Une étude de mission sur "Leadership et expérience d'Ernst Johanssen, conçue par son gendre le pasteur Gerhard Jasper sen, vers 1940 ; documents sur "Leadership et expérience du docteur Ernst Johanssen, publiés après sa mort par son gendre le pasteur Gerhard Jasper sen, incluant des textes sources, remarques et correspondance sur "Leadership et expérience, sources sur les relations de la Mission de Bethel et de la Church Mission Society, Rwanda et sur la Conclusion
Bethel MissionLettres privées, 1890-1893 ; carnets de voyage, notes de journal, correspondance, surtout avec Trittelvitz, 1905-1914 ; manuscrits, fragments, journaux et autres : "La première visite d'enfants allemands au roi Msinga du Rwanda, "Encore au roi Msinga, "Observations sur les caractéristiques des autochtones, 1907-1908 ; Correspondance générale et rapports mensuels, 1927-1929 ; Bugufi nous appelle - Bugufi a besoin de nous, 1929 ; Lettre des chrétiens indigènes de Bukoba à l'évêque de Tanzanie centrale, 1929 ; Impressions et pensées à l'occasion d'un voyage dans les paysages de Mishye et Mishye. Karagwe, 1929 ; Questionnaires avec les dates personnelles et de naissance de 14 enfants, 1930 ; "Church Mission Society u. Bethel-Bielefeld Mission Society in Bukoba, version allemande et anglaise par E. Johanssen, 1930 ; correspondance avec E. Johanssen. Johanssen, 1930-1933 ; Todesanzeige u. Gedächtnisurkunde, 1934 ; Correspondance avec Martha Johanssen, 1934-1940 ; "Zum 100. Geburtstag von E. Johanssen, von J. Busse, mit dem 100, 1971
Bethel MissionCorrespondance et rapports, 1910-1917 ; Rapport sur la situation actuelle et les principaux problèmes de la mission au Rwanda par le missionnaire Roehl, 27 p., ms., 1913 ; Procès-verbal de la conférence, 1928-1938 ; "Church Mission Society and Bethel Mission in Bukoba by Johanssen, 23 p., ms..., 1929 ; Discussion avec Oldham sur la division du territoire, 1930-1931 ; Procès-verbal d'une réunion des sociétés missionnaires travaillant en Afrique de l'Est le 04.07.1932 à Dresde, 1932 ; The Jubilee Year of our Mission Society par H. Scholten, 39 p., ms., 1936 ; "Pensées pour l'établissement d'une église indigène Buhaja par H. Scholten, 19 p., ms., 1938 ; règles paroissiales Buhaja, n.d. ; ordre des représentants paroissiaux et ecclésiastiques réunis à Buhaja, n.d. ; règles d'élevage dans les églises, n.d. ; cartes, n.d.
Bethel Missionmissionnaires ; assistants ; artisans ; colons ; enseignants ; instructions de la Church Missionary Society for Samuel Gobat, Christian Kugler, 1828 et C. W. Isen-berg, 1832
Société des missions du RhinCorrespondance, circulaires, etc. ; "Aux questions scolaires sur le territoire du Tanganyika, note de D. Knak, 12 p., ms.., Ihmels et Weichert sur le système scolaire dans les Territoires britanniques de l'Afrique de l'Est, 1930 ; Correspondance avec la CMS Londres à ce sujet, 1930 ; "Um das Roehl'sche Neue Testament, Referat von Joh. Raum, Erlangen, 16 pp, ms., 1931" (About the Roehl's New Testament, papier de Joh. Raum, Erlangen, 16 pp, ms. 1931)
Bethel MissionHuit fiches. Contient : FICHE NR. 33 1 - Nkoaranga o.J. Schachschneider à "son Hans" (privé ; copie privée) - o.O. 1917 "Berta" à Scharwächter à Leipzig (privé ; 2 copies) - "Der Adventbote in der Heidenwelt" No.2, 1917 (imprimé) - o.O., o.J. 2 imprimés - o.O, Lettre d'o.J. : "La guerre en Afrique de l'Est allemande", internement des missionnaires catholiques au Kilimandjaro - Ahmednagar (Inde) 1917 Hedde d'Usambara, actuellement prisonnier de guerre (copie) - Ahmednagar (Inde) o.J. Fuchs (anglais ; original et 2 copies) - Chemnitz 1917. soldat Thisch au directeur de mission - Breklum 1917. inspecteur de mission Braker avec demande de publication, sans destinataire (imprimé) - Ahmednagar 1917. Fuchs (privé) - Ahmednagar 1917. Prisonniers de guerre, carte postale au directeur de la mission (2 lettres) - Ludwigslust 1917 ; Repsold au directeur de la mission (2 lettres) - Altenburg 1917 ; von Bock au directeur de la mission (3 lettres) - Wildberg (Zurich) 1917 ; Sulzberger au directeur de mission - Marburg, Lahn 1917 ; Stiehler au "Professeur" (sans autre information - peut-être directeur de mission Prof. Paul) - Berlin 1917. Reichs-Kolonialamt an von Bock (copie) - Schrubach 1916 - Mauer an "Professor" - Ort unleserlich 1917 - Missionsinspektor an Angehörige und Freunde der Missionsarbeiter in Usambara - Machame 1917 - "Father" an "Tochter" J. Müller (privé ; copie avec lettre à Missionsdirektor) - Liegnitz 1917. Scheller ohne Empfängerangabe (2 lettres) - Herrnhut 1917 Henning au directeur de mission (carte postale) - Ahmednagar 1917 - Fuchs à Sulzberger (anglais ; 2 copies dactylographiées ; 1 manuscrite) - Nkoaranga 1917 - Schachschneider au directeur de mission - Hessen 1917 - Rose à "Missionar" (sans détails ; 2 lettres) - Ohlau 1917. beau à "Missionar" (sans détails) - Dresde 1917. Gress an Paul - Döben 1917 ; Lindmann an Bruder (pas d'autres détails) - Nauternlitz 1917 ; Warnike an Missionsdirektor - Buschnitz 1917 ; Taube an "Professor" - Wittigwalde 1917 ; Thurleis comme gestionnaire immobilier à la mission de Leipziger - o.O. 1917 ; an Fuchs in Ahmednagar (double) ; East Africa 1917 ; Oldewage an Paul (original anglais et 3 traductions). FICHE NR. 33 2 - suite - Bethel 1917. inspecteur de mission aux parents et amis des frères et sœurs de mission au Rwanda - Bethel 1917. ev. société de mission pour l'Afrique de l'Est allemande au directeur de mission - Charlottenburg 1917. bold au directeur de mission - Marangu 1917. ev.luth. mission Marangu an Würz (anglais) - Marangu 1917. salle au directeur de mission (original et copie) - Tengeru 1916. my à "son Peter" (privé) - Ahmednagar 1917. Fuchs au directeur de mission (3 lettres) - Altmittweida 1917. Afert à Paul - Meseritz 1917. échiquier sur Ev.-luth. mission à Leipzig (2 lettres) - Daressalaam 1916. "Gustl" à "Mühmchen" (privé ; copie) - Bethel 1917. ev. société de mission à "Bruder" (aucun autre détail) - Ahmednagar 1917. Fuch à sa famille (privé ; 2 lettres) - Militsch 1917. Kegel au directeur de mission (2 lettres) - Nkoaranga 1917 - Schachschneider à Sulzberger (anglais) - Schwabach 1917 - Mauer au "professeur" - Bethel 1917 - inspecteur de mission aux parents et amis des missionnaires - Wuga 1917 - Gleiss à "Bruder Friedrich" (privé ; copie ; anglais) - Großalmerode 1917. Ascherfeld au directeur de mission - Allenstein 1917 ; Behrends au directeur de mission - Eberswalde 1917 ; Bad au directeur de mission - o.o. 1917. d'Arnim au directeur de mission - Iever 1917 ; Mein au directeur de mission (2 lettres) - Tengeru, Arusha 1916. My à "Mother" (2 lettres) - Dresde 1917 ; Moesta à Directeur de Mission - Eberswalde 1917 ; Rohde à Directeur de Mission - Nkoaranga 1917 ; "Sister Friderike" à Directeur de Mission (anglais, 2 exemplaires) ; Mbaga 1917 ; Dennholz à "Mother" (anglais) - Zoppot 1917 ; Rodenacher à ? - Toulouse 1917 - Roehl an Trittelvitz in Bethel (imprimé) - Machame 1917 - Müller an Missionsdirektor (original et copie) - Ahmednagar 1917 - Zeyen an Missionsdirektor - Ahmednagar 1917 - Rother an Missionsdirektor (traduction anglaise et allemande) - Leipnitz 1917 - Alberti an Missionsdirektor. FICHE NR. 33 3 - Suite - Ahmednagar 1917 - Kuyenbruds ( ?) à Paul (anglais, 2 lettres) - Meseritz 1917 - Tailleur d'échecs à Ev.-Mission à Leipzig, avec des copies d'une lettre anglaise et d'une lettre allemande de Schachschneider (2 lettres et une copie) - Kamenz 1917 ; Cor au directeur de mission, contient une copie d'une lettre de Horn (3 lettres) - 1917 ; Fox "Postkarte für Kriegsgefangene" à Paul (3 lettres) - Tharandt 1917 ; Martin - Neukirchen 1917. Secrétariat de l'Institut des Orphelins et des Missionnaires, avec lettre à Kühnen von Hofmann - Hambourg 1917 ; Société Missionnaire des Adventistes S. T. en Europe à Paul - Altenburg 1917 ; Bock à Paul - Mamba 1917 ; Michel à "Mère" - Dresde 1917 ; Moesta avec lettre à Moesta von Gumert de Tanga - Nkoaranga 1917 ; Steinacker à Paul (anglais) - Machame 1917 ; Conseil missionnaire de l'Eglise Evangélique à Hambourg 1917luth. mission en Afrique de l'Est allemande au directeur de mission - Ahmednagar 1917. Fuchs au doyen Prieser à Bamberg (transcription) Réponse Pauls à Fuchs (anglais) - Neumünster 1917. Landesverein für Innere Mission en Schleswig-Holstein à Missionshaus Leipzig - Grohshasselohe près de Munich 1917 Egger à directeur de mission - Zoppot b. Rodenacher - Ahmednagar 1917 - Rodenacher - Ahmednagar 1917 - Fuchs to Mission Director - Ohlau 1917 - Schöne to Mission Director - Leipzig 1917 - An Fuchs - Eschenbach 1917 - Wärthl to Mission Director - Burkhardtsdorf 1917 - avec une lettre de Wärthl (2 lettres). Rother an Paul - Bamberg 1917. ? an Missionsdirektor - Glauchau 1917. Pädagogium (betr. Rother) - 1917. Missionsdirektor an Horn - Masama 1917. Thiele (copie) - Maadi b. Le Caire 1917, Thiele au directeur de mission (original et copie) - Döbeln 1917, Everth (concernant Everth) - Le Caire 1917, Corne au directeur de mission - Leipzig 1917, Paul aux membres et amis de notre mission à D e u t s c h - O s t a f r i k a - Belgaum (Inde) 1917, Fuchs à Sulzberger - Ahmednagar 1917, Fuchs à Paul - Maadi 1917. Fuchs an "Familie" (2 lettres) - o.O. 1917 ; Paul an Fuchs, Wärthl und Thiele (partiellement anglais) - Ahmednagar 1917 ; Fuchs an Hofmann (anglais) - Eschenbach 1917 ; Wärthl an Paul - Belgaum 1917 ; Fuchs an Prieser - Maadi 1917. Thiele au directeur de mission (original et copie) - Tanga 1917 ; Schachschneider au Bureaux International de la Paix, Berne - Bégaum 1917 ; Fuchs au directeur de mission (original et copie) - Maadi 1917 ; Horn au directeur de mission - Maadi 1917 ; Thiele au directeur de mission - Hessen i. Braunschweig 1917. Grawinkel (avec copie d'une lettre de "Gustl", Daressalaam 1916 à "Mère") - "L'occupation chrétienne de l'Afrique" Rapport sur une conférence africaine 1917 (traduction) - Belgaum 1917 - Fuchs à Paul - Dar es Salaam 1917 - "Max" à mère - "ON HIS MAJESTY's SERVICE Civil Verwaltung D. O. A. Circulaire du bureau politique de district" - Marangu 1917. à Ev.-luth. mission à Leipzig (anglais). FICHE NR. 33 4 - suite - Rochlitz 1917, Fritzsch - Belgaum 1917, Fuchs - Maadi 1917, Horn - Belgaum 1917, Fuchs (copie et original) - Grossalmerode 1917, Ascherfeld - Wilhelmstal 1917, Administrator's Office (anglais) - " The following injuries or complaints are such as to render a person incapable of military service. Agent politique du district de Moshi 1917 "Circulaire à tous les sujets ennemis." (anglais) et "Circular male enemy subjects." (anglais) - o.O. 1917. au Conseil de la Mission "Esquisse de base pour la suite des travaux de la mission et leur gestion". (3 fois) - Blantyre 1918 - Wärthl (copie) - pas d'année 16 lettres courtes différentes en copie - 1 photo (probablement du renard) - 1918 - Everth - Kamenz 1918 - Horn - Leipzig 1918. an Fuchs - Maadi 1918. Thiele - Belgaum 1918. Fuchs an Sulzberger respectivement. Paul (2 lettres) - Belgaum 1918. Fuchs to Fuchs and Prieser - 1918. to Schachschneider - 1918. to Thiele - 1918. to Fuchs - 2 feuilles de calendrier février 1918. (Spemanns Alpen-Kalender) - Belgaum 1918. ? to "Family" - Cairo 1918. Wall - o.o..., o.J. à Horn à Maadi - Kamenz 1918. à Nollau - 1918. à Michel - Ahmednagar 1918. à Guth (original et copie) - Döbeln 1918. toujours avec copie d'une lettre de Everth à "Mother" - Waldorf 1918. Adam - Belgaum 1918. Fuchs (4 lettres) - Blantyre 1918. Wärthl à "Ruckdaeschel" (copie) - 1918. Paul an Everth, Thiele, Schachschneider, Mauer - Maadi 1918 ; Schachschneider - Maadi 1918 ; Rother an "Familie" (copie) - Seelingstädt 1918 ; Ahnert (copie) - Seelingstädt 1918 ; Schmidt (2 lettres) - Maadi 1918 ; Rother (original et copie) - Maadi 1918. Martin" an "Eltern". FICHE NR. 33 5 - Leipzig 1918 - Paul an Everth, Horn, Wärthl, Thiele, Fuchs, Schachschneider, Guth (2 lettres), Mauer, Rother - Maadi 1918, Thiele - Kamenz 1918, Horn (2 lettres) - Belgaum 1918, Fuchs (4 lettres) - Langenreinsdorf 1918, Ahnert et Stelzner (avec copie de lettre de Stelzner) - Tura b. Le Caire 1918 - Everth - Maadi 1918 - Michel (2 lettres) - Londres / Machame 1918 - C.M.S. (anglais) ; lettre de Müller (anglais) - Zinnritz 1918 - Schachschneider (avec copie d'une lettre de Schachschneider) - Tura 1918 - Cor (2 lettres) - Hospital Heliopolis b. Le Caire 1918. coupeur d'échecs - Seelingstädt 1918. Schmidt - Treffurt 1918. Klöpfel (2 lettres) - Maadi 1918. Rother (2 lettres) - Glauchau 1918. Pädagogium - Klotzsche 1918. Hüttig (concernant Horn) - Maadi 1918. Everth - Maadi 1918. Michel - Hospital Heliopolis 1918. Mauer (Anglais) - Maadi 1918. Thiele. FICHE NR. 33 6 - Maadi 1918 - Schachschneider (5 lettres) - Maadi 1918 - Everth (6 lettres) - Daressalaam 1917 - Everth - Leipzig 1918 - Paul an Fuchs, Everth, Guth, Wärthl, Michel, Schachschneider - Moshi 1918 - Directeur politique régional et Ev. Mission Shingatini - o.O. 1918 - Guth (4 lettres) - Maadi 1918 - Thiele - Kamenz 1918 - Noltau - Maadi 1918 - Thiele an Schanz - Steinigtwolmsdorf 1918 - Schanz (concernant Thiele) - Belgaum 1918 - Fox - Marangu 1918 - Ev.luth. mission à Ev. luth. mission Leipzig (anglais) - Seelingstädt 1918 - Ahnert (concernant Stelzner ; 2 lettres) - Eschenbach 1918 - Wärthl - Maadi 1918 - Michel - Sidi Bishr (Egypte) 1918 - Rother - Maadi 1918 - Stelzner. FICHE NR 33 7 - Seelingstädt 1918 - Schmidt (concernant Guth) - Maadi 1918 - Michel - Maadi 1918 - Mur (2 lettres) - Sidi Bishr 1918 - Thiele (original et copie) - Maadi 1918 - Stelzner (2 lettres) - Belgaum 1918 - Fuchs (2 lettres) - Tura 1918. Klöpfel - Treffurt 1918, Klöpfel - Eschenbach 1918, Wärthl - Maadi 1918, Schachschneider (4 lettres), Sidi Bishr 1918, Everth (5 lettres dont une avec photo), Schwabach 1918, Mauer - Zeiskan 1918, Guth - Sidi Bishr 1918, Rother - Eschenbach 1918, Wärthl - o.O. 1918 Guth - Tura 1918. Michel - Sidi Bishr 1918. mur - Mwika 1918. Stamberg à "Eva" et "Grete" (copie) - Altorf 1918. KR Braun (copie) - Sidi Bishr 1918. "Martin" à Alberti ("Parents" ; copie) - Machame 1918. poste de mission (Müller) à Paul (original en anglais et 2 traductions) - o.J. 13 courtes lettres de divers expéditeurs et destinataires (copies) - Bleckmar 1918 - Missionsanstalt der Hannoverschen luth - Freikirche to Missionsdirektor (2 lettres ; copies) - o.O. 1918 - Everth (concernant la polygamie). FICHE NO 33 8- - Sidi Bishr 1918. Everth - o.O. 1918. Everth - Maadi 1918. Wärthl - Tura 1918. Michel - Maadi 1918. Wall - London 1918. C.M.S. an Ev.-luth. mission Leipzig (anglais) - Maadi 1918. échiquier - Tura 1918. corne (incomplète) - Belgaum 1918. renard - Machame 1918. mission Conseil de la mission Ev.-luth. mission en G.E.A. (Müller) à Paul (compte 1917).
Sans titreHuit fiches. Contient : FICHE NR. 34 1 - Maadi 1918. coupeur d'échecs - Maadi 1918. Guth an Meinner (copie) - 1918. Paul an Rother, Michel (3 lettres), Guth, Horn, Schachschneider (2 lettres), Everth, Wärthl, Thiele, Mauer - 1919. Paul an Guth - Sidi Bishr 1918. Thiele (2 lettres) - Sidi Bishr 1918. mur (2 lettres) - Sidi Bishr 1918. découpeur d'échecs (5 lettres, une avec photo) - Zendingsbureau-Oegstgeest 1918. Rauws an Spiecker (probablement néerlandais) - Sidi Bishr 1918. Everth (3 lettres) - Sidi Bishr 1918 - Rother (2 lettres) - Treffurt 1918 - Klöpfel (3 lettres) - Eschenbach 1918 - Wärthl - Tura 1918 - Michel (2 lettres) - Döbeln 1918 - Everth - Schwabach 1918 - Maadi 1918. Stelzner (2 lettres) - 1918. liste des livres envoyés à Schachschneider - Belgaum 1918. Fuchs (2 lettres) - Meseritz 1918. Schachschneider - Leipzig 1918. ? an Raum (anglais) - Leipzig 1918. Paul an The Lay Secretary, C.M.S., Londres (anglais) - Machame 1918 - Machame 1918 - Müller à "Children" - Machame 1918 - Mission council in the Ev.-luth - Mission in D e u t s c h - O s t a f r i k a (témoignage 1917 ; traduction ; 3 exemplaires). - o.O. 1919 transcription d'un rapport de Hauptmann sur la vie privée de Stelzner - 2ème partie de la lettre de Horn (voir Fiche 33 8-) - Tura 1919 Michel. FICHE NR. 34 2 - Maadi 1919 - Stelzner - Sidi Bishr 1919 - Everth - Leipzig 1919 - Paul an Guth, Fuchs (3 lettres), Mauer, Schachschneider (allemand et anglais), Michel, Stelzner, Wärthl - Tura 1919. Schmidt (demande d'emploi comme enseignant) - Sidi Bishr 1919 - Mur - Tura 1919 - Michel - Seelingstädt 1919 - Schmidt - Leipzig 1919 - Paul an Thiele, Rother, Everth, Wall, Knepper, Wärthl, Guth, Stelzner, Michel, Horn, Klöpfel (Finances) - Tura 1919. Horn an "Mutter" (copie) - Sidi Bishr 1919 - Schachschneider - 1919 - Kollegium "An die in Aegypten internierten Missionare" (concernant le comportement en cas de libération ; double) - Sidi Bishr 1919 - Thiele - Sidi Bishr 1919 Mauer - Sidi Bishr 1919. Schachschneier (2 lettres) - Francfort 1919. Michel (Pflanzer) à la Reichskolonialamt Berlin. "Compte-rendu de mes activités et de mes expériences pendant la guerre à D e u t s c h - O s t a f r i k a et sur mon voyage de retour..." (en pièce jointe à une lettre voir Fiche n° 34 3 ; 2 exemplaires) - Tura 1919 - Corne - Maadi 1919 - Guth - Tura 1919 - Michel - Machame 1919 - Conseil de mission auprès de Paul (rapport de Müller sur le travail d'Everth et Stelzner, avec vote pour suspendre les deux du service) - Maadi 1919. Stelzner - Sidi Bishr 1919. Everth (explication sur sa méthode missionnaire). FICHE NR 34 3 - Leipnitz 1919 Alberti - Maadi 1919 Wärthl (2 lettres) - 1919 Paul et Michel - Leipzig 1919 Paul "Aux parents de nos missionnaires allemands d'Afrique orientale" - Kamenz 1919 Horn - Leipzig 1919 Paul an Horn, Mauer, Everth, Wärthl, Schachschneider (2 lettres), Stelzner, Michel, Fuchs - Leipzig 1919 Paul an Ideler, Fokken, Steinacker (concernant Missions- und Missionsschulwesen) - Tura 1919 - Klöpfel - Sidi Bishr 1919 - Thiele an "Schwiegereltern" (copie) - Sidi Bishr 1919 - Schachschneider (2 lettres) - Francfort 1919 - Michel - Kamenz 1919 - Nollau - Sidi Bishr 1919. Thiele - o. J. Situationplan der Missionsstation Ruruma - Marangu 1919. Raum (traduction ; 3fold) - Eschen Wärthl - Tura 1919, Michel - Sidi Bishr 1919, Michel - Sidi Bishr 1919, Schachschneider (original et transcription) - Berlin 1918, Appel de la direction de la Reichsbank à "limiter la levée des billets à la moindre mesure" (imprimé) - Mwika 1919, mère et père à "Eva" - Mwika 1919, "Irmagard" à "sœur" - Sidi Bishr 1919. Rapport du président Everth concernant le contexte monétaire dans Ruruma - Maadi 1919. Guth (copie) - Tahkaeranadas 1919 - "P.E." (père) à Eisenschmidt (langue estonienne? ; avec traduction allemande) - Leipzig 1919 - Weishaupt à Wärthl (concernant la reprise du travail en Afrique orientale ; copie) - Belgaum 1919. Fuchs à Paul - Tura 1919. Corne - Maadi 1919 Stelzner - Sidi Bishr 1919. Mur - Leipzig 1919. Paul à von Schnehen. FICHE NR 34 4 - Glauchau 1919 - Pédagogie à Paul - Maadi 1919 - Stelzner (5 lettres) - Tura 1919 - Corne - Tura 1919 - Michel (3 lettres) - Belgaum 1919 - Fuchs (transcription) - Sidi Bishr 1919 - Schachschneider (2 lettres) - Leipnitz 1919 - Alberti - Kamenz 1919 - Cornet Meseritz 1919 - Schachschneider (3 lettres) - Leipzig 1919. Paul an Rother (pédagogie), Schachschneider, Mauer (2 lettres), Müller, Horn, Gutmann (2 fois), Michel - Sidi Bishr 1919, Mauer (3 lettres) - Sidi Bishr 1919, Everth : "Rapport d'un voyage...1915 avec de jeunes chrétiens d'Iramba au Kilimandjaro" - o.O. 1919. Guth (demande à l'éditeur de faire passer certaines lettres) - Maadi 1919. Wärthl (2 lettres) Corne - Sidi Bishr 1919 - Everth : "Coopération des Dschagga au travail missionnaire à Iramba" - Chemnitz 1919 - Schlegel - o.O. 1919 - Sidi Bishr 1919 - Everth ("Suite des deux lettres précédentes sur son activité à Ruruma") - Sidi Bishr 1919. Everth (3 lettres) : "Discussion avec des frères en captivité sur sa pratique du baptême" ; "Exposition de sa pratique du baptême" ; "Sur le baptême aux polygames" - Sidi Bishr 1919. Rother - 1 photo (probablement 5 missionnaires) - Sidi Bishr 1919 - Everth - Sidi Bishr 1919 - Thiele - Moshi 1919 - Bureau politique de district "A tous les résidents européens du district de Moshi" - Mwika 1919 - "Mère et Père P. Saint" à "Grete" - Grosshesselohe 1919. ? FICHE NR. 34 5 - suite - Sidi Bishr 1919 - Schachschneider (2 lettres) - Sidi Bishr 1919 - Everth (3 lettres ; concernant : la pratique du baptême ; rapport sur son travail missionnaire) - Leipzig 1919 Kollegium an Hauptmann - Leipzig 1919 Paul an Schachschneider (2 lettres), Michel, Mauer, Fuchs - Maadi 1919. Stelzner (5 lettres) - Tura 1919 - Michel - Belgaum 1919 - Fuchs (3 lettres) - Moshi 1919 - Schulz au conseil de la mission (demande de vacances) - Machame 1919 - Conseil de la mission à Schulz (concernant la dissolution du foyer des enfants ; 2 lettres) - Moshi 1919. Schulz au conseil de mission à Leipzig - Grosshesselohe 1919. ? - Marangu 1919 - Ev.-luth Mission (salle) à Ev.-luth Mission à Leipzig (allemand et anglais ; plusieurs copies) - Sidi Bishr 1919 - Mur - Tura 1919 - Corne - Maadi 1919 - Wärthl - Glauchau 1919 - Rother - Meseritz 1919 Schachschneider. FICHE NR 34 6 - suite - Belgaum 1919 - Fuchs (2 lettres) - Tura 1919 - Michel (4 lettres) - Maadi 1919 - Stelzner (3 lettres) - Moshi 1919 - Schulz au Conseil Missionnaire - Sidi Bishr 1919 - Mur (2 lettres) - Leipzig 1919. Paul an Rother, Thiele, Schachschneider, Stelzner, Horn (2 lettres), Wärthl, Fuchs, Rother - Tura 1919, Horn (2 lettres) - Leipzig 1919, Guth - Sidi Bishr 1919, Everth - Sidi Bishr 1919, Schachschneider - Transcript "Réunion du Conseil des missions de l'Eglise Evangélique d'Allemagne".luth. mission, Machame, 30/31.juillet 1919" (signé Müller / Raum) (2fach) - Moshi 1919. Schulz au Conseil Missionnaire (copie) - Machame 1919. Conseil Missionnaire à Schulz (2 lettres) - Moshi 1919. Schulz au Conseil Missionnaire (copie) - Moshi 1919. Schulz au Conseil Missionnaire - Machame 1919. Conseil Missionnaire à Paul - Walddorf 1919. Michel - Meseritz 1919. Schachschneider. FICHE NR 34 7 - Tübingen 1919 - Rother - Sidi Bishr 1919 - Thiele (2 lettres) - Belgaum 1919 - Fuchs (2 lettres) - Sidi Bishr 1919 - Lany - Tura 1919 Michel (5 lettres) - Maadi 1919 Wärthl - Sidi Bishr 1919. Mauer (2 lettres) - Maadi 1919 - Stelzner - Machame 1919 - Conseil Missionnaire à Paul (original et copie ; concernant Knittel) - Marangu 1919 - Knittel à Mission à Leipzig (original et copie) - Moshi 1919 - Gutmann - Tura 1919. Klöpfel - Tura 1919 - Corne - Leipzig 1919 - Paul an Stamberg, Wärthl (2 lettres), Fuchs (2 fois) - Machame 1919 - Missionsrat an Paul (3 lettres) - Maadi 1919 - Wärthl - Sidi Bishr 1919 Everth (2 lettres) - Treffurt 1919 Klöpfel (2 lettres) - "Pour journal de guerre selon les perspectives : 1) Quel rôle a joué la mission durant les guerres du protector - Leipzig 1919 - Paul et Michel (les deux temps retournent à l'expéditeur) - Mwika 1919 - Stamberg et "Grete" - Kamenz 1919 - Corne (2 lettres) - Marangu 1919 - Ev.-luth. mission (salle) un Paul - Leipzig 1919 Paul et Schachschneider, Thiele, Wärthl. FICHE NO 34 8- - Suite par "Journal de guerre..." - Müller à la fonction politique (concernant un article de Vierhub) - Machame 1920 - Müller à l'inspecteur de mission Weishaupt (2 lettres).
Sans titreSociété Missionnaire de l'Eglise u. Béthél-Mission à Bukoba, 23 S., ms.
Bethel MissionFuchs (2 lettres) - Meseritz 1918 - Schachschneider - Leipzig 1918 - Schachschneider 1918 - Leipzig 1918 - An Raum (anglais) - Leipzig 1918 - Paul an The Lay Secretary, C.M.S., Londres (anglais) - Machame 1918 - Müller an "Kinder" - Machame 1918 Mission Council in the Ev.-luth. Mission en D e u t c h - O s t a f r i k a (établissement 1917 ; traduction - o.O. 1919 transcription d'un rapport de Hauptmann sur la vie privée de Stelzner - 2ème partie de la lettre de Horn (voir Fiche 33 8-) - Tura 1919 Michel. FICHE NR. 34 2 - Maadi 1919 - Stelzner - Sidi Bishr 1919 - Everth - Leipzig 1919 - Paul an Guth, Fuchs (3 lettres), Mauer, Schachschneider (allemand et anglais), Michel, Stelzner, Wärthl - Tura 1919. Schmidt (demande d'emploi comme enseignant) - Sidi Bishr 1919 - Mur - Tura 1919 - Michel - Seelingstädt 1919 - Schmidt - Leipzig 1919 - Paul an Thiele, Rother, Everth, Wall, Knepper, Wärthl, Guth, Stelzner, Michel, Horn, Klöpfel (Finances) - Tura 1919. Horn an "Mutter" (copie) - Sidi Bishr 1919 - Schachschneider - 1919 - Kollegium "An die in Aegypten internierten Missionare" (concernant le comportement en cas de libération ; double) - Sidi Bishr 1919 - Thiele - Sidi Bishr 1919 Mauer - Sidi Bishr 1919. Schachschneier (2 lettres) - Francfort 1919. Michel (Pflanzer) à la Reichskolonialamt Berlin. "Compte-rendu de mes activités et de mes expériences pendant la guerre à D e u t s c h - O s t a f r i k a et sur mon voyage de retour..." (en pièce jointe à une lettre voir Fiche n° 34 3 ; 2 exemplaires) - Tura 1919. corne - Maadi 1919. Guth - Tu
Sans titreContient entre autres :
Contient entre autres :
Contient entre autres :
Contient :
Contient entre autres:
Contient :