Contient entre autres choses : Kolonialpolitische Schulung, 1938, 1940 Loi sur la confiscation des produits d'art dégénéré du 31 mai 1938 - Participation de Rosenberg au projet de loi, 1938 Du und Gott ; Eine Auseinandersetzung mit der Eternigen Frage (Manuskript ohne Verfasserangabe), 1940
Gott
10 Description archivistique résultats pour Gott
Note : Contenu de l'image identique à 2489 et 3061.
Sans titreRemarque : Le contenu de l'image est identique à 2240_3 et 2489.
Sans titreAuteur : Extrait du journal intime de Mademoiselle. Faßman et Müller. Portée : p. 278 à 281 ; contient, entre autres choses : - (SW : Vendredi Saint - consécration de la cloche à la gare de Kwarango ; sacrifice de WaMadchame Irua - Dieu dans les cours des chefs ou d'autres nobles ; école ; maladie - méthodes de guérison traditionnelles - magie ; jardin et champ de mission ; enterrement d'un pasteur Maasai - employé à la gare)
Sans titreNote. Liste : Cabane fétiche avant Matze, 21.2.1927. A droite le dieu Komla-Have, à gauche la femme Akosuba. L'homme à gauche l'orateur Kofi Kweme - contenu de l'image identique à 2240_3 et 3061.
Sans titrePhototype : Photo. Format : 10,9 X 7,9 Description : Groupe de petits garçons, avec des toiles bekl. au missionnaire (non identifié) m. Je regarde la boîte de collecte. Référence : Cf. album 7, n° 50 (583) m. Titre "Sacrifice Dieu merci !". Cf. boîte à cartes postales, n° P4 (14,0 X 9,0) "Les petits Africains admirent le Missionsneger", publié par Ev.-luth. Mission Leipzig.
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 10,7 X 8,2 Description : Rangée de maisons rectangulaires aux murs blancs et toits en fibres végétales, Andrea avec femme et 3 enfants (habillés en européen) debout devant une maison en briques avec véranda, d'autres personnes sur le chemin et près de la maison. Référence : Voir Album 19, No. 419, 430, 431, voir N. Bl. 587 (10,6 X 7,9) "Une partie de la communauté Nkoaranga pour mes anniversaires ! Cette fois, tout le monde reste à Nkoaranga, parce que Leomhard devait être là. Tôt le matin, l'église chantait pour moi et l'après-midi, j'avais invité tout le monde à prendre le thé - du pain de seigle au cacao et au miel. Tous se sont assis paisiblement ensemble devant la maison, ont beaucoup chanté et certains discours ont été prononcés par les professeurs et les anciens de l'église. Dans l'obscurité, tous rentrèrent chez eux et sonnèrent des 90 gorges pleines - "Un château fort est notre Dieu".
Sans titre- 1914 - 1918, Stadtarchiv Karlsruhe, 8/Alben 341 Erster Weltkrieg - Postkarten "Aus großer Zeit 1914/15" description : Photo de groupe de l'équipage du navire debout sur une pente ; dans le coin supérieur droit les lignes de chant populaire "Qui Dieu veut montrer sa faveur, il envoie au monde entier ! - Non décrit Photo de groupe de l'équipage du navire debout sur une pente ; dans le coin supérieur droit, les lignes de la chanson folklorique "À qui Dieu veut rendre grâce, il envoie dans le monde entier !" <br />><br />>Indescribed
Beisenherz : The Gospel a Godpower, ca. 1912 ; Beisenherz : Die Feinde in der Batakmission, 1913 ; Siegner : Missionspeutigt, Actes 10:42-48, n.d. ; Hippenstiel : How does the missionary find entry among primitive Gentiles ? vers 1912 ; Hippenstiel : Dieu construit une maison sur les ruines, n.d. ; Becker : Heidenmission est une œuvre urgente hautement nécessaire, après 1923 ; Schnatbaum : Missions Gebet und Opferwoche, 1929 ; Becker : Der Herr gibt offene Türen in der Mission, 1936 ; Borutta : Vom Götzendienst zum Gottesdienst, après 1932 ; Sckär : Die Ältesten in den Ovambogemeinden, o.J. ; Sckär : The plight of the Gentiles, n.a. ; Hippenstiel : The revival movement on Nias, and what we can learn from it for our time, ca. 1916 ; Pichler : The Gentiles will walk in your light, n.a. ; Siegner : Salvation des Gentils, n.a. ; Eiffert : Qu'est-ce que la RM a accompli en près de 50 ans de travail en Nouvelle-Guinée, 1927 ; Schildmann : Rapport sur le travail de la RM sur les Mentawei, aucune année ; Klappert : Comment le missionnaire voit-il l'avenir de la mission et le missionnaire de l'avenir, 1966 ?
Société des missions du RhinAuteur : By Miss. Cooper à Nkarungo. Portée : p. 440-446 Contient, entre autres choses : - (SW : superstition ; service des fantômes ; sorcellerie ; un dieu créateur Irua - signifie soleil, dieu du ciel ; prières dans KiMadchame en des occasions importantes ; procédures sacrificielles ; noms des fantômes)
Sans titre