Kaiser-Wilhelmsland

Bereich 'Elemente'

Taxonomie

Code

Anmerkung(en) zur Eingrenzung

    Anmerkung(en) zur Herkunft

    • http://www.wikidata.org/entity/Q691017

    Anmerkungen zur Ansicht

      Equivalente Begriffe

      Kaiser-Wilhelmsland

      • UF Kaiser Wilhelms-Land
      • UF Kaiser-Wilhelmland
      • UF Kaiser-Wilhelmsland
      • UF Kaiser-Wilhems-Land

      Verbundene Begriffe

      Kaiser-Wilhelmsland

        3 Dokumente results for Kaiser-Wilhelmsland

        Hanke, August (1867-1918); Missionar in Bongu
        RMG 2.149 · Akt(e) · 1895-1966
        Teil von Archiv- und Museumsstiftung der VEM (Archivtektonik)

        Bd. 1; Briefe u. Berichte aus Neuguinea, 1895-1899; Konferenzreferat „Unsere Stellung zur Römischen Mission“, 14 S. hs., 1897; Je eine Kartenskizze der Astrolabe-Bai u. der Pommern-Bucht, sowie des Kaiser-Wilhelms-Landes von der Gorinna bis zur Bunsenspitze, im Maßstab 1:250.000, von Hanke gezeichnet, 1897-1898; Erzählung vom Mondgott in der Bongu-Sprache, mit deutscher Übertragung, 1898; Referat „Die Erziehung u. Behandlung unserer Eingeb.n hinsichtlich ihrer sittlichen, geistigen u. materiellen Entwicklung“, 19 S., hs., 1899; Privatbriefe an Inspektoren, 1895-1902; Bd. 2; Briefe u. Berichte aus Neuguinea, 1899-1905; Biblische Geschichten in der Bongu-Sprache, 16 S., Dr., 1901; Bd. 3; Briefe u. Berichte aus Neuguinea, 1906-1912; „Das Bemalen des Körpers mit roter Farbe bei den Papua“, IN: Brudergruß, 18. Jg., 1906; „Reisebericht über eine Erkundungsreise in das Gebiet der Djeba-Leute“, 1912; Korrespondenz mit August Hanke im Heimaturlaub, 1909; Bd. 4; Briefe u. Berichte aus Neuguinea (auch Familienbriefe), 1913-1918; Nachricht vom Tod von August Hanke, 1918; Korrespondenz mit Johanna Hanke, geb. Heider in Neuguinea, 1919-1920; Korrespondenz mit Johanna Hanke in Deutschland, 1921-1966; Sterbeurkunde, Nachruf u. Kondolenzschreiben für Johanna Hanke, 1966

        Rheinische Missionsgesellschaft
        Melanesisch

        Liste der (von DPW benutzten) Melanesischen Sprachen (150-195 Stück) ,3 Seiten handschriftliche in Bleistift; Etymologien in Melanesischen Sprachen, Daten aus Daten aus Codrington (zB 322ff), Ray (zB 431), Friederici, Ivens; meist nur 1 Seite, dabei auch Tabelle der Lautentwicklung in der jeweiligen Sprache (aus dem UMN oder UIN), ca 90 Seiten handschriftlich in Bleistift; Mota (nach Codrington-Palmers und Ray), 1-8 Mota-Urmelanesisch, 1-26 Mota-Uraustronesich; dito für Polynesischen Sprachen: 2 Seiten Rotuma, 2 Maori, 3 Mangareva; zusammenfassende Tabelle der Urmelanesischen Phoneme und ihrer Reflexe in Melanesischen Sprachen, nach Gruppen geordnet: 4 Sprachen der Westlichen Inseln, 7 von Manus = Admiralitätsinsein, 1 < Berlinhafen, Manam, 7 von Friedrich-Wilhelmshafen, 3 < Französischen Inseln, 2 < Siasi, 4 < SW- Neupommern, 10 der Tuna-Gruppe, New Ireland, Loyalties, Neue Hebriden, Salomonen usw.; zusammen ca 75 Seiten handschriftlich; Sa’a nach Ivens, 14 Seiten, Sa’a und Ulawa, Lautentwicklung 1-10; Fidji nach Hazlewood, 340 Wörter (= Etymologien?), 1-14 handschriftlich in Bleistift; Pala nach Peekel, Berlin 1909, 120 Wörter, 3 Seiten; weitere wie Aneitum nach Kern, 150 Wörter; Wuvulu, Mota, usw., ca 75 Seiten handschriftlich in Bleistift

        Dempwolff, Otto
        RMG 3.013 · Akt(e) · 1900-1926
        Teil von Archiv- und Museumsstiftung der VEM (Archivtektonik)

        Konferenzprotokolle von 1900-1907; „Die Balaie-Keku-Sprache“ von G. Eiffert, 21 S., ms., o.J.; „Die Sprachenverhältnisse in der Astrolabe-Bai in Deutsch-Neuguinea“, von A. Hanke, 8 S., Dr., Berlin 1905; Verzeichnis der Neuguinea-Literatur ; Verschiedene Sprachbeispiele ; Korrespondenz

        Rheinische Missionsgesellschaft