dans les archives photo (180.07), qui ne l'avaient pas encore été complètement, les motifs ayant été répertoriés par ces fonds. Dans le cadre de l'achèvement de l'indexation des diapositives en verre numérisées de la mission allemande en Asie de l'Est, les instruments de recherche des fonds documentaires et des documents imprimés ont également été convertis en index de base de données. Les instruments de recherche suivants de la mission peuvent déjà être consultés en texte intégral dans les Archives centrales : 180.01 (Mission allemande en Asie de l'Est)180.02 (Mission suisse en Asie de l'Est)180.08 (documents imprimés). Les diapositives en verre numérisées ne peuvent être vues que sur place, aux Archives centrales. Dans le programme de distorsion AUGIAS, les motifs peuvent être visualisés directement via les vignettes. Les images ont une bonne qualité globale de travail et sont disponibles pour être utilisées avec les informations de l'image. L'instrument de recherche a été produit sous forme imprimée:- pour le Zentralarchiv - pour l'Evangelische Missionswerk (EMS) - pour le conseil d'administration de la Deutsche Ostasienmission (DOAM), à l'attention de Monsieur Pfarrer i. R. Paul Schneiss, Heidelberg Les instituts et institutions suivants ont été informés du stock et reçoivent un fichier de l'instrument de recherche si ils étaient intéressés:- Professeur Dr. Dr Dr. Dr. Lothar Ledderose, Kunsthistorisches Institut, Abteilung Ostasien, Universität Heidelberg, Seminarstrasse 2, 69117 Heidelberg - Prof. Dr Siegfried Englert, Ostasieninstitut, Rheinufer-Strasse 6, 67061 Ludwigshafen - Prof. Dr Peter Kupfer, FB 23, Abteilung Ostasiatische Sprachen und Kulturen, Universität Mainz, An der Wilhelm Matzat, Président, Studienwerk Deutsches Leben in Ostasien e.V., Am Roemerlager 1, 53117 Bonn- Dr. Monika Gänßbauer, China-Infostelle, Evangelisches Missionswerk, Normannenweg 17-21, 20537 Hamburg- Marineschule Mürwik, Library, Kelmstrasse 14, 24944 Flensburg Prof.

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Mission en Asie de l'Est

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      This description was automatically translated with the help of www.DeepL.com. Translation errors are possible. Please note that the document itself has not been translated.

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area