Affichage de 21 résultats

Description archivistique
ALMW_II._BA_A18_82 · Pièce · 1927-1930
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

(Retour : La petite véranda de la Mission House à Mwika. Famille Alex à côté de Fritze sur la véranda : Frau Guth, Frau Fritze avec ses enfants et puis complètement sur le côté le veuf de paille solitaire, qui ressemble à ....( ?) ou ....( ?) bientôt). Phototype : Photo. Format : 11,8 X 8,8 Description : Photo de groupe 12 personnes.

Sans titre
ALMW_II._BA_A20_515 · Pièce · 1926
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Type de photo : Photo (comme carte postale). Format : 13,8 X 8,8 Description : Photo de groupe à l'extérieur, de gauche à droite : Steimer, Reusch, Fritze, Hameier, Rother, Rother, Raum, Gutmann, Fokken, Geschwister Blumer (debout) ; Vierhub, Frau Rother, Frau Swanson, Frau Bonandu, Frau Wärthl, Frau Dr Anderson (assis).

Sans titre
Conférence à Moschi en 1927.
ALMW_II._BA_A3_897 · Pièce · 6.-15. November 1927
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Assises de gauche à droite : Soeur E. Vierhub, Mme Gutmann, Mme Rother, Mme Ihmels, Mlle. Toi. D. Himels, mademoiselle. Chambre, Soeur E. Wärthel. Derrière, de gauche à droite : Mademoiselle. Eisenschmidt, mademoiselle. C'est bien, mademoiselle. Rother, 4. Pers. ?, mademoiselle. Winkler, mademoiselle. Reusch, mademoiselle. Blumer, mademoiselle. Fritze, mademoiselle. Hohenberger, mademoiselle. Rißmann, Dr. med. Puff, mademoiselle. Ittameier. Phototype : Photo. Format : 11,9 X 8,7 Description : Photo de groupe.

Sans titre
Conférence à Mwika en 1928.
ALMW_II._BA_A3_931 · Pièce · 19. August 1928
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

de gauche à droite : Mademoiselle. Eisenschmidt, mademoiselle. Fox, mademoiselle. Guth, mademoiselle. Blumer, mademoiselle. Fritze, mademoiselle. Hohenberger, Mme Fritze, Mlle. Rother, mademoiselle. Chambre, Mme Blumer, Mme E Wärthel, Mme Eisenschmidt avec enfant, Mme Fleck, Mme Raum, Mme E Vierhub, Mme Winkler avec enfant, Mlle. Winkler. A l'arbre : Mlle Maria (femme de ménage Guths) et la chambre du professeur O.. Phototype : Photo. Format : 11,5 X 8,6 Description : Photo de groupe, 4 enfants assis devant.

Sans titre
Conférence Missionnaire Mamba
ALMW_II._BA_A18_107 · Pièce · 1929
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Phototype : Photo. Format : 7,9 X 10,9 Description : environ 12 personnes (hommes/femmes) sous toit ouvert ("Shauri-Halle" ?), devant les marches 2 petits enfants européens ; personnes entre autres Guth, Blumer, Eisenschmidt, Fritze, Charlotte Fleck.

Sans titre
Documents de Georg Fritze
ALMW_II._32__NachlassJaeschke_G.Fritze · Pièce · ohne Datum
Fait partie de Fondations Francke à Halle

1 dossier. Contient : - o.O., o.J. o. Auteur : Photo de vie du missionnaire Georg Fritze (dactylographié ; 2 p.) - o.O. o.o.J. o. Auteur (probablement Fritze) "Missionary Georg Fritze" Manuscrit (tapé à la machine, 180 pages)

Jäschke, Ernst
Fritze missionnaire avec confirmands
ALMW_II._BA_A4_1266 · Pièce · 1926-1940
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Phototype : Photo. Format : 11,9 X 8,9 Description : Photo de groupe (3 rangées, assis devant) Garçons, devant une maison partiellement ouverte avec toit en fibres végétales, vêtements européens. Référence : Voir Album 14, No. 177 (8.6 X 6.1).

Sans titre
ALMW_II._32_58 · Dossier · 1934-1962
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Trois fiches. Contient : FICHE NR. 58 1 - "Rapport sur la communauté d'Usangi en 1934 par Natanaeli Mgaya. (traduit par M. Schomerus.)" (dactylographié ; 4 p. ; 2 fois) - Mission Moshi o.J. Ndesanjo Kitange "Le travail de pasteur au pâturage de l'église du Seigneur, commencé le 5 juin 1934-juin 1935" (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport annuel du pasteur Martin Shafuri sur son travail dans l'église de Mbaga en 1935."Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - "Rapport du Berger Banyamin Moshi en Mamba 1935" (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe, Gonja, pour 1935" - 1935 "Rapport du Berger Timoteo Mushi en Madschame" (dactylographié ; 2 p.) - Zakayo Kadori, Vudee. "1935 Comment j'ai travaillé à mon service." (Dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du Pasteur Salomon Nkya sur l'Église à Madschame 1935" (Dactylographié ; 2 p.) - L. Laiser de Lasaro, Arusha. "Travail pastoral dans l'église en 1935 grâce à l'aide de Dieu." (Dactylographié ; 6 p.) - "Rapport sur le travail à Kifula de D. Andreas Msechu." Traduction : Schomerus (dactylographié ; 2 p. ; 2-fois) - Machame 1936, salle "L'œuvre de l'Église évangélique".luth. à Tanganyikaland en 1935" (dactylographié ; 16 p.) - Buchta "Rapport annuel 1935 Naverera : infirmerie" (dactylographié ; 2 p.) - Moshi 1935-1936 - Imanueli Mkon (tapé ; 2 lettres) - Marangu 1938 Rother "Rapport sur notre système scolaire missionnaire en 1937" (tapé à la machine ; 7 p.) - Rother "Rapport sur notre système éducatif en 1937Reuter "Rapport annuel sur le travail des malades à Shigatini" (dactylographié ; 5 p.) - Moshi 1938 - Fleck an Inspektor (manuscrit ; 7 p.) - listing des rapports annuels (manuscrits) - Lébény 1940 - Németh an Missionsdirektor - Marangu 1940 - Rother "Rapport annuel du Evang.Luth. Mission in Tanganyikaland 1939" (Dactylographié ; 11 p.). FICHE NR. 58 2 - "Rapport annuel 1936 du Berger Zakayo de Vudee" Traduction de Chasu (dactylographiée ; 1 p.) - "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe, Gonja. Mon activité en 1936" Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - "Rapport du berger Martin Shafuri à Mbaga sur son travail en 1936" Traduction : Guth (dactylographiée ; 2 p.) - Shigatini. "Rapport du berger Andrea Msechu sur l'année 1936" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport du berger Natanaeli Mgaya sur la municipalité Usanfi en 1936" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - Arusha. "Rapport annuel du Berger Lasaros Laiser pour l'année 1936" Traduction : Pätzig (Maschinegeschrieben ; 5 p.) - Moshi "Rapport du Berger Ndesanjo Kitange sur l'année 1936" (Maschinegeschrieben ; 4 p.) - Machame. Timotheo Mushi "How the Lord of his work presided also in 1936" (dactylographié ; 1 page) - Salomon Nkya "Short report about the development of our community Madschame in 1936" (tapé à la machine ; 1 page) - Moshi 1937. Imanueli Mkon (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du Berger Lasaros, Arusha, pour 1937" (dactylographié ; 6 p.) - 1937 "Traduction du Rapport annuel du Berger Zakayo, Vudee" (dactylographié ; 1 p.) - Gonja 1937 "Rapport annuel du Berger Abraham Mdoe". Traduction : Guth (dactylographié ; 2 pages) - Salomon Nkya "Rapport annuel 1937" ; Timotheo Mushi "Rapport annuel 1937" (dactylographié ; 2 pages)) - "Rapport des bergers indigènes Alfayo Ngowi - Mwika sur l'année 1937" Traduction : Fritze (dactylographié ; 1 p. ; 2-fois) - dernière page d'un rapport de Benyamin K. Moshi, Mamba Mission - 1937 "Rapport annuel du pasteur Natanaeli Mgaya de Usangi". Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p.) - "Rapport annuel du Berger Andrea Msechu de Kifula sur l'année 1938" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 4 p. ; 2-fois) - Martin Shafuri "Le travail dans la communauté de Mbaga. (Rapport annuel 1937 du berger Martin.)" (dactylographié ; 1 p.) - 1938 "Rapport annuel 1938 du berger Imanueli Mkon de Moschi-Mbokomu" (dactylographié ; 2 p.) - Marangu 1938 The Native Teachers of the Seminary of Marangu (manuscrit ; 2 p. ; anglais) - 1938 Abrahem Mndoe "Annual report 1938 of the Shepherd of Gonja. Traduction : Suppes (dactylographié ; 2 p.) - Zakayo Kadori "Rapport annuel du Berger de Judée. 1938" Traduction : Suppes (dactylographié ; 2 p.) - "Rapport annuel du berger Natanaeli Mgaya d'Usangi vers 1938" Traduction : Schomerus (dactylographié ; 3 p.) - "Rapport annuel du pasteur Lasaros. "Travail que j'ai fait avec l'aide de Dieu en 1938 dans la ville d'Arusha et à Kimandolu." (Dactylographié ; 6 p.) - "Church Work in 1938" (Rapport annuel du pasteur Martin Shafuri) par Mbaga. (Dactylographié ; 2 p.) - "Rapport du berger autochtone Benyamin Moshi - Mamba sur l'année 1938" Traduction : Fritze (Dactylographié ; 3 p.) - Machame. "Rapport du Berger Salomon Nkya 1938" (dactylographié ; 2 p.) - Norton 1946 - Rother (transcription d'une lettre de Filipo Njau) - Nkoaranga 1958 - Sakaria Urio (dactylographié ; 3 p.) - Ehingen 1940 - Gutmann : "Briefing in the pastoral service of a Christian congregation". (Dactylographié ; 11 p.). FICHE NR. 58 3- - suite - Moshi 1959 ; Sakayo Olotu et Benjamin S. Olotu à Gutmann (original, traduction et copie) - Erlangen 1957 ; "Rencontre avec M. Mfinanga - Usangi" - Gonja 1953 ; lettre d'Abraham Inunda et Zefanya Mtango - o.O.O. o.J. Immanueli Mkon à Gutmann - Moshi. M. Joseph Merinyo "False Allegation of the Chagga Rising, 1916. Par Sir Theodore Morrison." (dactylographié ; 3 p. ; anglais) - Marangu 1958 - Filipo M. Njau (original et copie) - 1957 "Discours de M. Mfinangas dans la salle de prière de la Mission" Traduction de l'anglais : Winkler (dactylographié ; 3 p.) - Masama 1958 J. Stephen N. Ntindi (anglais) - Kifula - Ugweno 1959 D. A. A. Msechu an Küchler (original et traduction) - Marangu o.J. K. Ephraim Amos "The Northern Area Church Has Its Own Head" (dactylographié ; 3 p. ; copie) - Marangu 1960 ; Filipo M. Njau (original et traduction) - Marangu 1958 ; Filipo M. Njau (swahili) - Marangu 1960 ; Filipo M. Njau - Moshi 1962. Joseph Merinyo à Küchler - "Quand la Parole de Dieu est venue à Kifula" (dactylographié ; 3 pages) - Darmstadt / Hanovre 1963 Christine Mtango et Hambasia Njau - 1960 "Traduction de la lettre que Filipo Njau / Marangu a donnée à sa fille Hambasia pour la rencontre avec les pères et amis de la mission de Leipzig". - Curriculum vitae de Clemens Alelyo Mushi de Machame. Traduction : Becker - o.O. o.J. Becker (Témoignage de Clemens Alelyo Mushi) - Curriculum Vitae de José Naftali Urasa de Machame. Traduction : Becker

Sans titre
Mission Conference Mamba.
ALMW_II._BA_A18_108 · Pièce · 1929
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

(Blumer, Eisenschmidt, Hohenberger, Gutmann, Fuchs, Rother, Frau Eisenschmidt, Raum, O. Raum, Winkler, Fritze, inconnu. Wärthl, Guth, Reusch ?, Schw. Vierhub, Ch. Fleck, Frau Fritze avec enfant). Phototype : Photo. Format : 8,1 X 10,9 Description : 20 personnes (dont 2 enfants) sur les escaliers et la véranda de la mission.

Sans titre
Rika Lyosha( ?) 1934/35 à Mamba
ALMW_II._BA_DV_Ih/XXIV · Pièce · 1934-1935
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Phototype : Photo. Format : 11,3 X 8,4 Description : Photo de groupe : Miss. Fritze avec 39 Africains. Adolescents (habillés de vêtements européens) devant la maison avec toit en fibres végétales (tous avec ceinture uniforme).

Sans titre
ALMW_II._BA_A14_193 · Pièce · 1936-1939
Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

Photographe : Mergner ?. Type : Photo. Format : 8,0 X 10,9 Description : au total 20 personnes : 4ème à partir de la gauche Elisabeth Vierhub, 5ème à partir de la gauche Ernst Jaeschke, rangée supérieure gauche : Fritz Nüßler, en haut à droite : Wilhelm Guth, en milieu à droite dehors : Paul Rother, en bas à droite : Bruno Gutmann, au centre devant : Mademoiselle. Fritze.

Sans titre
ALMW_II._32_56 · Dossier · 1937-1940
Fait partie de Fondations Francke à Halle

Deux fiches. Contient : FICHE NR. 56 1 - Masama 1937 - Protocole du transfert de Shira - 1938 - Rapport sur la reprise de la station sœur Mamba par Mergner et Fritze - 1938 - Protocole du transfert de la station Gonja - 1938. Réception de la caisse enregistreuse de l'école de filles de Moshi - 1939 ; inventaire de la gare de Shigatini - 1939 ; inventaire de la gare d'Usangi - 1939 ; protocole de la remise de l'hôpital de Mbaga à Weber - 1938 ; inventaire de l'hôpital de Moshi au moment du rachat - 1939. Inventaire de la maison des sœurs à Moshi - 1939 ; inventaire de l'école de filles à Moshi - 1939 ; registre de la remise du livre de caisse par Nüssler - 1940 ; registre de la remise de la station Machame - n.d. ; registre de l'inventaire de Hentschel - n.d. ; registre des livres de Hentschel - 1939. Inventaire de la station d'infirmières Gonja - n.d. Inventaire des maisons d'élèves et des bâtiments scolaires du séminaire Marangu - 1939 ; inventaire de la station Machame - Marangu 1940 ; répartition des biens dans la maison "Reusch-... - Moshi 1940. liste des biens et bibliothèque de Paessler - 1940. liste manuscrite et protocole - Moshi 1939. liste d'inventaire de Jentzsch - Moshi 1940. liste des biens de Fleck - Moshi 1940. liste des biens de Gemeinholzer. FICHE NR. 56 2- - suite - 1940 : "Oradha ya vitu vinavyotumika hapa Seminari Marangu ambavyo ni mali ya Misioni" et "Orodha ya vitabu" (swahili) - Mamba 1940 : Fritze (allemand et swahili) - Mamba 1940 : propriété et livres des autres - 1940 : Protocole de remise du fonds de la Mission Mamba.

Sans titre