Contient:Correspondance avec1. P. Albanell CMF, Sainte Isabelle de Fernando Po, 1916-19192, Déclaration d'hébergement avec les missionnaires espagnols (CMF), 1914-19163, Provincial et confrères des Misioneros Hijos Dei immaculado corazón de Maris, San Fernando in Cadiz (CMF), 1915-19184. P. Vonius et P. Zick, prêtres du Sacré-Cœur, 1916-19195 ; P. Maas, 1918-19196 ; Sœurs, 1916-1919 ; Photos prises : - Pères des Misioneros Hijos Dei immaculado corazón de Maris, San Fernando in Cadiz (CMF), n.d, U.1-916- station missionnaire Batete sur l'île de Bioko, Guinée équatoriale, n.d., U.1-917
PallottinsMissionsstation
462 Description archivistique résultats pour Missionsstation
Photographe : Schanz ? Phototype : Photo. Format : 10,5 X 7,5 Description : Bâtiment avec véranda et toit en tôle ondulée, gouttière gauche, (ci-dessus) sur chemin africain debout (robe européenne).
Sans titreBock (Makamba) à Bracker au sujet d'un paludisme grave qui a été exacerbé par la solitude. A propos de la lenteur de l'avancement des travaux, qui repose toujours quand Bock ne supervise pas. Une plainte selon laquelle les travailleurs ne veulent être obligés de travailler que quelques jours à la fois, mais jamais pendant un mois entier. Envisager de faire passer les travailleurs forcés par l'armée à Kassulo. Le lieutenant Rothardt nous informe que nous devons rapidement occuper tout le pays avec des postes de mission protestants - non pas tant à cause de l'Islam, mais à cause des catholiques, qui pénètrent dans la zone de mission protestante au mépris de tous les traités. Jessen et Andersen ne sont pas à Neu-Breklum, contrairement aux accords, pour soutenir Bock, mais "assis à Kigoma, ce qui n'aurait pas été nécessaire du tout". Le lieutenant-colonel Rothardt a dû effectuer une opération et arracher une molaire de Bock en une demi-heure " que ni le lieutenant-colonel ni moi n'oublierons ". Plainte selon laquelle des textes incorrects sont imprimés par Bock dans la Gazette de la Mission et que les corrections qu'il a transmises ne sont pas incorporées. Depuis que les tentatives de palmiers dattiers ont échoué, Bock demande des vivaces de pommes, poires, cerises, prunes, pêches, abricots, groseilles, groseilles à maquereau et troncs de roses. Bock a acheté trois bovins, mais ils ne donnent pas de lait, car il n'y a pas de veau.
Sans titreBock (Kikangala) à Lucht ( ?) avec le message que Shunga avait été choisie comme troisième station missionnaire. En outre, il y a eu une discussion avec Andersen au sujet de l'avortement des peuples autochtones. Ils s'étaient réconciliés et voulaient maintenant travailler main dans la main. Bien que la santé de Bock ne se porte pas bien, il veut soutenir Andersen autant que possible dans la construction. Problèmes avec la fréquentation de l'église : Quand Bock parle du Jugement dernier et du diable, les Waha sont soulagés quand ils entendent parler de Jésus. Mais immédiatement après le service, ils vont de nouveau sacrifier à un "mauvais esprit", parce que Bock a mentionné son nom dans le service, et il doit donc être apaisé par un sacrifice. Description de la confrontation ultérieure avec les rituels païens. Demandez une clochette et des livres. Demander le remboursement des frais de safari. Bock parle d'une lettre secrète que les missionnaires ont reçue de Bracker, et dont Lucht ne devrait rien savoir. Mais comme Bock n'est pas du tout d'accord avec le contenu de la lettre, il se tourne maintenant vers Lucht avec confiance. Mais il ne devrait pas en parler à Bracker. Bracker veut faire des missionnaires Jessen le chef, le secrétaire et le caissier des missionnaires africains. Bock rejette cela, attribue à Jessen les manières d'un fermier, lui refuse une "personnalité plus forte et vraie". Bock écrit que Jessen agirait déjà comme un prophète. Bock accuse Bracker de penser que tout ce qui vient du Schleswig du Nord est de l'or sans exception, y compris Jessen. Bock, d'autre part, propose le missionnaire Gaarde comme président. Gaarde quittera bientôt le ministère des congrégations sœurs et pourra alors être engagée pour Breklum. Alors vous pouvez le nommer président. Bock, en tout cas, ne reconnaîtrait jamais Jessen comme président.
Sans titreJessen (Missionsstation ?)[Il écrit le point d'interrogation pour indiquer que la station n'a pas encore de nom] à Mme Bracker en lui demandant de nommer la nouvelle station. Reportage sur les inquiétudes concernant le missionnaire Bock, gravement malade, qui a apparemment perdu la mémoire. "Il mange et boit, mais il ne se souvient pas de tout le voyage. Bock s'était surmené " malgré les avertissements les plus urgents " pendant le voyage, trop souvent à vélo. Il devait voyager dans un hamac, mais il a insisté pour faire du vélo. Le souci de Bock déprime toute l'ambiance.
Sans titrePersonalakte Peter Jessen] Jessen (Kigoma) à Bracker avec l'allusion que'beaucoup de décisions importantes ont été prises' dernièrement, l'attente joyeuse de l'arrivée prochaine des'mariées', le voyage de retour prévu avec les mariées à la station missionnaire et les conditions météorologiques prévues, Les attaques de paludisme, le manque de main d'œuvre dû au mois de jeûne du Ramadan, l'attrait de Mme Andersen pour les femmes indigènes, la littérature africaine, la faible fréquentation de l'église, et un fidèle Kivani ( ?), assistant et pratiquant de l'église.), s'il vous plaît, laissez le conseil envoyer un autre missionnaire à Kigoma.
Sans titreLettres d'autres maisons missionnaires et d'amis missionnaires] Bock à Bracker au sujet des anciennes stations missionnaires de Breklum
Sans titreLettres d'autres maisons missionnaires et d'amis missionnaires] Paschen (Mission de Neukirchner) à Bracker sur les plans des Neukirchner pour reprendre leurs anciennes zones de mission à Urundi. Demandez si la route vers Urundi via les anciennes stations de mission Breklum est possible. Paschen a demandé si Breklum était toujours intéressé par les zones de mission à Uha, ou si elles pouvaient être laissées aux nouvelles églises.
Sans titrePersonalakte Peter Jessen] Jessen (Kigoma) à Bracker au sujet du différend entre Bock et Andersen, de l'estimation erronée pour Kigoma et de l'ambiguïté concernant une nouvelle station missionnaire. Jessen et sa femme sont malades. Messages pour la feuille de mission.
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 10,8 X 8,4 Description : 5 jeunes en ligne (1 fille portant des vêtements traditionnels arushak, 2 avec écharpes et 1 européenne habillée), 1 africaine en arrière-plan (européenne habillée), Arnold Blumer avec moutons et agneau, derrière 4 filles avec coiffures.
Sans titrePhototype : Carte postale. Format : 14,0 X 8,8 Remarque : carte anglaise.
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 10,8 X 8,3 Description : Clôture en fil barbelé, portail avec croix, chemin.
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 11,4 X 6,9 Description : Vêtement africain européen. Référence : Voir Album 20, n° 571 (12,0 X 9,0) "Kostschulmädel. Deux se rasent la tête avec des éclats de verre, Bubi tient dans ses bras le fils de Mikki, Néhémie se cache derrière sa queue, Saingo lave sa casserole.".
Sans titrevoir aussi RMG 1.593,[la typographie porte la note "Archiv Karibib, Rheinische Mission"] ; In distant worlds : Lettres e. Femme missionnaire allemande en d. Patrie, complète des années 1863-1903 avec des descriptions intéressantes de la vie sur les stations missionnaires Berseba, Keetmannshoop, Windhoek, Warmbad, Komaggas, Afrique du Sud-Ouest, 120 S., ms., n.d. ;
Société des missions du RhinNote : Livre d'affaires préfabriqué, 64 pages, format folio. Ci-joint deux feuilles de carte (imprimées, endommagées) du Togo, 1905, 1908.
un total de 25 photos avec les motifs suivants : Station missionnaire ; centre des femmes de l'Église ; photographies de paysages ; entre autres ; comprend des photographies des personnes suivantes : Krelle ; Böhm ; Berndt ; entre autres ; Contient des photographies des villages suivants : Wunga ; contient aussi des cartes postales de mission
Société missionnaire de BerlinCorrespondance avec la coopération en Afrique du Sud-Ouest ; croquis cartographique avec les stations missionnaires finlandaises et allemandes, 1924
Société des missions du RhinPhototype : Photo. Format : 8,9 X 5,4 Description : Paysage de steppe, 2 bâtiments (style européen), cage à cloche. Remarque : Publié.... : Miss Bl. 1915, No 22. référence : Plaque et carton No 104 en négatif boîte 1.
Sans titrePhototype : Photo. Format : 8,8 X 5,4 Description : bâtiment européen, cloche arrière gauche, paysage steppique. Remarque : Publié.... : Miss Bl. 1915, No 22, Bell 1916, No 1.
Sans titrePhototype : Photo. Format : 22,7 X 16,8 Description : principalement des bateaux de pêche.
Sans titreBem. Sawitzki : Vue de la station missionnaire depuis le Gemi
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 11,0 X 8,3 Description : dans la prairie avant, derrière entre les arbres, bâtiment rectangulaire avec toit en tôle ondulée, volaille.
Sans titrePhotographe : Blumer ? Phototype : Photo. Format : 11,1 X 8,1 Description : Clôture, chemin d'accès, entouré d'arbres, 2 personnes à l'arrière de l'entrée.
Sans titre- Afrique de l'Est / Carte reconstituée de la zone de travail de la station missionnaire Jacaobi de 1914 / Croquis de la zone Arebit de la station missionnaire Jacobi de 1938 / Zone de travail de Jacobi Lage 1938* Auteur/photographe : C. Schmidt Barich