Showing 136 results

Archival description
1939 Christening in Ahamausu
2417 · Item · ca. 1939
Part of State Archives Bremen (STAB) (Archivtektonik)

Marking: Marked with an asterisk: The first Huassafrau, Maria Adzera. The other three women are Alata or Yoruba people (Lagos). One of them said: "I don't know Tschi, I don't know Ewe, but Jesus, I know him. The young man taught the women. In the back left the chieftain evangelist Kwasicvi. See P. Motte's report: Work in the Diaspora. monthly paper

North German Missionary Society
Archiv Ewe I
VII W 1110 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio * description: Content according to available documentation:'11) Religious song at the Se cult. Spoken and sung twice.' [a total of 6 sections on the reel]
Berliner Phonogramm-Archiv
Archiv Ewe I
VII W 1126 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio * description: Contents according to available documentation:'4) Kinderspielliedied (Keine Trommel)' '5) Children's play song (no drum)''6) Religious song. Secret language. Jevecult.
Berliner Phonogramm-Archiv
Archiv Ewe I
VII W 1127 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio * description: Content according to the available documentation:'7) Religious song at the Jevecult. Ewhe language. Spoken and sung.''8) Dance song to the Bembe drum.''9) Mocking song''10) Children's play song
Berliner Phonogramm-Archiv
Archivalie - Process
E 67/1897 · File · 1897-01-01 - 1897-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin

description: Includes:Acquisition: I/41/1897: III C 6626-6649, III F 1762, Ethnogr. (Togo; Tuareg) Donation Catholic. Mission, Steyl -- Content/Includes: Mission Procurator H. Auf der Heide, offer from Ethnographica, which were exhibited at the colonial exhibition [Treptow] by the Catholic Steyler Mission - reference to publication in Ewe language - note of Luschan (1897.04.01.) about importance of missionaries as collectors and researchers for ethnology. Draws attention to the fact that the MA may at any time make financial resources available to Slgen. Thanks for the provision of the objects exhibited in Treptow. letters: 2

Great Industrial Exposition of Berlin
Archive Ewe I
VII W 1107 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "4) Children's play song (No drum)" "5) Children's play song (No drum)""6) Religious song. Secret language. Jevecult.
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1108 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "7) Religious singing at Jevecult. Ewhe language. Spoken and sung.""8) Dance song to the Bembe drum.""9) Mockery song""10) Children's play song
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1125 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "1) Dance song, spoken and sung""2) Dance (joy) song to the Bembe drum""3) Song of the Kobero (war) drum
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1119 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "26) Dance rhythm on the drum gogodzi""27) Dance rhythm on the gumbe""28) Dance rhythm on the gumbe
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII WS 7 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: The numbering of the reels is not uniform, the number of reels was determined by the input numbers. A total of 34 rolls have been recorded on 23 rolls, a handwritten record is available, then some rolls were recorded by Prof. Carl Meinhof. Detailed annotations and texts with translations are available. According to Marius Schneider, Diedrich Westermann was involved in the translations (cf. Marius Schneider 1943/44:1). Some transcriptions in Schneider 1943/44. Schneider's statements (1943/44) on this collection are obviously incorrect.
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1128 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "11) Religious song in the Se cult. Twice spoken and sung." [a total of 6 sections on the roll]
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1114 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "15) Song to the Sebia drum; you can also use metal castanets instead of the drum""16) Children's play song
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1106 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Contents according to this documentation: "1) Dance song, spoken and sung""2) Dance (joy) song to the Bembe drum. Song of a Drum Society.""3) Song of the Kobero (War) Drum.
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1121 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "31b) Chisp proverb, drummed""32) Social dance rhythm on the drum sokodo or atupani
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1117 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "21) Dance rhythm on the drum totoeme""22) Reigentanzrhythmus auf der Trommel adzuma; at the same time proverb, then on atupani.
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1118 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "23) Proverb in Tschi, spoken, drummed""24) Proverb in Tschi, spoken, drummed" "25) Reigentanzrhythmus auf der Haussa-Trommel sokodo oder sanga, in Ewhw: gakpa
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1115 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin

description: Content according to this documentation: "17) Sawui, i.e. improvised song. No drum, with Kretsiwe and Rassel (Tschi-Spr.)""18) Sawui, i.e. improvised song. No drum, with Kretsiwe and rattle (Tschi-Spr.) "Audio

Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1116 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin

description: Content according to this documentation: "19) Dance rhythm on the drum Gogodzi, possibly also on the drum atupani (tschi)""20) Dance rhythm on the drum Gumbe. "Audio

Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe I
VII W 1113 · File · 1904-01-01 - 1904-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: Content according to this documentation: "13) Song from a fable (sung in the middle of the fable)""14) Dance choir song to the Totoeme-drum
Berliner Phonogramm-Archiv
Archive Ewe II
VII WS 8 · File · 1937-01-01 - 1937-12-31
Part of Ethnological Museum, National Museums in Berlin
  • Audio* description: The collection consists of 7 rolls. The recordings were made by Marius Schneider in Berlin-Schlachtensee for the Berlin phonogram archive. Accordingly, the recorded singer Bonifatius Foli, an Ewe man living in Berlin, was a former cook of the Grand Duke of Mecklenburg in Togo. Original texts with German translations are available. The translations were done by Diedrich Westermann. Some transcriptions in Schneider 1943/44.
Berliner Phonogramm-Archiv
Arthur Bonus: excerpts
16_027 · File · 1917-1923
Part of Regional Church Archive Eisenach

(Hermann Oldenberg, Cornelis Petrus Tiele / Nathan Söderblom, Philostratus, Günther Röder, Erwin Rohde, Jakob Spieth, Leo Frobenius, Richard Müller-Freienfels, Theodor Koch-Grünberg, Richard Reitzenstein, Schneider) (Mss)Excerpted, summarized or commented: Hermann Oldenberg, Buddha - his life, his teaching, his congregation, 5th edition, Stuttgart-Berlin 1906; Cornelis Petrus Tiele / Nathan Söderblom, Tieles Kompendium der Religionsgeschichte, 4th edition, Tieles Kompendium der Religionsgeschichte, 5th edition, Stuttgart-Berlin 1906, Berlin: Biller, 1912; Philostratus, Apollonius of Tyana, from the Greek by Eduard Baltzer, Leipzig 1883; Günther Röder, Documents on the Religion of Ancient Egypt, Jena: Diederichs, 1915; Erwin Rohde, Psyche - Sehnsucht und Immsterblichkeitsglaube der Griechen, I-II, (1890-1894); Jakob Spieht, Die Religion der Eweer in Süd-Togo (Dept. IV, vol. II, Religions-Urkunden der Völker), Leipzig: Diederichs, 1911; Leo Frobenius, Atlantis - Volksmärchen und Volksdichtungen Afrikas, I: Volksmärchen der Kabylen, Jena: Diederichs, 1921-1922; Richard Müller-Freienfels, Psychologie der Religion, Berlin: de Gruyter, 1920; Martin Dibelius, Die Isisweihe bei Apuleius und verwandte Initiationsriten (Meeting reports of the Heidelberg Academy of Sciences), Heidelberg 1917; Theodor Koch-Grünberg, Indian fairy tale from South America, Jena: Diederichs, 1920; Th. Koch-Grünberg, From Roroima to Orinoco. Results of a journey in Northern Brazil and Venezuela, 1903-1905, II: Myths and Legends of the Taulipang and Arekuna Indians, Berlin: Reimer, 1916; Richard Reitzenstein, Die hellenistische Mysterienreligion, ihre Grundgedanken und Wirkungen (1910), inspected copy 1920; Schneider, (unreadable) old Egypt.