média

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      média

      Termes équivalents

      média

      • Employé pour Medien
      • Employé pour Medium
      • Employé pour communication
      • Employé pour communication media
      • Employé pour info media
      • Employé pour information media
      • Employé pour information medium
      • Employé pour media (communication)
      • Employé pour Médias
      • Employé pour Médiatique
      • Employé pour Médiatisée
      • Employé pour Presse à sensations

      Termes associés

      média

        48 Description archivistique résultats pour média

        BArch, R 15-IV · Fonds · 1934-1945(-1961)
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : La "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse" (Reichsstelle) a été fondée le 1er novembre 1936. La base juridique de l'établissement était la loi sur la vente de produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 (RGBL. I p. 854). L'Office du Reich exerçait une activité économique d'Etat. Sa tâche principale consistait à surveiller et à orienter les importations des produits cultivés, en termes de quantité, de lieu et de temps, conformément aux exigences du marché intérieur et, en même temps, à orienter la tarification de ces produits de manière à éviter, dans la mesure du possible, les perturbations résultant de la différence entre les prix mondiaux et les prix intérieurs. L'Office du Reich s'est donc également impliqué dans le processus de péréquation du marché intérieur et dans la gestion des stocks. C'est le seul moyen par lequel les produits horticoles et viticoles importés d'un territoire douanier ou d'une zone d'exclusion douanière peuvent être mis sur le marché sur le territoire douanier. Tous les produits horticoles et viticoles à importer d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière soumis à la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 devaient donc être mis en vente à l'Agence du Reich. La prise en charge par l'Office du Reich a été effectuée au moyen d'un certificat de prise en charge, dont l'importateur a demandé la délivrance à l'Office du Reich. L'agence du Reich n'était pas obligée de reprendre les produits horticoles et viticoles proposés. L'importation des marchandises pourrait donc être interrompue à tout moment. Les produits horticoles et viticoles mis sur le marché national par le producteur national n'étaient pas soumis aux restrictions de la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles en raison de l'organisation de marché mise en œuvre pour eux. Seuls les produits importés d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière étaient gérés par l'Office du Reich. Son champ d'application résulte de l'article III du septième règlement d'application et de complément de la loi du 7 juin 1940 sur la commercialisation des produits horticoles et viticoles (RGBl. I p. 862). L'Agence Impériale a principalement importé des produits des pays suivants : - Pays d'origine européens : Pays Baltes, Belgique, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Italie, Yougoslavie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Slovaquie, Hongrie et Portugal. - Pays d'origine non européens : Afghanistan, Egypte, Australie, Australie, Argentine, Brésil, Chili, Chine, Chine, Japon, Inde, Iran, Cameroun, Canada, Mexique, Palestine, Somalie, Union sud-africaine, Syrie, Turquie, USA, Antilles et Cameroun. Les produits importés ont été regroupés dans les groupes de produits suivants : - Légumes, fruits, fruits, fruits tropicaux, pommes de terre, graines de légumes, graines de fleurs, graines de tabac, graines de cumin, azalées, fleurs coupées et lichen de renne. L'Office du Reich était divisé en départements, départements et domaines principaux. La division en départements et leur subdivision en domaines d'activité découlent du plan de répartition des activités. L'Überwachungsstelle für Gartenbau-Erzeugnisse, Getränke und sonstige Lebensmittel (Überwachungsstelle), fondée le 24 septembre 1934 (Deutscher Reichs- und Preußischer Staatsanzeiger 1934 n° 209), fut fusionnée avec la Reichsstelle pour former la "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse als Überwachungsstelle La fusion a réuni, dans la mesure du possible, des organismes de même nature ou de nature similaire provenant des deux services, tels que la gestion des fonds, des actifs, du personnel et du matériel, les registres, le cabinet d'avocats, la poste et les succursales situées dans le même lieu. L'ancien département principal III de l'Office du Reich et les groupes de pays I à VI de l'Office de surveillance ont également été fusionnés, de sorte que les demandes de délivrance de certificats de change et de certificats de prise en charge ont pu être traitées en une seule opération. L'Office du Reich, en tant qu'office de surveillance, est désormais divisé en 5 départements principaux, 6 départements, 21 subdivisions et 15 domaines d'activité. L'éventail des tâches de l'Office du Reich en tant que tel n'a toutefois pas changé en principe. En outre, les tâches de l'autorité de contrôle sont restées essentiellement inchangées, à savoir l'examen des demandes de certificats de change présentées par les importateurs d'un point de vue formel et économique, en particulier conformément aux règles relatives au contrôle des changes, aux importations de légumes, fruits, jus, vins, thé et plantes vivantes, et à leur répartition. Elle a également délivré les certificats de change demandés et vérifié que les importateurs ont utilisé les certificats délivrés en temps utile et de manière appropriée. Les tâches de l'Office du Reich en tant qu'autorité de surveillance ont donc également été définies par la loi sur le contrôle des changes. En vertu de l'article 2, paragraphe 2, de cette loi, outre les bureaux de change, les bureaux de contrôle ont également pris leurs mesures et pris leurs décisions conformément aux lignes directrices établies par l'Office de gestion des changes du Reich en accord avec le ministre des affaires économiques et le ministre de l'alimentation et de l'agriculture du Reich. Ces directives délimitent les tâches des autorités de contrôle en ce sens qu'elles supervisent l'importation et le paiement des marchandises et contrôlent les prix d'achat. Ils ont également dû prendre des mesures dans le domaine de la gestion interne (par exemple, interdiction de transformation et d'exportation). L'Office du Reich et l'Office de surveillance étaient des sociétés de droit public, c'est-à-dire des personnes morales à part entière, qui s'autofinançaient et n'étaient pas financées par des fonds du Reich. Ils étaient soumis au contrôle du ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture du Reich. Le Reichstelle, en tant qu'autorité de tutelle, devait également faire approuver le barème des redevances par cette autorité. La délivrance de certificats de change et l'émission d'avis d'experts sur des opérations de règlement privées sont des exemples d'événements imputables. Toutefois, l'organisme de contrôle a effectué gratuitement des audits de livres et d'entreprises, à moins que l'audit n'ait révélé qu'une entreprise avait violé des ordres officiels. Après le déclenchement de la guerre, l'Office du Reich a été confronté à de nouvelles tâches en tant qu'office de surveillance en matière d'acquisition de biens. Tous les États ennemis et une grande partie des États neutres ont échoué en tant que fournisseurs, tandis que la demande d'importations alimentaires de toutes sortes augmentait régulièrement. En conséquence, les prix à l'étranger ont également fortement augmenté, si bien que la tâche précédente de l'Office du Reich, qui consistait à relever les prix étrangers au niveau des prix allemands au moyen de montants différentiels, est devenue illusoire et s'est finalement inversée dans la direction opposée, à savoir celle de réduire le prix des produits importés. L'autre tâche, le contrôle territorial de l'importation de marchandises, avait déjà été transférée dans une plus large mesure aux principales associations (par exemple : Association principale de l'industrie horticole allemande) au début de la guerre, de sorte que seule la zone de responsabilité de l'autorité de surveillance demeurait. Le bureau du Reich en tant que tel fut donc fermé début juillet 1943. Au cours des effets de la guerre, l'agence de surveillance a pris de plus en plus d'ampleur au fur et à mesure que les difficultés d'approvisionnement augmentaient. Après la fin de la guerre, les biens de la Reichsstelle furent liquidés par les Alliés. Le point de stockage et d'importation de Hambourg a été autorisé par le § 5 n° 2 de l'ordonnance de l'Office central de l'alimentation et de l'agriculture du 17 août 1946 (Journal officiel de l'alimentation et de l'agriculture n° 2 du 24 août 1946) et par décret du Food and Agriculture Council de Stuttgart du 4 juillet 1946 à liquider les biens du Reich Office, dans la mesure où ils se trouvent en territoire américain et britannique occupé. La succursale en Bavière a été gérée par le bureau des associations professionnelles. Un mandataire a été désigné pour procéder à la liquidation, qui a reçu son permis d'activité de l'autorité de surveillance britannique compétente et a dirigé le "Liquidation Office of the Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" à Berlin et le "Liquidation Office of the Main Association of the German Horticultural Industry and Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" - Munich Branch. Le différend final sur les actifs des anciens bureaux du Reich dans les quatre zones d'occupation a été réservé à la décision du Conseil de contrôle allié. Description de l'inventaire : Description de l'inventaire Les dossiers de l'Office des produits horticoles et viticoles du Reich ont été transférés aux Archives fédérales de Coblence en 1974 de l'Oberfinanzdirektion Berlin, qui était responsable de l'approvisionnement alimentaire du Reich. Les 248 dossiers ont une durée de 1930 à 1973, la masse des dossiers ayant pris naissance entre 1936 et 1945. Les documents contiennent avant tout des documents issus des relations d'affaires de l'Office du Reich avec les importateurs : accords sur les quantités et les prix de divers produits, certificats monétaires et certificats de prise en charge, notes sur les voyages d'affaires et audits d'entreprises. L'inventaire peut également être utilisé dans une certaine mesure comme substitut à l'inventaire insuffisant de l'inventaire R 3601 (Ministère de l'alimentation et de l'agriculture du Reich) en raison des dommages de guerre. Aucune cassation n'a été faite. Il n'existait pas de plan de classement pour le bureau du Reich. Il n'y avait pas non plus de registre au bureau du Reich. L'ordre des dossiers et leur classement ont été effectués par les employés de l'Office du Reich en fonction de leurs tâches et priorités respectives. Le règlement intérieur est donc en partie non conventionnel et non systématique. Par conséquent, il y a des documents dans les dossiers avec des classifications thématiques différentes. Seule une commande par pays est reconnaissable. La classification dans l'instrument de recherche est basée sur cet ordre par pays. Seuls quelques fichiers ont été préarchivés avec des titres. Les titres des dossiers ont donc été formés en fonction du contenu factuel prédominant du dossier. Les unités de description ont été, si nécessaire, indexées plus profondément au moyen d'annotations contenues. Caractérisation du contenu : Le texte se concentre principalement sur les documents relatifs aux activités commerciales de l'Office du Reich, en particulier les arrêtés ministériels et les documents relatifs au commerce extérieur avec les pays européens et non européens : BArch, R 15-IV/....

        BArch, RM 2/1758 · Dossier · 1911-1913
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Mutinerie sur le paquebot allemand "Lotte Menzell" (rapport SMS "Hertha", transcription), octobre 1912 Expédition scientifique sur la rivière Empress Augusta en Nouvelle-Guinée allemande (rapport SMS "Condor" avec 11 photos, transcription), janvier 1913 Troubles au Liberia - Protection de la population allemande par SMS "Bremen", "Eber" et "Panther". (Rapport SMS "Brême", transcription), janvier 1913

        Propriété Fabri

        Acquis en 2009 de l'Antiquariat Steinkopf, Stuttgart, du domaine Rössle] ; l'interprétation de l'inspecteur Fabri de 1 Cor. 12-15, copiée par M. W. en 1884, reçue de l'inspecteur K. Krafft (1862-1942) 31.5.1939 ; lettre Jacobi de l'inspecteur Dr Fabri, copiée dans les leçons bibliques, diverses notes de propriété, probablement copiées 1865/1866 ; Fabri Matth. 13 et 1 Cor. 15, du patrimoine F. Liederwald (1860-1947) ; études bibliques tenues par l'inspecteur Fabri dans la Mission House à Barmen, 1864-1866, diverses notes de possession ; Fabri, Dogmatics : The Means of Grace, reçu de l'inspecteur K. Krafft 25.5.1939 ; Fabri, Short outline of the Church Dogmatics, reçu de l'inspecteur K. Krafft 25.5.1939 ; The Letter to the Ephesians, transcript of the transcript of Miss. Sundermann, 1942, enth. aussi 1 page cite Fabri "Der Krieg ist ein Gericht Gottes", dessin L. (Liederwald ?); extraits de lettres, inscrit : Au cahier biographique III (Rössle) ; interprétation de Mat.25,1-13, 9.10.1864, Nachschrift (Rössle ?); livret inscrit : Le dernier discours de Fabri à Nuremberg, numéro IV, avec enthousiasme ; Lettres à Anna, sœur de Fabri ; Correspondance Rössle ; Deux discours prononcés lors des funérailles (par Fabri) dans l'église de Godesberg ; 3 photos de Fabri ; Feuilles du souvenir du conseiller de la Sainte Eglise Dr E. F. W. Fabri à Würzburg. Würzburg 1866, propriété de la sœur de Fabri ; essai de Rössle dans le Pfarrerblatt allemand, 1943 ; notices nécrologiques diverses ; livret avec diverses parties, pour la plupart des sermons ; Die Ohnmacht des Amtes, 1864 ; études bibliques sur la Lettre Philippiens, Ringstedt 1859/1860 ; Der consolstliche Name des Herrn und andere Predigten ; Erlebnisse au Brésil, 1892-1900 ; "von Vater geschrieben 1901

        Société des missions du Rhin

        entstanden bei einer Erkundungsreise von Keller-Leuzinger und Jorge Jenckner nach Brasilien im Auftrag des Deutschen Kolonialvereins (mit einer Landkarte).

        Missionnaire en voyage
        ALMW_II._BA_A2_9(693) · Pièce · 1907-1930
        Fait partie de Mission évangélique luthérienne de Leipzig

        Phototype : Photo. Format : 10,9 X 7,9 Description : Fleur devant la tente (buissons tout autour), chaise, vêtements, boîte avec vaisselle. Référence : Voir Album 19, No. 470 (10.7 X 8.0) "Akeri - Accueillir la municipalité de Nkoaranga par Mlle. Reusch".

        Sans titre
        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 40/56 · Fonds · 1806-1920
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Remarque préliminaire : Les documents de cet inventaire comprennent les questions commerciales, commerciales et douanières concernant directement le Wurtemberg ainsi que des documents sur le rôle du Wurtemberg dans l'union douanière allemande. Il s'agit notamment des différents secteurs de l'industrie manufacturière, mais aussi du secteur bancaire. L'inventaire E 40/56 se compose des rubriques d'enregistrement suivantes : "Interne" pour le commerce et l'industrie de E 41 Verz. 63 et E 46 "Salines" de E 46 et "Sel et industrie saline" de E 41 Verz. 63 "Applications" pour le commerce et l'industrie de E 41 Verz. 63 et E 49 Supplément 1938 "Zoll / Handel" de E 36 Verz F En outre, certains documents de E 36 Verz. 60 et E 41 Verz. 63 ont été classés selon les rubriques nationales. En particulier, d'autres fonds du ministère des Affaires étrangères peuvent être pertinents pour les domaines suivants : Politique économique, commerce et industrie dans le Reich allemand : E 40/16 Ministère des Affaires étrangères : Allgemeine Außenpolitik, Norddeutscher Bund, Deutsches Reich, Bundesrat und Bundesangelegenheiten 1866-1918Prints on trade and industry : E 40/37 Ministry of Foreign Affairs : Questions de presse, soumission d'ouvrages imprimés, droit d'auteurBanques d'Etat et finance : E 40/52 Ministère des affaires étrangères : Finances publiques, immobilier, statistiques et topographiePolice commerciale : E 40/54 Ministère des affaires étrangères : Police mattersWarfare economy : E 40/72 Ministry of Foreign Affairs : Kriegssachen und Militärangelegenheiten und E 74 Württembergische Gesandtschaft in BerlinHandelsschulen : E 40/74 Ministry of Foreign Affairs : Science, culture, église et affaires scolairesLégislation commerciale : E 40/76 Ministère des affaires étrangères : JusticeLa plupart des enregistrements des titres ont été réalisés par le Dr. Kurt Hochstuhl à la fin des années 1990. Comme la répartition des catégories dans les anciennes listes était très incohérente, de sorte qu'il fallait toujours s'attendre à une nouvelle croissance, l'inventaire a été laissé pour une plus longue période de temps à titre de solution temporaire et l'achèvement du livre des instruments de recherche a été attendu que toutes les entrées de titres et leur répartition définitive soient terminées. Le stock comprend maintenant 531 touffes (4,4 m) Stuttgart, en février 2011Johannes Renz c) marque de nationalité : A]Autriche[B]Belgique[BR]Brésil[CH]Suisse[CHN]République populaire de Chine[CZ]République tchèque[DK]Danemark[E]Espagne[EAT]Tanzanie[F]France[UK]Grande-Bretagne et Irlande du Nord[GR]Grèce[H]Hongrie[I]Italie[IRL]Irlande[J]Japon[JA]Jamaïque[MEX]Mexique[NL]Pays-Bas[NL]PE]Pérou[PL[Pays-Bas[RI]Indonésie[RUS]Russie[TR]Turquie[Etats-Unis

        Heinrichs, Friedrich (1863-1949)
        RMG 1.629 a-d · Dossier · 1891-1949
        Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

        1892-1907 à Béthanie, démission, pasteur au Brésil à partir de 1908, entre autres à Riopardinho, Forromecco, P. Sao Vendelino, Rio Grande do Sul ; lettres, voyages, rapports de gare et rapports annuels, 1891-1906 ; rapport sur les visites scolaires et religieuses en Béthanie par Carl Ludwig Hermann Hegner, 1893 ; lettre de Cornelius Frederiks, 1895 ; Die Spezielle Seelsorge, Referat, 28 S. h, 1896 ; Rapport sur la pose de la première pierre de l'église à Béthanie, Pays-Bas, 1897 ; Esquisse du site de Béthanie (vol. 1, p. 133) ; Rapport sur la célébration de l'anniversaire de l'empereur Guillaume II à Béthanie, 1898 ; Lettres de l'église à Béthanie, Pays-Bas, 1897 ; Lettres de l'église à Béthanie, Pays-Bas, 1898 ; Lettres de l'église à Béthanie, Pays-Bas, 1897 ; Lettre de l'église à Béthanie, Pays-Bas, 1897 ; Lettre de l'église de l'Église à Béthanie, Pays-Bas, 1897 Assistant Benade von Grootfontein, 1898 et 1900 ; rapport sur l'inauguration de l'église de Béthanie, 1899 ; demande d'achat d'un terrain de jardin pour une école agricole à Béthanie, 1906 ; propositions d'Emil Tempel pour la création d'une école artisanale, 1907 ; certificats médicaux pour Friedrich Heinrichs et son épouse Elisabeth Heinrichs, née. Göbel, 1907 et 1909 ; listes de visites du prédicateur de voyages Friedrich Heinrichs à Wiehl, 1908 et 1909 ; feuille personnelle de Friedrich Heinrichs, 1908 ; lettres de Rio Pardinko, Brésil, 1911-1913 ; nécrologie pour Elisabeth Heinrichs, née Göbel, 1940 ; nécrologie pour Friedrich Heinrichs, 1949 ;

        Société des missions du Rhin
        Hamann, Karl Alexander (1867-1955)
        RMG 1.641 · Dossier · 1897-1906, 1924, 1955
        Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

        1897-1905 à Okahandja, Otjikango, Otjihaenena, Walvis Bay, 1906-1926 Bureau paroissial au Brésil, entre autres à Paraiso, Rio Grande do Sul ; lettres et rapports, 1897-1905 ; lettres privées aux inspecteurs, également de Mme Johanna Hamann, née. Jansen, 1898-1899 ; lettre de l'ancien de l'église d'Otjikango avec la demande de quitter Karl Alexander Hamann (en langue Herero), juin 1902 ; enquête de A. von Falkenhausen sur le sort de son fils, Febr. 1904 ; Réponse à l'article paru dans le Schlesische Zeitung : "Ein Bild aus Deutschsüdwestafrika" extrait de e. Brief d. Frau von Falkenhausen, juin 1904 ; rapport de Mme Johanna Hamann sur ses expériences pendant le soulèvement des héros pour le "petit ami de la mission", 1905 ; témoignage pour Karl Alexander Hamann, 1906 ; Brief Karl Alexander Hamann aus Brasilien, 1924 ; obituary pour Karl Alexander Hamann, 1955 ;

        Société des missions du Rhin
        NA Wundt/2/II/4/D/63 · Dossier · 1900/1910
        Fait partie de Archives universitaires de Leipzig

        Extraits sur la psychologie des peuples, en particulier sur les peuples primitifs du Brésil et de l'océan Pacifique, y compris des extraits de publications en détail:1). Kauffmann : Old German Cooperatives, in : Words and Things 2 (1910), p. 9ˉ42[p. 1-4];2.) Traité de Paul sur la méthodologie, c'est-à-dire vmtl. Paul (ed.) : Grundriss der deutschenischen Philologie. Vol. 1 : Concept et histoire de la philologie germanique, - Méthodologie, - Écriture, - Histoire des langues, - Mythologie. 2. verbe. et verm. aufl. Strasbourg : Trübner, 1901[p. 6-7];3) Meinhof : Modern language research in Africa : Hamburg lectures. Berlin : Librairie de la Société évangélique missionnaire de Berlin, 1910[p. 8-9];4) Schultze : De Namaland et Kalahari [....]. Iéna : Gustav Fischer, 1907[p. 10-14];5) Meinhof : Résultats de la recherche linguistique africaine, dans : Archive for Anthropology 9 (1910), p. 179-201[p. 15-20];6. Bachofen : Das Mutterrecht : une enquête sur la gynécocratie du vieux monde selon sa nature religieuse et juridique. Stuttgart : Krais

        Documents de Paul Rother
        ALMW_II._32__NachlassJaeschke_P.Rother · Pièce · 1942-1947
        Fait partie de Fondations Francke à Halle

        1 Etiquette A4. Enthält : 1. SCHREIBEN VON ROTHER (KOPIEN) : - o.O., o.J. an Secretariat Dar es Salaam (Englisch) - o.O., o.J. an Lutheran World Federation (Englisch) - o.O., o.J. an Anderson (Englisch) - o.O., o.J. an The Right Reverend Bishop of Chichester (Englisch) - o.O, o.J. an Your Excellency (Englisch) - Andalusia 1942. an The Chairman of the Tanganyika Missionary Council (Englisch) - Norton 1946. an The President of the Missionary Council of Tanganyika Territory (Englisch) - Norton 1946. an His Excellency the Governor of Tanganyika Territory (Englisch) - Sandhorst 1947. an Kommandant - Norton 1946. an alle Missionsarbeiter und -iterinnen Lagerimager an The President of the Lutheran World Action (Englisch) - Norton 1946-1947. an Secretary of the International Missionary Council (4 Schreiben ; Englisch) - Norton 1946. an the President and Conference of the Augustana Lutheran Mission in Tanganyika Territory (Englisch) - Norton 1946-1947. an Anderson (2 Schreiben ; Englisch) - Norton 1946. Memorandum to the Bishop of Salisbury (Maschinegeschreiben ; 4 S.) - Norton 1946. an The Right Reverend Bishop of Southern Rhodesia (4 Schreiben ; Englisch ; mit einer Liste "Members of the Missionary Staff from Tanganyika Territory in the Internment Camp Norton) - Norton 1946. an Ihmels (4 Schreiben ; mit Kopie des Schreibens Norton 1946 an "His Excellency the Governor of Tanganyika Territory") - Norton 1947 2. SCHREIBEN AN ROTHER (KOPIEN) : - o.O. 1946. Schw. Elisabeth - Salisbury 1946. Jackson (anglais) - Marangu 1946. Alden (Anglais) - New York / Londres 1946-1947. Conseil Missionnaire International (Albright / Gibson) (6 Schreiben ; anglais) - Singida 1946. Augustana Lutheran Mission (Anderson) (anglais) - New York 1946. Convention luthérienne mondiale (longue) (anglais) - Leipzig / Triebes 1946. Ihmels (3 Schreiben) 3. VERSCHIEDENES (KOPIEN) - o.O., o.J. "Noms supplémentaires des missionnaires qui sont prêts à rejoindre temporairement la Mission anglicane." (Anglais) - Daramombe o.J. Bailey an "friends in England" (Anglais) - Dar es Salaam 1945. Le secrétaire en chef du gouvernement et Personn (anglais) - Salisbury 1945. Personn an Governor of Tanganyika Territory (Englisch) - Hackenstedt 1947. Gäbler an Schwaer - Hackenstedt 1947. Zentralstelle Nordwestdeutschland der Leipziger Mission (Witte) an Schwaer - Leipzig 1946. Ihmels an "unsere internierten Mitarbeiter" - Norton 1946. Tscheuschner u.a. an Le gouverneur du territoire du Tanganyika - 1946. Evêque de Rhodésie du Sud et "Frères" (2 Schreiben ; anglais) - o.O., o.J., o.Verf. "Les deux réunions `Rheinfelden´-meetings." (Anglais ; Maschinegeschrieben ; 6 S.) - Abschrift "Aus einem Artikel des Rhodesian Herald vom 14. März 1947" (anglais et allemand) - o.O., o.J. "Auf den Abhaengen des Kilimandscharo. Auszug aus H. von Sicards Reise durch Tanganyika" (Maschinegeschrieben ; 5 S.) - Norton 1947. Brahdis, Goppel, Muth "Exposé sur la situation des ressortissants allemands du territoire du Tanganyika." (Maschinegeschrieben ; Englisch ; 5 S.)

        Jäschke, Ernst
        BArch, RM 2/1778 · Dossier · Okt. 1913 - Apr. 1914
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Formation de la division détachée à partir des paquebots "Kaiser" et "König Albert" ainsi que du petit croiseur "Strassburg" (AKO, copie), 15. nov. 1913 Cartes avec dessin du trajet de la division détachée, novembre 1913 Voyage de la division détachée en Espagne (Tenerife), Togo, Cameroun, Afrique du Sud-Ouest, Brésil, Argentine, Uruguay, Chili (Rapports avec photos et commentaires manuscrits de l'empereur Wilhelm II), décembre 1913 - avril 19.

        Divers
        ALMW_II._32__NachlassJaeschke_Verschiedenes · Pièce · 1904-1982
        Fait partie de Fondations Francke à Halle

        Contient : - Reports of the Former German Missions in Tanganyika Territory East Africa to the Commission on Younger Churches and Orphaned Missions of the National Lutheran Council of America" 1951 (ed., 94 p.) - "Mbuya ya vandu vuu. (Feuille mensuelle des paroisses luthériennes du Kilimandjaro et des montagnes voisines)". Moshi, 1ère année, octobre 1904-septembre 1905 - Fiedler, K. : Christianisme et culture africaine - Missionnaires conservateurs allemands en Tanzanie 1900-1940 (manuscrit avec corrections ; extraits) avec lettre d'accompagnement Fiedler an Jaeschke (Ratingen 1982) - Kiethe, S. und Drephal o. - E. : Examen théologique final 1964 au séminaire théologique de la Mission évangélique luthérienne à Leipzig. Article à long terme : Théologie systématique. Sujet : L'église présentée de manière critique par Bruno Gutmann sur la base de son livre "Church Building from the Gospel". (dactylographie ; 58 ou 50 p.) - Jaeschke, E. ; Boehner, K. : Maisha ya Dk. Dk. Bruno Gutmann. Mwanafunzi na Mchungaji wa Wachaga. o.J. (Computer printout ; 16 p.) - Kilimanjaro Christian Medical Centre Annual Report, Moshi 1981 (anglais ; dactylographié ; 72 p.) - Kordes, H. : The ambivalent adventure of foreign educational aid in the poor world. Illustré par l'exemple de la "Ruralisation" des écoles primaires du Dahomey (Afrique de l'Ouest) o.J. (imprimé ; avec photos ; copie ; 5 p.) - tirages spéciaux du Schwabacher Tagblatt novembre 1975 "Qui veut aider l'Afrique doit fournir l'eau" pour le 90e anniversaire du Missionnaire Pätzig - Erlangen 1976. Mission de l'Eglise Ev.-luth. en Bavière. Département Afrique. Tanzaniainformation 1/76 et 2/76 (20 et 9 p. respectivement) - Nkoaranga 1975, Stroothenke an Jurkeit (dactylographié ; 8 p.) - Ruf, W. : Reiseerfahrungen in Tanzania. Rapport pour le Bureau de la Mission de Leipzig (1972) (dactylographié ; 5 p.)

        Jäschke, Ernst