Affichage de 9 résultats

Description archivistique
ALMW_II._32_58 · Dossier · 1934-1962
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Trois fiches. Contient : FICHE NR. 58 1 - "Rapport sur la communauté d'Usangi en 1934 par Natanaeli Mgaya. (traduit par M. Schomerus.)" (dactylographié ; 4 p. ; 2 fois) - Mission Moshi o.J. Ndesanjo Kitange "Le travail de pasteur au pâturage de l'église du Seigneur, commencé le 5 juin 1934-juin 1935" (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport annuel du pasteur Martin Shafuri sur son travail dans l'église de Mbaga en 1935."Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - "Rapport du Berger Banyamin Moshi en Mamba 1935" (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe, Gonja, pour 1935" - 1935 "Rapport du Berger Timoteo Mushi en Madschame" (dactylographié ; 2 p.) - Zakayo Kadori, Vudee. "1935 Comment j'ai travaillé à mon service." (Dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du Pasteur Salomon Nkya sur l'Église à Madschame 1935" (Dactylographié ; 2 p.) - L. Laiser de Lasaro, Arusha. "Travail pastoral dans l'église en 1935 grâce à l'aide de Dieu." (Dactylographié ; 6 p.) - "Rapport sur le travail à Kifula de D. Andreas Msechu." Traduction : Schomerus (dactylographié ; 2 p. ; 2-fois) - Machame 1936, salle "L'œuvre de l'Église évangélique".luth. à Tanganyikaland en 1935" (dactylographié ; 16 p.) - Buchta "Rapport annuel 1935 Naverera : infirmerie" (dactylographié ; 2 p.) - Moshi 1935-1936 - Imanueli Mkon (tapé ; 2 lettres) - Marangu 1938 Rother "Rapport sur notre système scolaire missionnaire en 1937" (tapé à la machine ; 7 p.) - Rother "Rapport sur notre système éducatif en 1937Reuter "Rapport annuel sur le travail des malades à Shigatini" (dactylographié ; 5 p.) - Moshi 1938 - Fleck an Inspektor (manuscrit ; 7 p.) - listing des rapports annuels (manuscrits) - Lébény 1940 - Németh an Missionsdirektor - Marangu 1940 - Rother "Rapport annuel du Evang.Luth. Mission in Tanganyikaland 1939" (Dactylographié ; 11 p.). FICHE NR. 58 2 - "Rapport annuel 1936 du Berger Zakayo de Vudee" Traduction de Chasu (dactylographiée ; 1 p.) - "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe, Gonja. Mon activité en 1936" Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - "Rapport du berger Martin Shafuri à Mbaga sur son travail en 1936" Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - Shigatini. "Rapport du berger Andrea Msechu sur l'année 1936" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport du berger Natanaeli Mgaya sur la municipalité Usanfi en 1936" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - Arusha. "Rapport annuel du Berger Lasaros Laiser pour l'année 1936" Traduction : Pätzig (Maschinegeschrieben ; 5 p.) - Moshi "Rapport du Berger Ndesanjo Kitange sur l'année 1936" (Maschinegeschrieben ; 4 p.) - Machame. Timotheo Mushi "How the Lord of his work presided also in 1936" (dactylographié ; 1 page) - Salomon Nkya "Short report about the development of our community Madschame in 1936" (tapé à la machine ; 1 page) - Moshi 1937. Imanueli Mkon (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du Berger Lasaros, Arusha, pour 1937" (dactylographié ; 6 p.) - 1937 "Traduction du Rapport annuel du Berger Zakayo, Vudee" (dactylographié ; 1 p.) - Gonja 1937 "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe". Traduction : Guth (dactylographié ; 2 pages) - Salomon Nkya "Rapport annuel 1937" ; Timotheo Mushi "Rapport annuel 1937" (dactylographié ; 2 pages)) - "Rapport des bergers indigènes Alfayo Ngowi - Mwika sur l'année 1937" Traduction : Fritze (dactylographié ; 1 p. ; 2-fois) - dernière page d'un rapport de Benyamin K. Moshi, Mamba Mission - 1937 "Rapport annuel du pasteur Natanaeli Mgaya de Usangi". Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport annuel du Berger Andrea Msechu de Kifula sur l'année 1938" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p. ; 2-fois) - Martin Shafuri "Le travail dans la communauté de Mbaga. (Rapport annuel 1937 du berger Martin.)" (dactylographié ; 1 p.) - 1938 "Rapport annuel 1938 du berger Imanueli Mkon de Moschi-Mbokomu" (dactylographié ; 2 p.) - Marangu 1938 The Native Teachers of the Seminary of Marangu (manuscrit ; 2 p. ; anglais) - 1938 Abrahem Mndoe "Annual report 1938 of the Shepherd of Gonja. Traduction : Suppes (dactylographié ; 2 p.) - Zakayo Kadori "Rapport annuel du Berger de Judée. 1938" Traduction : Suppes (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport annuel du berger Natanaeli Mgaya d'Usangi vers 1938" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 3 p.) - "Rapport annuel du pasteur Lasaros. "Travail que j'ai fait avec l'aide de Dieu en 1938 dans la ville d'Arusha et à Kimandolu." (Dactylographié ; 6 p.) - "Church Work in 1938" (Rapport annuel du pasteur Martin Shafuri) par Mbaga. (Dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du berger autochtone Benyamin Moshi - Mamba sur l'année 1938" Traduction : Fritze (Dactylographié ; 3 p.) - Machame. "Rapport du Berger Salomon Nkya 1938" (dactylographié ; 2 p.) - Norton 1946 - Rother (transcription d'une lettre de Filipo Njau) - Nkoaranga 1958 - Sakaria Urio (dactylographié ; 3 p.) - Ehingen 1940 - Gutmann : "Briefing in the pastoral service of a Christian congregation". (Dactylographié ; 11 p.). FICHE NR. 58 3- - suite - Moshi 1959 ; Sakayo Olotu et Benjamin S. Olotu à Gutmann (original, traduction et copie) - Erlangen 1957 ; "Rencontre avec M. Mfinanga - Usangi" - Gonja 1953 ; lettre d'Abraham Inunda et Zefanya Mtango - o.O.O. o.J. Immanueli Mkon à Gutmann - Moshi. M. Joseph Merinyo "False Allegation of the Chagga Rising, 1916. Par Sir Theodore Morrison." (dactylographié ; 3 p. ; anglais) - Marangu 1958 - Filipo M. Njau (original et copie) - 1957 "Discours de M. Mfinangas dans la salle de prière de la Mission" Traduction de l'anglais : Winkler (dactylographié ; 3 p.) - Masama 1958 J. Stephen N. Ntindi (anglais) - Kifula - Ugweno 1959 D. A. A. Msechu an Küchler (original et traduction) - Marangu o.J. K. Ephraim Amos "The Northern Area Church Has Its Own Head" (dactylographié ; 3 p. ; copie) - Marangu 1960 ; Filipo M. Njau (original et traduction) - Marangu 1958 ; Filipo M. Njau (swahili) - Marangu 1960 ; Filipo M. Njau - Moshi 1962. Joseph Merinyo à Küchler - "Quand la Parole de Dieu est venue à Kifula" (dactylographié ; 3 pages) - Darmstadt / Hanovre 1963 Christine Mtango et Hambasia Njau - 1960 "Traduction de la lettre que Filipo Njau / Marangu a donnée à sa fille Hambasia pour la rencontre avec les pères et amis de la mission de Leipzig". - Curriculum vitae de Clemens Alelyo Mushi de Machame. Traduction : Becker - o.O. o.J. Becker (Témoignage de Clemens Alelyo Mushi) - Curriculum Vitae de José Naftali Urasa de Machame. Traduction : Becker

Sans titre
Lettre à Mme et M. Mergner 1939-1984
ALMW_II._32_NachlassMergner_3 · Pièce
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Contient : - D'accord, d'accord, o.J. Lettre d'un Africain à M. Mergner en traduction allemande sans expéditeur - Memmingerberg 1948. Albrecht à M. Mergner - Kumkanas 1946. v. Alvensleben à M. Mergner - Berlin 1941, 1943/44, 1946. Groupe de travail pour la mission / fédération étudiante pour la mission (Brennecke) à Mme Mergner ou lettre circulaire sans destinataire (7 lettres) - Rummelsberg 1946 - Association bavaroise pour la mission médicale (Olpp) à Mme Mergner - Braunschweig, Würzburg, Rummelsberg n. d.., 1948 Association bavaroise pour la mission médicale (Olpp) à M. Mergner (3 lettres) - Leipzig 1942 Bock à M. Mergner - Magdeburg, Wernigerode 1946/47 Personnel au sol à Mme Mergner (4 lettres) - Braunschweig 1948/49, 1951 Personnel au sol (Wollermann)

Bacmeister, Walter
ALMW_II._32_64 · Dossier · 1940-1941
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Quatre fiches. Contient : FICHE NR. 64 1 - Leipzig 1940 - Ihmels to the Mission Societies working in East Africa - n/a List of the East African Missionaries of the Berlin Missionaries (2-fold) - n/a List of the "Mission Workers of the Bethel Mission" - Herrnhut 1940. "Liste des Missionnaires d'Afrique de l'Est de la Mission de Herrnhuter Brüdergemeine" - Leipzig 1940 - Ihmels to the East Africa Missionaries in his homeland (Annexe : Programme de travail des Missionnaires d'Afrique de l'Est ; 2-fois) - o.0, o.J. "Liste des missionnaires d'Afrique de l'Est à inviter à la session de travail" (6 fois) - o.O.., s/o 3 listes de changements d'adresse des membres de la Mission de Berlin - France / poste de campagne 1940. Schmidt à Ihmels - Neukirchen 1940. institut d'orphelinat et de mission (Nitsch) à Ihmels (3 lettres) - s/o 1940. mission de Leipzig à Nitsch - s/o 1941. mission de Leipzig à Berlin - Berlin 1941. mission de Berlin à Leipzig - s/o (probablement Leipzig) 1940. ? (probablement mission de Leipzig) à Müller - Gleiwitz 1940 ; Jaeschke au directeur - Tübingen 1940 ; Tropical Rescue Home (Müller) à Ihmels - Hambourg 1940 ; Wohlrab à Ihmels - Kleinwelka 1940. Gemuseus an Ihmels - Breunsdorf 1940 ; Rother an Ihmels - Rödlitz 1940 ; Nitsch an Ihmels - Neudietendorf 1940/41 ; Gysin an Ihmels (2 lettres) - Bethel 1940/41 ; Scholten an Ihmels (2 lettres) - Hambourg 1940/41. Aderhold an Ihmels (2 lettres) - Bethel 1940. Rosarius an Ihmels - o.O. 1940. Ihmels an Scholten - Luckenwalde 1940/41. Rudlaff an Ihmels (2 lettres) - o.O. 1941. Ihmels an Aderhold - Leipzig 1941. Rother an Ihmels - Niesky 1941. Marx an Ihmels (2 lettres) - Niesky 1941. Marx an Rother - o.O. 1941. Ihmels an Marx (2 lettres) - o.O. 1941. Ihmels an Reckling - Berlin 1941. Reckling an Ihmels - o.o, o.J. "Discussion de travail des missionnaires de l'Afrique de l'Est" (programme ; quadruple) - Leipzig 1941 - Ihmels "Aux missionnaires de l'Afrique de l'Est et aux membres du Conseil national" - o.O. 1941 - Ihmels à Jaeschke (2 lettres) - Tübingen 1941. Tropen-Genesungsheim (Müller) à Ihmels - o.O. 1941 - Ihmels à Knak - o.o, n.a. Propositions pour le débat de travail des missionnaires d'Afrique de l'Est - Leipzig 1940 ; "Aux sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est" - Leipzig 1941 ; Ihmels "Aux missionnaires d'Afrique de l'Est chez eux et aux membres du Conseil intérieur" - Bethel 1941 ; Ronicke an Ihmels - o.O.1941 ; Ihmels an Braun - Leipzig 1941 ; "Aux membres du Conseil intérieur de la Fédération des Eglises d'Afrique orientale" (p.1) FICHE NR. 64 2 - suite (p. 2-4) - Leipzig 1941 : Ihmels "Aux missionnaires d'Afrique de l'Est et aux membres du Conseil Intérieur" (Annexe : Ordre du jour de la "Discussion de travail des missionnaires d'Afrique orientale à l'Académie Luther, Sondershausen, Schloß" ; 4fold) - Berlin 1940/41. Berlin Missionsgesellschaft (Knak) et Ihmels (7 lettres) - o.O. 1941. Ihmels an Schlunk - o.O. 1941. Ihmels an Freytag - o.O. 1941. Ihmels an Mergner - o.O. 1941. Ihmels an Mergner - o.O. 1941. Ihmels an contre Wasielewski, Luther-Akademie (11 lettres) - Sondershausen / Schloss Bendeleben am Kyffh. 1940/41. Luther-Akademie (v. Wasielewski) an Ihmels (8 lettres) - Leipzig 1940. "Aux membres du Heimische Rat des ostafrikanischen Kirchenbund - Neukirchen 1940 ; Nitsch an Ihmels - Bethel 1940 ; Bethel Mission (Ronicke) an Ihmels (3 lettres) - Herrnhut 1940/41 ; Herrnhuter Missions-Direktion an Ihmels (2 lettres) - o.O.1941 ; Ihmels an Nicol - Rummelsberg 1941. Diakonissenanstalt an Ihmels - o.O. 1941. Ihmels an Knak (4 lettres) - o.O. 1941. Ihmels an Kröcker - Wernigerode 1941. Erholungsheim "Gottesgabe" (Dunkmann) an Ihmels - Leipzig 1941. An die in der Heimat befindenindenindllichen Ostafrika-Missionare und an die Mitglieder des Heimischen Rat" (A l'est.) - o.O. 1941. Ihmels à Dunkmann - o.O. 1941. Ihmels à Vogt, Ronicke - o.O.., o.J. Note de travail "Discussion de travail, question : "La femme dans la congrégation" - Bethel 1940 - Scholten an Ihmels - Leipzig 1941 - Ihmels "Aux membres du Conseil Intérieur de la Fédération des Eglises d'Afrique de l'Est" - Neukirchen 1941 - Orphelinat et Institut missionnaire (Nitsch) an Ihmels - Porschdorf 1941 Wohlrab an Ihmels - Aha 1941. Guth an Ihmels - Leipzig 1941 "A tous les missionnaires d'Afrique orientale et les missions FICHE No. 64 3 - suite - Leipzig 1941 - Ihmels "Aux membres du Rat de Heimische" - Bützow 1941 - Schomerus à Ihmels - Bayreuth 1941 - Ittameier à Ihmels - Neukirchen 1941 - Nitsch à Ihmels - Herrnhut 1941. Vogt à Ihmels - Mölbis 1941. Suppes to Leipziger Mission - Königswinter 1941. Roehl an Ihmels (2 lettres) - o.O. 1941. Ihmels an Schomerus (pièce jointe : lettre aux Landessuperintendants) - Berlin 1941. Berliner Missionsgesellschaft an Ihmels (2 lettres) - France / Feldpost 1941. Schmidt an Ihmels (2 lettres) - Güstrow 1941. Landessuperintendent an Leipziger Mission Bethel 1941. Mission de Bethel (Ronicke) à Ihmels (3 lettres) - Otterndorf 1941 - Kutter à Ihmels - Leipzig 1941 - Rother à Ihmels - Leipzig 1941 - Ihmels à "Frères" avec Deacon Kutter supplémentaire au - o.O. 1941. Certificats pour Kutter, Rother, Fokken - Walddorf 1941. Michel à Leipziger Mission - o.O.1941. Ihmels à Michel - Annaberg 1941. Fischer an Leipziger Mission - Hambourg 1941, Wohlrab an Ihmels - Rummelsberg 1941, Buchta an Ihmels Leipzig 1941, Ihmels "Aux membres du Heimischen Rat des Ostafrikanischen Kirchenbund" - Balje / Feldpost 1941, Bureau (briqueteur) an Ihmels (vacances de Kutter) - Sondershausen 1941, Wasielewski an Ihmels - O.O, n.e. Ordre du jour de la "Discussion de travail des missionnaires d'Afrique de l'Est à l'Académie Luther, Sondershausen, Schloß" - Rudlaff : "Construction et abandon de l'église indigène". (Corerata ; tapuscrit ; 13 p.) - Procès-verbal. Thème : "Construire et abandonner les églises indigènes." - Scholten : "Thèses sur le papier : La construction et l'abandon de l'église indigène." - Thèses sur la présentation de Rudloff" formulées par von Knak - "Protocole de la discussion sur la présentation : La responsabilité financière de l'Eglise naissante ! (manuscrit ; 4 p.) - Bethel 1941, Rosarius : "La responsabilité financière du devenir Kirche´. Résultats de la réunion." (dactylographié ; 1 p.) - Berlin 1941 - Oelke an Ihmels (Annexe : Thèses du Département "La responsabilité financière de l'Église à venir") - "Compte rendu de la 4e session de l'Atelier des Missionnaires d'Afrique de l'Est du...27 mai 1941...". - Hambourg 1941, Aderhol an Ihmels (Annexe : "Lignes directrices de la conférence : " Les relations de Weschsel entre chrétiens et chrétiens dans le monde du futur "). la famille et la communauté et l'environnement communautaire et tribal (en Afrique de l'Est)." - Wohlrab : Thèses : "L'interaction entre la communauté chrétienne et la famille d'une part, et le monde tribal africain d'autre part". - Wismar 1941, livret quatre temps : Présentation (dactylographiée ; 6 p.) et thèses (manuscrites ; 1 p.) sur la présentation : "Comment éduquer la communauté chrétienne à l'hygiène publique ? - Freienwalde 1941 Döring an Ihmels - Bethel 1941 : " Résumé du résultat de la discussion sur le sujet : " Comment former la communauté chrétienne aux tâches d'hygiène publique ? - Döllensradung 1941, Tietzen : "Fondements de l'élevage de l'Église dans les communautés d'Afrique de l'Est" (Thèses) - notes manuscrites (Thèses ?). FICHE NR. 64 4- - Suite - "Compte-rendu de la discussion de la communication et de la conférence : L'école missionnaire, sa fonction dans la vie communautaire et sa relation avec la vie du village". - Reckling : "Education in crafts and agriculture and its significance for the community" - Kleinwelka 1941, Gemuseus an Ihmels (pièce jointe : Gemuseus an Ihmels, "Leitsätze zum Vortrag in Sondershausen'Die Missionsschule, ihre Funktion im Gemeindeleben und ihre Bezelung zum Dorfleben.´") - Sondershausen 1941 - Ordre du jour de la discussion de travail - Gysin : "Thèses sur le Korreferat : Die Missionsschule, ihre Funktion im Gemeindeleben und ihre Beziehungen zum Dorfleben".

Sans titre
Conférence à Marangu en 1931.
ALMW_II._BA_A3_1044 · Pièce · 1931
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

En avant de gauche à droite : Diak. Nüßler, mademoiselle. Becker, mademoiselle. Reusch, Mme Rother, Sœur K. Reuter, Sœur Erika Stoß, Sœur E. Vierhub, Michel ( ?), Missionnaire. Deuxième rangée : Mademoiselle. Pätzig, mademoiselle. Rother, mademoiselle. Winkler, Dr Puff, mademoiselle. Guth &amp ; Frau. 3. rangée : Eisenschmidt, Ittameier, Hohenberger, Fuchs, Rudi Rother, O. Raum (tous missionnaires), un peu plus loin : Buchta & Schw. Jenny contre Stebut. Phototype : Photo. Format : 11,0 X 8,7 Description : Photo de groupe sur l'escalier d'entrée du séminaire Marangu.

Sans titre