Fonds Bundesarchiv, BArch RM 9 - Naval Peace Commission (Mafri/Friko) / Naval Ceasefire Commission Spa (Marinewako) and League of Nations Group Marine

Zone d'identification

Cote

Bundesarchiv, BArch RM 9

Titre

Naval Peace Commission (Mafri/Friko) / Naval Ceasefire Commission Spa (Marinewako) and League of Nations Group Marine

Date(s)

  • 1918-1935 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

1312 Aufbewahrungseinheiten

Zone du contexte

Histoire archivistique

Histoire de l'inventeur : Capitaine en mer Ernst Vanselow<br />Capitaine en mer Ernst Vanselow faisait partie de la Commission d'armistice de Berlin en tant que représentant du Président Secrétaire d'Etat (futur ministre du Reich) Erzberger depuis novembre 1918. Au sein de la Commission, il a dirigé le département des affaires maritimes et alimentaires. A ce titre, au nom de l'amiral Scheer, chef du Skl, il dirigea les négociations sur le projet d'accord d'armistice lors de la réunion spéciale pour les affaires navales à Compiègne le 8 novembre 1918 avec pour instruction d'obtenir des "atténuations" sur certains points, notamment sur le "blocus".<br />Même s'il a donc été impliqué dans d'autres négociations avec les Alliés jusqu'à la signature de l'accord d'armistice, le 11 novembre 1918.<br />En tant que représentant autorisé aux côtés du Secrétaire d'Etat Erzberger, du Général de division von Winterfeld et de l'envoyé le Comte Oberndorf, il a mené les négociations pour les trois extensions de l'armistice (12 décembre 1918, 16 janvier 1919, 16 février 1919). <br />Captain at Sea Vanselow était particulièrement impliqué dans l'article V..., Dispositions concernant les négociations sur la puissance navale le 15 février 1919, aux côtés du capitaine de corvette Hintzmann et du capitaine de corvette Kiep.<br />Marine-Friedenskommission<br />La Commission navale de paix a été créée le 23 novembre 1918 sous le nom de "Députation navale pour la Commission allemande de paix". Il était déjà évident en octobre 1918 qu'il y aurait une commission navale de paix qui succéderait à la commission navale de cessez-le-feu. Le capitaine Ernst Vanselow a été décrit comme "l'officier de liaison avec la direction des négociations de paix" pendant les travaux préparatoires, "le représentant autorisé du secrétaire d'Etat du Reich-Marine-Amts", le contre-amiral Friedrich von Bülow. La Commission navale de paix était le lieu de toutes les négociations entre la marine et les commissions interalignées. La Commission navale de paix était composée du Contre-amiral von Bülow à sa tête, de quatre membres, d'un Conseil auxiliaire de la Cour navale de guerre, d'un greffier, d'un secrétaire et d'un travailleur non qualifié.<Les tâches de la Commission navale de paix étaient les suivantes:<br />"a) Conduire toutes les négociations avec les commissions interalignées, à moins que le Chef de l'Amirauté n'en donne expressément l'ordre contraire.<br />b) Médiation du trafic de ces commissions avec les différents bureaux navals.<br />c) Préparation et exécution des voyages d'inspection des commissions interalignées, présentation des officiers accompagnateurs pour ces voyages."<br />d) Médiation du trafic du Reich-Marine-Amt avec le bureau de paix du Auswärtiges Amt." Le 16 janvier 1920, le règlement intérieur de la Naval Peace Commission fut modifié. Le capitaine en mer, le commodore Freiherr von Gagern, devint le nouveau président de la commission, dont le nom passa de "chef" à "président". <br />La commission navale de paix fut structurée comme suit dans la "Structure et nomenclature de la commission navale de paix" du 30 septembre 1920 : à sa tête, un capitaine en mer, Max Reymann, dont sept officiers. Le sous-comité A a énuméré deux membres du personnel, le sous-comité B trois membres du personnel et le sous-comité D un membre du personnel. Deux interprètes et deux travailleurs non qualifiés sont également répertoriés. Enfin, les officiers de liaison sont recensés en divers endroits : huit à Berlin, cinq à Wilhelmshaven, deux à Cuxhaven, huit à Kiel, un à Brême, deux à Geestemünde, deux à Hambourg, deux à Emden et Borkum, un à Flensburg, un à Stettin et un à Pillau. De ces officiers de liaison, huit ont servi à temps partiel à la Commission navale de paix.<L'organisation de la Commission navale de paix a été adaptée à l'organisation de la Commission navale interalliée de contrôle (Niacc/Niac) en formant des sous-comités selon les trois sous-comités de la Niacc également dans la Mafri "à la différence", que le sous-comité C n'est pas confronté à un sous-comité similaire, puisque la déformation du Helgoland, y compris la destruction du port, est traitée par le Trésor du Reich, qui a créé une commission spéciale pour la communication directe avec le sous-comité C du Niacc, basé en Helgoland". Les sous-commissions A et B étaient chargées de fournir des informations et des services de médiation aux sous-commissions A et B du Niacc, ainsi que de traiter les questions non principales avec les sous-commissions conformément aux instructions du Président de la Commission navale de la paix, et d'informer la Commission navale de paix. Ils étaient dirigés par le président des sous-comités A et B. Les sous-comités ont été formés au sein de l'Amirauté. En complément des sous-commissions A et B de la Mafri, la sous-commission D a été créée. Selon l'"Organisation für die Suberkommission D. der Marinefriedenskommission" du 29 janvier 1920, sa tâche consistait à "fournir des informations et des médiations à la sous-commission interalliée de Kiel en matière de fortifications, d'information de la commission navale de paix[et] de règlement des questions non fondamentales avec la commission interalliée selon les instructions du président de la Commission navale de paix". Déjà le 6 mars, cependant, leurs tâches étaient "limitées à la fortification de la mer du Nord".<br />structure (à partir du 28 novembre 1918, dissoute le 31 janvier 1927) : RM 8 F 7841 Notifications ff Bd. 1)<br />Hef für Karten : Contre-amiral de Bülow <br />Fr I (Capitaine de la frégate Vanselow)<br />Droit et affaires économiques <br />Fr II (Capitaine de frégate Freiherr von Gagern)<br />Affaires militaires <br />Fr III (Capitaine Corvette Humann)<br /> Affaires Navales générales, Service extérieur et traductions en français <br />Fr IV (Kapitänleutnant Kiep)<br />Adjutant, Questions relatives au personnel et traductions en anglais <br />Fr I,1 (Scheurer)<br />Hilfsmarekargsgerichtsrat <br />FR (zu Klampen)<br />Registratur<br />Fr III,1 (Sekretär Wachenheimer)<br />Fr I,2 (Hilfsarbeiter Picht)<br />Völkerbundgruppe Marine<br />At the Naval Headquarters on 4. Un nouveau groupe appelé'Société des Nations Groupe Marine' (VGM)' a été formé. C'était "l'organe de la direction navale dans les négociations internationales de la Société des Nations et a été assigné par le Bureau de commandement naval". Il s'agissait des sous-groupes VGM I pour le service extérieur et VGM II pour le service dans le pays d'origine. Le contre-amiral Freiherr Freyberg-Eisenberg-Allmendingen en était le chef. Le terme "Mafri" a cessé d'exister à partir de cette date. <br />Le 31 janvier 1927, le Niacc/I.M.K.K.K. a quitté le pays. L'Allemagne, de sorte que les commissions de paix de l'armée et de la marine ont cessé leurs activités le même jour sur ordre du ministre des forces armées du Reich. Le sous-groupe VGM II a repris les tâches restantes ainsi que la gestion du Mafri. Elle menait désormais "l'ensemble de sa correspondance dans le cadre de la VGM dans le cadre du Bureau de commandement naval".<br/>Le 30 septembre 1930, le registre VGM, auparavant indépendant, fut finalement dissous. L'activité d'enregistrement du VGM a été assurée par le registre A (A I) à partir du 1er octobre 1930.<br /><br /><br /> Description de l'inventaire : Pendant la seconde guerre mondiale, les documents navals ont été transférés au château de Tambach près de Cobourg le 22 novembre 1943. Après la fin de la guerre, les archives ont été confisquées par les troupes américaines et emmenées à Londres. Là, les dossiers ont été filmés à grande échelle, regroupés en liasses, munis de numéros F consécutifs ("Faszikel", "File" ou "Fach") et en partie d'un numéro à sept chiffres avec les lettres PG ("Pinched from the Germans") préfixées. Dans les années 1960, les dossiers maritimes ont été retournés à la République fédérale d'Allemagne dans le cadre du processus de rapatriement des dossiers et ont été transférés au Centre de documentation du Bureau de recherche en histoire militaire (MGFA) à Freiburg. Sur la base d'un accord interministériel entre le ministre fédéral de la Défense et le ministre fédéral de l'Intérieur datant de 1968, les dossiers ont été transférés du Centre de documentation aux Archives fédérales. Ils ont finalement abouti aux Archives militaires des Archives fédérales, qui avaient été transférées de Coblence à Fribourg.<br />Les dossiers ont été laissés dans l'ordre qu'ils avaient trouvé. Seuls deux grands formats ont été retirés de leurs documents ancestraux (RM 9/42) et joints à l'inventaire dans le but de préserver l'inventaire. <br />>br />br />Caractérisation du contenu : Les documents transmis de 1918 à 1921 concernaient essentiellement les demandes d'armistice, la livraison des sous-marins allemands, les questions organisationnelles et les demandes de dommages par les Alliés. A partir de 1926, les documents sur les questions de la Société des Nations, les questions de presse et les conférences du désarmement à Genève et à Londres sont disponibles. <br /><br /> condition de développement : 1-49, archives <br /><br />capacité, explication : fonds sans augmentation<br />35,0 lfm 1315 AE<br /><br />Citation : BArch RM 9/....

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Völkerbundsgruppe Marine (V G M), 1918-1935

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Bundesarchiv (Archivtektonik) >> Norddeutscher Bund und Deutsches Reich (1867/1871-1945) >> Militär >> Reichswehr und Wehrmacht 1919 bis 1945/1946 >> Reichsmarine und Kriegsmarine >> Weitere nachgeordnete Einrichtungen

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Rechteinformation beim Datenlieferanten zu klären.

Language of material

  • allemand

Script of material

    Language and script notes

    deutsch

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Verwandtes Archivgut im Bundesarchiv: RM 6 Oberbefehlshaber der Kriegsmarine<br />RM 8 Kriegsgeschichtliche Forschungsanstalt der Marine (Marinearchiv)<br />RM 8/1905 Aktenverzeichnisse von an das Kriegsarchiv abgegebenen Akten<br />RM 8/1909 Aktenverzeichnisse der Marine-Friedenskommission<br />RM 20 Marinekommandoamt der Reichsmarine und Kriegsmarine<br />RM 21 Allgemeines Marineamt der Reichsmarine und Kriegsmarine<br />RM 23 Marineverwaltungsamt der Reichsmarine und Kriegsmarine<br />R 904 Deutsche Waffenstillstandskommission<br /><br />Literatur: HILDEBRANDT, Hans H.: Die organisatorische Entwicklung der Marine nebst Stellenbesetzung 1848 bis 1945, Osnabrück 2000

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Note

    Original description: Deutsche Digitale Bibliothek

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    DE-1958_d79cf8b0-1697-42c5-81ee-cda37b4c2bee

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

      Écriture(s)

      • latin

      Sources

      Accession area