Contient entre autres choses : Florence Nightingale ; les partis politiques anglais ; les catholiques en Irlande ; l'Égypte, le canal de Suez, les Irlandais en Amérique (28.1.1885) ; Sir Herbert Stewart[mort le 16.3.1885] et la politique africaine anglaise (24.2.1885) ; Afghanistan (23.7.1885) ; Comte[Georg Herbert von] Münster et le Borschafter allemand à Londres (25.9.1885) ; Madagascar et la politique coloniale française (4.1.1886) ; émeutes socialistes à Londres, élections en Irlande (16.2.1886) ; Allemagne et politique d'expansion russe (8.11.1886) ; Siam et les puissances coloniales (17.7.1893) ; grève des mineurs en Angleterre (27.10.1893) Darin : Poème sur la participation de Lord Harry Verney à l'enterrement du Seigneur[Anthony] Shaftesbury (21.11.1885, article de journal) ; Lettre de la femme (26.78.1889)
Poésie
11 Description archivistique résultats pour Poésie
Drucksachen
Sans titreContient : Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Räumboote auf Kriegsmarsch", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Wir räumen English Minen", 17 février 1941. 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "From Montevideo to an M-Boat", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Airplane", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Aircraft", 17 février 1941. 16 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "Feuererlaubnis - Gerät schlippen", 16 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "9 heures : prêt pour la mer", 17 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "9 heures : prêt pour la mer", 17 février 1941 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Kurt Pieper, "Twenty-five shots in front of the bow (Surprising Overhaul of Norwegian Coastal Navigation - Frivolous Passenger Ship Captains)", 21 février 1941. 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5e section Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "Stützpunkte des neuen Europa (Streiflichter aus einem Hafen an der Kanalfront - Es wird wieder gearbeitet)", 24 Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, Aarhus : Sonderführer (M. A.) Karl Eschenburg, "Kriegswache an den Minensperren", 24 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon : Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 18 février 1941 ; Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seefer 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1er peloton : Kriegsberichter Eberhard Hübner, "Antje hat's ihnen angean", 26 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème Compagnie, 4ème peloton Belgique : Kriegsberichter Marine-Artillerist Hugo Bürger, "Blasenbahn hinterbord voraus", Imbr. 1941 ; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Otto Pautz, "Ihr Ballett tanzte für unsere Soldaten in Dänemark", 22 février 1941 ; Naval War Reporter Division West, 3rd Platoon Aarhus ; Naval War Reporter Division West, 3 février 1941. Zug Channel Coast : Wortberichter Hans Weissert, "'Greetings and Thanks' to the former allies' (Bombe anglaise sur les maisons françaises), 24 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Kurt Pieper, " English guns against England ", 22nd century. Fév. 1941 ; Navy War Reporters Department West, 3rd Zug Canal Coast : Wortberichter Hans Weissert, "A Race through the Canal", 19 février 1941 ; Navy War Reporters Department West, 2nd Company 4. Zoug Belgique : Kriegsberichter Leisegang, "Das sind unsere blauen Jungs", Im Febr. 1941 oder 26. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : Kriegsberichter Martin Jente, "Schnellboot crackt zwei Britenfrachter", 20. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Ouest, 2. Zoug : Hans Dietrich, journaliste de guerre, "Blaue Jungen erleben Land und Leute der Bretagne", 19 février 1941 ; Hans Dietrich, journaliste de guerre, "Lachsalven an der Atlantikkküste" (La Marine allemande visite un théâtre de front), 17 février 1941. Fév. 1941 ; Naval War Reporters Division West, 2nd Platoon, 4th Platoon Belgium : Naval artillerist Bürger, "Es pfeift in Leinen und Antennen" (In Wind und See mit "M." in den Atlantik), Im Febr. 1941 oder 27. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème section : Kriegsberichter Fritz Nonnenbruch, "Die Bordflieger", 27 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème compagnie, 4ème section Belgique : Kriegsberichter Leisegang, "In der Funkbude eines Schnellboots", Im Febr. 1941 ou 1er mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Marine Artiller Otto Pautz, "Young Ensigns as Medical Students", 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus ; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company Zoug Aarhus : Otto Pautz, artilleur naval correspondant de guerre, "Avec les armoiries de Remscheid contre l'Angleterre", 5 février 1941 ; North, 1er Zoug : Karl Eschenburg, chef spécial (lieutenant M. A.), "sous-marin ... Voyage toujours heureux", 14 février 1941 ; Département du Reporter de guerre de la Marine Ouest, 2e Peloton : Wilhelm Richrath, "Das war so ein Einsatz", 15 février 1941 ; Département du Reporter de guerre de la Marine Ouest, 6e Peloton Bordeaux : Walter Schöppe, "Bordleben" (Un jour dans notre marine pendant un séjour au port), 16e Peloton : "The Navy War Reporter Department West", "Das war so ein Einsatz ! Fév. 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest 2e Peloton : Reporter de guerre Fritz Nonnenbruch, "78 000 tonnes d'espace de navires marchands anglais coulés se trouvent derrière nous", 15 février 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 5e Peloton Le Havre : Rapporteur de guerre Josef Vidua, "Every Situation Growws : The Spies ! Soldat, officier d'administration et camarade en une seule personne", 23 février 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 6e Section Bordeaux : Sonderführer Lieutenant (M. A.) Anton Deininger, "It were hard hours ..." (en allemand) (duels d'artillerie d'un sous-marin italien), mi-février 1941 ou 3 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North : War Reporter Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 février 1941 ; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 février 1941 ; Naval War Reporter Company North : Leo de Laforgue, "A British Air 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : Marin reporter Walter Melms, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1er Peloton Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941. Zug Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, "Les Danois voient de nouvelles matières premières allemandes", 24 février 1941 ; Adolf Ried, correspondant de guerre du 3e peloton, "Spring in Flanders", 3 mars 1941 ; North, correspondant de guerre du 1er peloton, 24 février 1941 ; 3rd Platoon, "Spring in Flanders", 3 mars 1941 ; North, correspondant de guerre du 1 février 1941. Zug Aarhus : Kriegsberichter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel" (Du camp d'internement anglais à la marine allemande), 25 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Hans Biallas, du 3e Peloton, "Künder deutscher Seegeltung", 26 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 3e Peloton Channel Coast : Kriere fév. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3e section : correspondant de guerre Paul Reymann, "Torpedoboot wieder klar", 1er mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : correspondant de guerre Hans Biallas, 3e section, "Die Tanker sollen nicht vergessen", 28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West II, 3e section côtière de Channel : correspondant de guerre Hans Weissert, "Peut-on pénétrer D"28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West 1. Zoug : War Reporter W. I. Rempel, "Nachtgespenster", 22 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1. Zoug Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, "Fliegeralarm, Konservendosen und Matrosenbräute", 28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Zoug Aarhus, correspondant de guerre Otto Pautz, "Bei einer deutschen Seefunkstation", 27 février 1941. 1941 ; Marine War Reporter Division West 2nd Company, 4th Platoon Belgium : War Reporter Leisegang, "Flanders Spring", mars 1941 ou 7 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Belgium : War Reporter Leisegang, "Flanders Spring ! Zoug Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "Vorfrühlingsfahrt an der Kanalküste", 3 mars 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 2e train : Wilhelm Richrath, correspondant de guerre, "So'n Ubootsmutje", Im Febr. 1941 ou 7 mars 1941 ; Département des reporters de guerre navale Ouest, 5e Peloton Le Havre : Journalistes de guerre Josef Vidua, "Surveillance des constructions navales dans les chantiers navals français", 28 février 1941 ; Département des reporters de guerre navale Ouest, 2e Compagnie 3e Peloton Canal Coast : Word Reporter Hans Weissert, "Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 mars 1941 ; Naval War Reporters Company 2 : War Reporters Hans Biallas, 3e Peloton Le Havre : War Reporters Département Ouest, "Nav Naval Zoug, "Nur die Kartoffelkiste hat sich selbständig gemacht" (Minensuchboote bei grober See), (Le garçon s'appelle comme toute la flottille), 1er mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Zoug Aarhus : War Reporter Seaman Walter Melms, "Soldaten im Maschinenraum", 20 février 1941 ; MarineKriegsberichterabteilung West, 4ème Zug Sonderführer (Leutnant M. A.) Kurt Parbel, "One fell where four thousand died", 16 ou 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Hans Biallas, de la 3ème section, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", 5 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Adolf Ried de la 3ème section, "W Zoug, "Die deutsche Wehrmacht steht Sprungbereit", 4 mars 1941 ; Navy War Reports Department West, 1st Zug Cherbourg : War Reports Special Leader Lieutenant M. A. Hans Arenz, "Vorpostenboots-Kommandanten", 10 mars 1941 ; Navy War Reports Company North, 3rd Zug : War Reports J. G. Bachmann, " Ursula' in Nöten ! (Minensucher put English submarine), 4 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "Minen um Mitternacht vor Tommies Tor", 7. Mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : le correspondant de guerre Jochen Brennecke, "'Schweinsgeige' greets'Rübenschwein' " (Une étrange rencontre au milieu d'un océan), 7 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, " In the soldiers' home they met again... ", 7 mars 1941. Zoug Bordeaux : Kriegsberichter Sonderführer Lieutenant-lieutenant M. A. Anton Deininger, "Auf einsamem Posten im Ozean" (Sur un poste isolé dans l'océan), fin février 1941 ou 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung Ouest, 5. Zoug Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "French Channel Ports under German Flak Protection", 5 mars 1941 ; Naval War Reporter's Department West, 6th Zug Bordeaux : Walter Köhler, correspondant de guerre, "A freighter makes it through !"Début mars 1941 ou 11 mars 1941 ; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Cherbourg : Naval Artillerist Schwarz, "Wir fischen einen englische Sperrballon", 11 mars 1941 ; Naval War Reporters Division West, 2nd Company, 4th Platoon Belgium : Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Seemannsgräber in Feindesland", 9 mars 1941 ; Naval War Reports Division West, 1st Platoon Zoug : correspondant de guerre Eberhard Hübner, "Eine Porzellanfahrt" (avec des mineurs allemands sur la côte anglaise), 1er mars 1941 ; société de correspondants de guerre maritime Nord : correspondant de guerre Theo Janssen, "Kameradschaft gestaltet Feierstunde", 14ème siècle. Mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : War Reporter G. L. Milau, "Die Zange wird schärfer", 7 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Platoon Belgium : War Reporter Wb. Artilleur naval Hugo Bürger, "4 000 croix quelque part en Flandre...", 7 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3e section : War Reporter J. G. Bachmann, "The Patron Saint", 14 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 6th section Bordeaux : Special Leader Lieutenant M. A. Anton Deininger, "Ein Tanker als Prise aufgebracht" (Avec 15.400 t d'essence et 218 prisonniers arrivés au port de destination), mi-mars 1941 ou 18 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus : Kriegsberichter Walter Melms, "Matrosenhosen sind nie weit genug", 28. Févr. 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 1er Peloton : Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke", 14 mars 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 5e Peloton Le Havre : Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo", 10e Peloton : Fritz Nonnenbruch, "Der Nonnenbruch", "Der Torpedo", 10e Peloton : Eberhard Hübner, "Der Schalk auf Mars 1941 ; Naval War Reporting Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Zerstörer", March 13, 1941 ; Naval War Reporting Division West, 1st Platoon : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Fritz Ehrhardt, "Na denn, Hartwig ! (Humour de soldat allemand), 11 mars 1941 ; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote", 13 mars 1941 ; Navy War Reporters Company North, 3rd Platoon : War Reporters J. G. Bachmann, "Kanal-Alltag" (Heroes between Mainland and Island), 11 mars 1941 ; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Hanskarl Kanigs, "The Weapons of the Navy", 18 mars 1941 ; Naval War Reporters Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporters Walter Melms, "Airmen, Mines, Submarines...". (Extrait du Journal de guerre d'une flottille d'avant-poste), 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Peloton : Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1er Peloton Cherbourg : Wilhelm Brink, War Reporter "Gedichte'Kriegsmarine", 13ème Peloton : Wilhelm Brink Mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon Cherbourg : War Reporter Wilhelm Brink, "Three Crosses in Normandy", March 13, 1941 ; Marine War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre : War Reporter Marine Artiller August Heinrich Esser, "In einer Nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre, "In einer Nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre Mars 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 1er Peloton : W. I. Rempel, "Die Jubiläumsmine", 10 mars 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 2e Peloton : Horst Scharfenberg, "Auf Stichfahrt mit Sperrbrecher X", 13 mars 1941 ; Section Ouest des rapports de guerre de la Marine, 2e Peloton : Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Ärztliche Betreuung auf Kriegsschiffen", 14 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Den nächsten Torpedo übernehmen wir", 10th Platoon : War Reporter J. Curt Weithas, "Kanonier - Dolmetscher - Kriegsberichter", 14 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North, 3e Section : Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", 7 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North, 1er Section : Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", 7 mars 1941 Zoug Aarhus : correspondant de guerre Walter Melms, "Fliegerkameraden aus deminenfeld gerettet", 12 mars 1941 ; compagnie de correspondants de guerre maritime Nord, 3ème train : correspondant de guerre J. G. Bachmann, "Unser Stabsarzt fährt mit", 21 mars 1941 ; correspondant de guerre maritime Ouest, 2ème compagnie Belgique : correspondant de guerre Artillerist Marine Dr. Hanskarl Kanigs, "Auf Vorposten im Kanalnebel", 19 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 6th Platoon Bordeaux : War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Anton Deininger, "Neunzehn Monate unterwegs", mi-mars 1941 ou 24 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd Platoon : War Reporter Oberleutnant zur Dr. Walter Lohmann, "Auf Pirschfahrt an Englands Ostküste", 20 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 6th Platoon Bordeaux : War Reporters Willy Beilstein, "Auf einsamer Position im Weltmeer", 18 mars 1941 ; Marine War Reporters Company West, 2nd : War Reporters Hans Biallas, du 3rd Platoon : "Die Kanalküste : Eine deutsche Festung", 18th Platoon : "The Channel Coast : A German Fortress", 18 mars, 18 Mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Minenräumschiff auf Position", 18 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Le Havre : War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Die Ballade von der "Paris", 18 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 1st Platoon, 1 March 1941 ; Navy War Reporter Division West, 1 March 1941 Zoug : Correspondant de guerre Dr. C. Coler, "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2e division : correspondant de guerre Hans Biallas du 3e Zoug : "Nächte throw der Tommy Minen", 18 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2e division : Hans Biallas du 3e Zug : "Nächte throw der Tommy Minen", 18 mars 1941 ; Marine-K Train : "Outpost Boat in the Channel", 17 mars 1941 ; Navy War Reporter Company West, 2nd Division : War Reporter Helmut Ecke, 3rd Train : "Our Commander is soo", 17 mars 1941 ; Navy War Reporter Division West, 2nd Train : War Reporter Heinrich Schwich, "Remembrance of the Narvik Arch Line", 21st Division : "Our Commander is Soo ! Mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Fools of Yesterday - Heroes of Today", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 mars 1941 ; Marine War War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium : 10th Press Ulrich Blindow, "Das sind unsere Sperrbrecher", 26 mars 1941 ; Reporter de guerre naval Ouest, 5e Section Le Havre : correspondant de guerre August Heinrich Esser, "'T 3'wird geborgen", 20 mars 1941 ; Reporter de guerre naval Ouest, 1er Peloton Le Havre, "3'wird geborgen", 20 mars 1941 Zoug Cherbourg : Wilhelm Brink, War Reporter, "Unser Wesen", 17 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Es geht nicht ohne Fiffi und Molli", 26 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Batterien, Molen und eine Straße", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Get a bucket of compressed air", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon : War Reporters Dr. Coler, "Bunte Flaggen über dem Hafen", 22 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Platoon : War Reporter Fritz Huck, "Wir fahren'Geleit' im Atlantik", 29 mars 1941 ; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : War Reporter Sonderführer (Lieutenantministre adjoint) Kurt Parbel, "Kriegsberichter in den Kämpfen um Mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Demi-compagnie : Kurt Parbel, Rapport de guerre, "Die'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narznach Sildvik", 29 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Kurt Parbel, "Die letzten Wochen der Kämpfe um Narvik", 29 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West : Hans Kreis, "Junge Unterseebootsfahrer am Feind", 12 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2, West : Hans Biallas, Kriegsberichter Département : Correspondant de guerre Hans Biallas du 3e peloton : "Wenn der Schuss nach hinten geht", 19 mars 1941 ; 8e correspondant de guerre de la Marine Half Company : correspondant de guerre Leisegang, "Nachchtliche Minensuche im Kanal", 28 mars 1941 ; correspondant de guerre de la Marine nord : correspondant de guerre Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 mars 1941 ; correspondant de guerre de la Marine nord : Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 mars 1941. Mars 1941 ; Naval War Reporters Department North : War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "One Year with the Navy in Denmark : Sketches from Skagen", 29 mars 1941 ; 8th Naval War Reporters Half Company : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Commodore Bonte, the Hero of Narvik ! Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Der Kampf um das Erz", 27 mars 1941 ; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter M. A. Gefreiter Ulrich Blindow, "Wir suchen nach Minen", 26 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord Mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Leo de Laforgue, "Da raasten die Minensuch - Kutterläufer ...", 31 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Matthias Hanf, "Geleit nach Norden", 31 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Die Nummer 1 auf Bord", 31 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Die Walter Lohmann, "Das war eine Schnellbootsnacht", 24 mars 1941 ; 7e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord : Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28 mars 1941 Mars 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter M. A. Otto Pautz, "From the History of a Successful Submarine", 30 mars 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", 28 mars 1941 ; Navy Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus Walter Melms, "Die Werftliegezeit'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 mars 1941 ; Navy Propaganda Division West : 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegeit' Erholungsurlaub'eines Schiffes Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : journaliste de guerre Helmut Haring, "Rums - und ab war der'Spargel'", 31 mars 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : journaliste de guerre Dr Wilhelm Maus, "Wache, Zeitung" (comme conducteur de journal dans une entreprise maritime-promotion-communication), 1er avril 1941. 1941 ; Département de propagande navale Nord : Leo de Laforgue, "Minensuchboote auf der Werft", 29 mars 1941 ; Département de propagande navale Nord : Werner Franck, "Unter der Back", 29 mars 1941 ; Département de propagande maritime Nord : Heinz Beckmann, "Minensuch hat Ruh ! Mars 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "Was Bonzo, der Bordhund, erlebte", 26 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter Paul Reymann, "Schnellboote zwischen Abend und Morgen", 20 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Schnellboote bleiben am Feind", 21 mars 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord : 2e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Aarhus : Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Hans Giese, "Mutter - so died Dein Sohn", 2 avril 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2 Zug : Kriegsberichter Fritz Schwiegk, "Englands-Blockade - tatsächlich und rechtlich wirksam", 21 mars 1941 ; Marine Propaganda Department North : War Reporter Richard Kaufmann, "Ein Minensuchboot geht auf Schlip", 28 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Vom Einsatzhafen zur Heimat", 14 mars 1941 ; 3. Horst-Gotthard Sailor Dr. Horst-Gotthard East, "Rhin et Ruhr Help Rotterdam", 31 mars 1941 ; Navy Propaganda Department North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Marine Artillerist Otto Pautz, "A Life in the Service of Submarine Weapons", 4 avril 1941.
Contient : - Lettre de Paula Siehr au sujet de ses expériences lors de l'invasion russe de la Prusse orientale..., 21.11.1914 et 3.12.1914 - Lettre (masch.) de Walter Simons à un supplément de protocole de Haussmann sur Hahn et le prince Max von Baden, 10.12.1918 ; sur Stresemann, Haguenin, Brockdorff et Rantzau, 22.3.1919 ; sur la signature du traité de paix, 14.6.1919 ; sur la politique étrangère, 5.1.1921 ; sur la publication de sa lettre de Haussmann et le vote du haut-Silésie, masch..., 21.3.1921 ; sur la situation de la politique étrangère, 30.3.1921 ; contre l'adhésion au comité pour le 60e anniversaire de Tagore, 13.4.1921 ; sur une réunion apolitique avec Rudolf Steiner, 20.4.1921 ; - lettre (notamment masch.) Haussmanns à Walter Simons pour la situation de la politique étrangère, 8.3.1919 (handschr.) ; félicitations Haussmanns pour sa nomination au poste de ministre des Affaires étrangères, 24.6.1920 ; pour la politique étrangère, 15.10.1920 ; pour les questions de politique étrangère et l'attitude des partis, février. 1921 (handschr.) ; avec des propositions de politique étrangère, 23.2.1921 ; sur de nombreuses questions de politique étrangère, 21.3.1921 ; sur la situation de la politique étrangère et les réparations, 30.3.1921 (handschr.) ; avec une recommandation du connaisseur chinois Richard Wilhelm, 30.3.1921 ; sur le climat économique de l'Entente et Stresemann, 14.4.1921 - lettre du Dr Krukenberg sur la publication de la lettre de Simons, masch.., 28.2.1921 - Lettre (mach.) du Secrétaire d'Etat Solf sur la nécrologie de Kiderlen, 11.2.1913 ; sur les fonctionnaires coloniaux et la possession coloniale, 2.12.1914 - Lettre de Haussmann à Scheidemann sur son affectation à Kiel et son discours, 8.10.1919 (handschr.) - Lettre (mach.) de Haussmann à Eugen Schiffer concernant le cas Erzberger et la presse de droite, 20.1.1920 ; sur la réduction de la grève et autres, 3.9.1920 - Lettre (handschr.) de Reinhart Schmidt-Elberfeld sur un projet de programme et sur le traitement des questions de protection des travailleurs, 19.5.1894 ; sur le projet de programme du parti, 21.5.1894 ; sur une brochure Junker et la Conférence interparlementaire de paix, 29.7.1894 ; en raison d'une nomination de vacances, 8.8.1894 ; en raison du projet de programme Quiddes, 12.9.1894 ; en raison de l'école primaire uniforme, 27.12.1895 ; en raison du 60e anniversaire du juge et d'un article commémoratif, 21.7.1898 ; en raison d'une explication commune de leurs deux groupes parlementaires et de la coopération future, 13.12.1903 ; - lettre (handchr.) Haussmanns à Reinhart Schmidt-Elberfeld sur le projet de programme du parti, 24.5.1894 ; sur les changements souhaités au projet de programme Quiddes, 15.9.1894 ; concept de Haussmanns pour un refus à Schmidt en raison d'une invitation au tribunal, (ca. 1.4.) 1895 - Ecrit (handschr.) par Siegmund Schott à une lettre de Pfaus, 1.1.1892 ; sur les messages impériaux au Reichstag, 13.5.1893 ; sur un discours de Haussmann, 5.6.1894 ; sur le développement de la Volkspartei, 12.1.1895 - lettre (handschr.) de K. Schrader sur les négociations de fusion et le maintien de partis séparés, 26.8.1909 - lettre (principalement handschr.) de Walther Schücking sur le Verband für internationale Verständigung, 16.3.1912 ; sur le mémorandum de Haussmann sur une question de droit princier privé et sur une réunion d'un comité international à La Haye, 19.8.1915 ; au Commandement général royal à Kassel sur l'interdiction de ses publications, 10.11.1916 (mécanique) ; sur ses propres plans de publication et leur interdiction par la censure, 2.12.1916 ; avec recommandation d'un professeur privé de Kiel pour un voyage en Russie, 10.2.1920 (mach.) - lettre (mach.) de Haussmann à Walther Schücking sur la question belge, 28.12.1915 ; sur la discussion des objectifs de guerre, 6.12.1916 - lettre (mach.) de Mme contre Stauffenberg sur les taxes nationales et autres, 31.3.1891 ; sur sa propre position dans le débat sur la réforme électorale en Bavière et sur la situation avec les partis libéraux, 22.10.1893 - Lettre (masch.) Haussmanns sur la commémoration de Friedrich Stoltze, 1.12.1916 - Lettre Haussmanns à Gustav Stresemann sur une réunion du Comité des affaires étrangères, mainschr.., 16.1.1922 - lettre (handschr.) d'August Stein à la démission de Bülow, 9.8.1909 ; à la démission éventuelle de Bethmann, 20.2.1914 (masch.) ; contre les discussions publiques sur les objectifs de guerre, 22.2.1915 (masch.) - carte (handschr.) par A. Traeger avec poème, 16.8.1909 ; lettre (handschr.) avec demande de discours dans sa circonscription, 26.10.1911 - lettre (handschr.)) de Rudolf Virchow à Paul Langerhans avec une invitation, 21.8.1875 - lettre (handschr.) de Paul Langerhans avec cette lettre de Virchow, 22.10.1902 - lettre (handschr.) de Haussmann à M. Venedey en raison de démissions potentielles du parti, 15.1.1894 - lettre (handschr.) de M. Venedey concernant les circonstances du parti au lac et au quartier Forêt Noire, 18.1.1894 ; avec remerciements pour un discours électoral aux élections de Baden, 10.12.1909 - lettre (handschr.) du professeur Wach au sujet d'une affaire en cours Münch, 19.2.1901 ; au sujet d'un examen psychiatrique de l'affaire Münch à Winnenthal, 24.10.1910 - lettre adressée à Arnold Wahnschaffe par Haussmann pour une réunion avec Stegemann à Berne, 16.6.1917 (handschr.) - lettre du prof.) ; sur les événements du 7 au 12 juillet 1917, 25.10.1920 (masch.) - lettre d'Arnold Wahnschaffe aux détails de la crise de juillet 1917, 20.10.1920 (handschr.) ; sur la politique de Bethmann en été 1917 et les possibilités de paix, 4.11.1920 (masch.) - lettre (handschr.) de Paul Wallot concernant la demande de grâce pour Maximilian Harden, 2.5.1901 - lettre (masch.)) Haussmanns à Max Warburg avec la demande de contributions pour la série de brochures "Der Aufbau", 16.11.1918 - lettre (masch.) de Max Warburg avec propositions sur les occupations ministérielles, 29.3.1920 ; sur la position du ministre Simon, 13.2.1921 ; sur l'occupation d'un poste en Chine, 14.2.1921 - lettre (handschr.) par Frhr. contre Weizsäcker sur les questions ferroviaires, 11.2.1914 ; sur Kiderlen, 26.9.1914 ; à cause des nouvelles de Bordeaux et de la durée probable des combats en Occident, 28.9.1914 ; à cause d'un essai et de la haine contre les opposants occidentaux, 31.10.1914 ; à cause des buts de guerre et d'une œuvre Hanotaux, 14.12.1914 ; à cause des nouvelles de Suisse, 1.1.1915 ; la carte professionnelle Weiszäcker pour le retour à Haussmann de la lettre Stoskopf (Strasbourg) concernant les efforts bavarois pour la Alsace, 4.4.1915 ; à cause d'une usine à Mühlacker, 9.11.1915 ; deux cartes de visite avec remerciements pour des rapports sur des séjours en Suisse, o.D. - écriture (mécanique) de Haussmann à Weizsäcker avec nouvelles d'Anvers, 30.9.1914 ; avec un rapport de Suisse, 26.10.1914 ; sur des voies navigables, Alsace et visite de Stegemann à Berlin, 10.2.1915 ; sur le séjour à Berlin de Stegemann, 12.2.1915 ; au sujet des nouvelles suisses concernant l'armée italienne, 21.6.1915 ; au sujet de la question Alsace-Lorraine, 9.10.1915 ; au sujet de la Bavière et de l'Alsace-Lorraine, 1.11.1915 ; au sujet de l'Alsace-Lorraine, 19.11.1915 ; au sujet de Greetings Bethmanns, 22.7.1917 - lettre (mach.) du contrôleur Bilfinger avec un enregistrement sur la conversation Moy-Haussmann, machine.., 5.11.1915 - Lettre (handschr.) de Wendorff sur les questions de personnel d'un fonctionnaire à Sigmaringen, 29.11.1921 - Lettre (masquée) de Philipp Wieland avec une recommandation pour le journaliste Stobitzer, 29.11.1918 ; sur l'occupation des postes de secrétaire du parti et la coopération des libéraux nationaux et Freisinniger Volkspartei, 29.11.1918 - Lettre (handschr.) de Richard Wilhelm pour l'occupation du poste de l'envoyé à Beijing, 19.4.1921 ; à propos de ses propres traductions et de celles de Haussmann de poèmes chinois, 7.6.1921 - lettre (handschr.) de Wiemer sur le prochain débat sur le Maroc au Reichstag et sa préparation, 3.11.1911 - lettre (principalement handschr.) de Theodor Wolff avec demande de coopération régulière dans le Berliner Tageblatt, 26.12.1908 ; à propos de certains articles et de l'accord Afrique - Angleterre, 4.3.1914 ; en raison d'une coopération régulière de Haussmann, 10.4.1917 (mécanique) ; au sujet d'un article de Haussmann, 19.5.1917, 16.9.1917 ; en raison d'une discussion avec des diplomates anglais sur les questions de la Ruhrgebiet, 29.3.1920 ; sur Simons comme président potentiel du Reich, 13.4.1921 ; avec une invitation, 15.12.1921 ; avec remerciements pour un article et pour l'occupation du cabinet, 30.12.1921 (masch.) - lettre (spécialement masch.)) Haussmann à Theodor Wolff sur la situation après le message de Pâques, sur la politique future et sur les difficultés du système parlementaire, 14.4.1917 ; sur sa coopération au Berliner Tageblatt, printemps 1917 (handschr.) ; sur l'Amérique et la guerre des sous-marins, 6.2.1917 ; sur la Constitution de Weimar, 2.9.1919 - lettre (masch.) du comte Zeppelin suite à un essai dans le magazine "März", 16.3.1910
Haußmann, ConradContient : - Lettre d'Albert Ballin sur le déroulement de la guerre, mach.., 28.10.1915 ; au chef du cabinet civil Valentini (coupure de journal), 4.4.1917 - lettre de Ludwig Bamberger (handschr.) sur le manque d'écho, 28.12.1890 ; sur la situation générale, 2.3.1892 ; avec invitation, 27.3.1893 ; avec remerciements à Gratulation und zur Innenpolitische und Parteiipolitischen Lage, 16.8.1893 ; à Payer und Württemberg, 23.6.1894 ; lettre de félicitations, 13.6.1895 ; avec remerciements pour l'envoi, 25.7.1895 ; avec remerciements pour la discussion sur la quatrième symphonie, 16.8.1893 ; avec merci à Payer et Württemberg, 23.6.1894 ; avec remerciements, 13.6.1895 ; et pour l'envoi, 25.8.1895 Volume, 10.2.1896 ; avec invitation au lendemain, 14.2.1896 ; o.d. - Lettre de L. v. Bar (handschr.) sur la situation des groupes libéraux, 20.7.1893 ; sur la situation politique et la prochaine conférence interparlementaire en Hongrie, 6.8.1896 - Lettre (surtout handschr.) de Theodor Barth sur divers, 11.8.1891 ; sur les concepts dans la presse, 27.4.1892 ; sur Maximilian Harden, la politique de direction et le droit de vote, 9.9.1892 ; sur les perspectives électorales, les relations avec le centre et la confusion au sein du ministère, 17.9.1892 ; sur le projet de loi militaire, 4.11.1892 ; avec félicitations pour les résultats du second tour, o.D. ; sur les plans du Caprivi, 6.11.1892 ; avec invitation, 5.12.1892 ; sur les articles de Haussmann, 20.4.1894, 21. et 22.5.1894 ; sur les articles de Haussmann sur la tactique, 25.5.1894 ; sur la situation politique en Allemagne du Nord et du Sud, 6.2.1895 ; au sujet d'un article de Haussmann, 8.10.1895 ; à propos de la demande de discussion sur le 3e volume du Gesammelten Schriften de Bamberger, 26.12.1895 ; à Friedrich Haußmann sur sa maladie oculaire et le rôle de Hohenlohe dans la Krüger-Depesche, 3.2.1896 ; à propos des activités de journalistes et des troubles boursiers, 6.1.1897 (masch.) ; à propos d'un article sur la faillite du Württemberg constitutionnel, 22.12.1898 ; sur la politique de l'empereur à l'égard de la Chine, 10.9.1900 ; sur les élections, le parti et la Deutsche Bank, 11.12.1900 (mécanique) ; sur les vœux du Nouvel An, 3.1.1901 (mécanique) ; à cause d'une couronne pour Stauffenberg, 3.6.1901 (mécanique) ; sur la politique chinoise de l'empereur, 10.9.1900 ; sur la politique chinoise de l'empereur, 3.1.1901 (mécanique) ; sur la politique chinoise de l'empereur, 3.6.1901 (mécanique)) ; sur la mort de Stauffenberg et la situation politique générale, 11.6.1901 (masch.) ; avec remerciements pour les félicitations pour l'élection du suppléant, 1.1.1902 (gedr.) ; sur la situation politique du parti, 20.7.1903 ; en raison des divergences de vues, 24.7.1903 ; sur la contestation des élections dans le Hinterpommerischer Kreis, 6.11.1903 (mach.) ; sur le procès Simplizissimus, 4.2.1904 ; avec la demande d'un article sur la réforme constitutionnelle du Württemberg, 1.7.1905 (mach.) ; sur l'affaire du Maroc, 6.7.1905 (mach.) ; sur le roman paysan Thomasien et la situation à Berlin, 1.9.1905 (mach.) ; sur la critique par Haussmann de son essai sur Eugen Richter, 20.3.1906 (mach.) ; sur l'affaire du Maroc, 6.7.1905 (mach.) ; sur le roman paysan Thomasian et la situation à Berlin, 1.9.1905 (mach.) ; sur les critiques par Haussmann de son essai) ; sur la politique italienne et la santé Bülow, 17.4.1906 (masch.) ; sur la prochaine conférence interparlementaire à Londres, 9.7.1906 (masch.) ; avec la demande d'information dans les affaires de Württberg, 20.9.1905 ; sur un article prévu sur Simplizissimus et la politique anglaise, 9.3.1907 - Lettre de Haussmann à Theodor Barth sur son attitude fondamentale avec un examen des dernières années politiques, juillet 1903 (masch.) ; sur la politique italienne et santé B) ; sur Divers, 14.9.1892 (handschr.) ; avec critique de l'essai de Barth Richter, 18.3.1906 (handschr.) ; la lettre de Haussmann à Frh. v. Stauffenberg sur la mort de son père, o.D. (handschr.) ; lettre du docteur. Nathan à propos d'un article paru dans "Nation", 5.7. ( ?) 1897 (handschr.) - carte postale de Bassermann avec remerciements, 15.11.1910 ; lettre sur l'efficacité des sous-marins et des All-Germans, 23.9.1916 (masch.) - Lettre de Haussmann à Bassermann contre tous les Allemands et sur l'inefficacité de la guerre sous-marine, 21.9.1916 (mécanique) ; projet de cette lettre de Haussmann - lettre de C. Baumbach à la conférence à La Haye, 18.7.1894 (handschr.) - lettre d'August Bebel à une décision de justice, 14.4.1905 (handschr.) ; avec remerciements pour les félicitations d'anniversaire, 9.3.1910 (handschr.) - lettre de H. Buddeberg avec remerciements pour les félicitations et à la maladie de sa femme, 31.12.1913 (handschr.) - Lettre de Haussmann au Président Belser sur une question de droit d'auteur, 21.2.1920 (masch.) - Télégramme de Felix v. Bethmann-Hollweg sur le décès de son père, 3.1.1921 ; Lettre de condoléances et télégramme de condoléances à Felix c. Bethmann-Hollweg, 7.1.1921 (mécanique) ; Lettre de Felix c. Bethmann-Hollweg avec remerciements pour condoléances, 10.1.1921 (handschr.) - Invitation par Bethmann à une visite, 12.3.1910 (handschr.) ; lettre de remerciement pour l'envoi d'essais sur Kiderlen, 8.2.1913 (handschr.) ; lettre de condoléances de Haussmann à Bethmann pour la mort de son fils, 3.1.1915 (masch.) et réponse de Bethmann (masch.) 6.1.1915 ; lettre de Bethmann à la situation générale, 29.10.1915 (handschr.) lettre de remerciement, 16.7.1917 (masch.) ; lettre à la situation, 28.11.1917 (masch.) ; avec remerciements pour les chansons est-africaines, 5.12.1918 (handschr.) ; sur les travaux divers et littéraires, 22.12.1920 (handschr.) - Lettre de Haussmann à Bethmann sur les puissances occidentales et l'histoire de la campagne, 19.11.1915 (masch.) ; sur Stegemann et Tirpitz, 1.4.1916 (handschr.) ; sur la question des sous-marins, 22.9.1916 (masch.) ; sur le discours du comité de Bethmann, 11.11.1916 (handschr.) ; sur la politique américaine, 10.2.1917 (masch.) ; sur la situation de guerre, mars 1917 (handschr.) ; sur la politique sous-marine, 22.9.1916 (masch.) ; sur la politique américaine, 10.2.1917 (masch.) ; sur le développement en Russie, Zimmermanns Mexico-Depesche et les politiciens russes, avril 1917 (handschr.) ; sur la situation politique, 13.5.1917 (handschr.) ; lettre de remerciement, 14.7.1917 (handschr.) ; sur la situation politique générale, 21. siècle ; sur la situation politique, 13.5.1917 (handschr.) ; sur la situation politique, 14.7.1917 (handschr.) ; sur la situation politique, 21. siècle ; sur la situation politique, 13.11.1917 (masch.) ; lettre d'invitation, 9.6.1918 (handschr.) ; concept incomplet d'une lettre sur les mouvements pacifistes, automne 1918 (handschr.) ; sur la OHL et Ludendorff, 2.12.1920 (handschr.) ; en allemand, anglais, français, italien, italien, italien, italien, italien, italien, italien, italien, espagnol, espagnol, italien, espagnol, espagnol, italien, espagnol, italien, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, espagnol, italien, espagnol, espagnol, italien) - Enregistrer Haussmann sur l'humeur de Bethmann-Hollwegs dans une conversation, 24.2.1918 (handschr.) - Écrit par Robert Bosch avec remerciements pour un article, 2.10.1911 (handschr.) ; pour un rendez-vous, 3.11.1911 (mach.) ; à propos d'une invitation de Thoma et de chants chinois, 29.7.1912 (mach.) ; lettre de remerciement, 9.8.1912 (handschr.) ; à propos d'une visite de Thoma, l'attaque de presse contre Bosch et les réalisations du travail bavarois, 21.8.1912 (handschr.) ; à propos d'une visite de Thoma, l'attaque de presse contre Bosch et des réalisations du travail bavarois, 21.8.1912 (handschr.) ; à propos d'une invitation de Thoma et de chansons chinoises, 29.7.1912 (masch)) ; avec remerciements pour la lettre et l'article du 21.7.1913 (masch.) ; avec le rejet d'une position de leader avec la reconstruction dans le Nord de la France, 16.10.1919 (masch.) - lettre de Haussmann à Robert Bosch à Wilsonbotschaft, 12.1.1918 (masch.) - copie d'une lettre de Robert Bosch au Demokratischer Volksbund Berlin zur Sozialisierung der Gesellschaft, 21.11.1918 (masch.) ; " Lieber Geld verlieren4.1919 - Carte de visite du prince von Bülow avec remerciements pour un essai, 4.10.1909 (handschr.) - Lettre (handschr.) de H. Buddeberg avec remerciements pour la condoléance à la mort de son fils, 27.10.1897 ; vœux du Nouvel An 31.12.1898 ; à propos de son 80e anniversaire et de son fils Alfred, 21.12.1916 ; à propos d'une plainte de son fils, 25.1.1917 - Lettre de Haussmann à H. Buddeberg concernant la plainte de son fils, mécanique.., 29.1.1917 - Lettre d'Alfred Buddeberg au sujet du prochain anniversaire, 10.12.1916 - Lettre de Haussmann à Cronstaedt au Frankfurter Zeitung, au Vossisches und Berliner Tageblatt, 12.2.1917 (masch.) - Lettre d'Eduard David au parlementarization, 30.7.1917 (handschr.) - Lettre de Haussmann à Hans Delbrück suite au depesche du Hague, masch.., 28.7.1917 - Cartes postales du Prélat Demmler, o.D. (handschr.) ; deux lettres 25.2.
Haußmann, ConradDrucksachen
Sans titreDrucksachen
Sans titreBest. 1825 contient des dossiers de la succession de Peter Faecke (né en 1940) - écrivain, éditeur, compositeur, journaliste, reporter, scénariste, éditeur et éditeur - qui constituent la base de son travail d'auteur, en particulier des manuscrits et des collections matérielles. Le domaine couvre une période de 1961 à 2010. Le 29 novembre 2009, Peter Faecke de Cologne, qui a été élu, a remis sa succession ainsi que la liste des documents aux Archives historiques de la ville de Cologne. Il a été acquis sous le numéro d'inventaire 2009/52. Le 30.06.2010, il a ajouté d'autres documents, qui ont été enregistrés sous le numéro d'accès 2010/20. D'autres taxes restent à voir. Dans la tectonique des archives, le domaine est classé sous le numéro d'inventaire 1825 dans le département des legs et des collections. Six boîtes de déménagement remplies de dossiers debout, contenant des documents perforés et agrafés, ont été reprises. Les dossiers ne présentaient que des dommages minimes tels que de légères rides, de la compression et de la poussière. Après ordre et déformation fin 2011, le matériel digne d'archivage a été retiré des fichiers permanents, nettoyé, démétallisé, remis en place pour l'archivage et muni des signatures attribuées. Depuis janvier 2012, la version originale du legs des écrivains est disponible dans la salle de lecture analogique des Archives historiques de la ville de Cologne et n'est soumise à aucune restriction d'utilisation. Lors de la citation, il faut respecter la forme HAStK, ordre 1825, no. [] II. ordre et distorsion Tout d'abord, le stock a été grossièrement tamisé et comparé avec la liste. Par conséquent, à quelques exceptions près, l'ordre actuel des dossiers a été conservé et abrogé uniquement lorsqu'il était possible de créer des contextes indépendants ou lorsqu'il était évident qu'il y avait eu un tri erroné de la part de l'organisme prédécesseur. Selon le principe de Bärschen, un numéro temporaire a été attribué à chaque dossier permanent et à chaque unité extraite. Après un examen approfondi, une description détaillée du contenu de chaque unité de dossiers a été faite. En conséquence, et conformément aux règles d'indexation des successions et des autographes, une division thématique de base des fonds en documents généraux et documents relatifs aux travaux a été effectuée. De plus, une subdivision plus précise des manuscrits et des collections de documents a été faite, orientée vers le genre, et les unités ont été pré-triées en conséquence. Ensuite, une commande a été exécutée selon le principe chronologique et l'ordre après les numéros séquentiels définitifs a été ajouté, puis la distorsion de la base de données a eu lieu dans le logiciel d'archivage ActaPro. Les deux principaux points de classification généraux, Correspondance et critique ainsi que Œuvres et recueils de documents, ont été compilés et subdivisés en romans, contributions radiophoniques, scénarios et textes de non-fiction. Les unités ont ensuite été enregistrées et assignées aux points de classification respectifs de la même manière que le tri préalable, le champ titre correspondant généralement au titre spécifique de la publication et le contenu exact étant rendu accessible par le biais du contenu et des notes de thésaurus. La formulation ne faisait délibérément pas de distinction entre manuscrits et manuscrits dactylographiés au sens littéral du terme, mais faisait référence à tout projet de texte ou concept, manuscrit ou dactylographié, en tant que manuscrits. Enfin, des index de continuité croisée des objets, des lieux et des personnes ont été réalisés et les informations d'inventaire ont été affichées au niveau méta. Grâce à une interface conforme à l'EAD, les enregistrements de données des fonds ont été exportés vers le portail d'archives de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, qui garantit la recherche sur Internet.L'indexation de la succession de Peter Faecke a été réalisée dans le cadre d'un travail pratique d'indexation pour la maîtrise en archivistique de l'Université des sciences appliquées de Potsdam en novembre et décembre 2011 dans les salles d'indexation du Centre de restauration et de numérisation des archives historiques de la ville de Cologne par la rédactrice Nancy Nowik sous la direction du Dr Gisela Fleckenstein, chef du département 3 - Legs et collections.III. BiographiePeter Faecke est né le 3 octobre 1940 à Grundwald en Silésie (SIL). Au cours de son expulsion de son pays natal, la famille s'installe à Hannoversch Münden en Basse-Saxe en 1946 et étudie les langues romanes, l'allemand et la philosophie à Göttingen, Berlin, Hambourg et Paris entre 1961 et 1965. En 1965, Faecke est devenu le plus jeune rédacteur en chef de la Westdeutscher Rundfunk à Cologne et est resté fidèle à la WDR jusqu'en 1990 en tant que rédacteur en chef du Département de la Culture et des Sciences. Son rôle principal était celui de rapporteur sur la culture du tiers monde. Il a joué un rôle important dans le développement et l'expansion de l'émission littéraire à la radio. De 1982 à 1985, il a également dirigé un projet de développement des médias pour l'aide allemande au développement au Pérou, qui devait servir à l'expansion du système de radiodiffusion d'Etat dans ce pays, mais qui a dû être interrompu prématurément en raison de l'aggravation de la guerre civile. Depuis 1969, il est membre de l'Association des écrivains P.E.N. Centre Allemagne et de l'Association des écrivains allemands (VS). En 1971, il a même été nommé professeur invité de littérature allemande à l'Université du Texas/USA à Austin. De 1991 à 2003, il a travaillé comme journaliste et écrivain indépendant au WDR, s'est rendu pendant de longues périodes en Amérique latine et en Afrique pour des recherches et a travaillé comme reporter dans des zones en crise.a. 1965 Prix de Basse-Saxe pour la promotion de la littérature pour jeunes artistes, 1966 Prix NRW, 1967 Prix de la Ville de Cologne, 1978 Bourse Villa Massimo à Rome et 1991 ainsi que 1994 bourses du Fonds de littérature allemande e. V. Darmstadt. Au début du millénaire, il a publié ses propres livres aux éditions BoD Norderstedt. Avec la fondation de sa maison d'édition Edition Köln en 2002/2003, Faecke s'est établi en tant qu'éditeur de romans allemands et internationaux, de littérature criminelle et de non-fiction. Edition Köln propose également à ses lecteurs des eBooks.IV, entre autres. Bibliographie de sélection (en partie inédite)La liste suivante a pour but de donner un aperçu de l'œuvre audio, littéraire et éditoriale de Peter Faecke et donc de la diversité de son travail médiatique:a) Romans:1963 Die Brandstifter (ancien : Die Muschel), d'abord publié par Walter-Verlag, Olten und Freiburg;1965 Der rote Milan, d'abord publié par Walter-Verlag, Olten und Freiburg;1970-1973 Postversand-Roman - 11 regelmäßige Lieferungen, mit Wolf Vostell, d'abord publié par Luchterhand-Verlag, Neuwied/Darmstadt/Berlin;1982 Das unaufstostoppame Glück der Kowalski Préhistoire, d'abord publiée par Claassen Verlag, Düsseldorf;1988 Flug ins Leben, d'abord publiée par Unionsverlag, Zurich;1991 Der Mann mit den besonderen Eigenschaften, non publiée (le manuscrit fut ensuite complètement abandonné) ; après un nouveau départ, cela a conduit au roman Hochzeitvorbereitungen auf dem Lande, dans la version finale le deuxième volume du projet Kowalski);1995 Quand Elizabeth Arden avait dix-neuf ans, d'abord publié par Elster-Verlag, Baden-Baden et Zurich (version révisée parue comme Landschaft mit Gärtner, premier volume du définitif Kowalski tetralogy);Die Zwei Bücher von der Heimat : I Les années perdues, et II Le marchand de bétail, l'insensé et l'écrivain, publication peu claire (précurseur de l'arrivée d'un homme timide au ciel);2000 Arrivée d'un homme timide au ciel, première publication par l'Edition Köln à BoD, Norderstedt;2003 Mariage en campagne. The Kowalski Project II, Schelmenroman, publié pour la première fois par l'Edition Köln, Cologne (version révisée de Arrival of a Shy One in Heaven) ; 2004 The Secret Vidéos of Mr Vladimiro. Des photos de criminels. The Kowalski Project (troisième volume de la tétralogie Kowalski), publié pour la première fois aux éditions Köln, Cologne;2007 Die Geschichte meiner schönen Mama. The Kowalski Project IV, publié pour la première fois par l'Edition Köln, Cologne ; 2007 Landschaft mit Gärtner. The Kowalski Project I, publié par l'Edition Köln, Cologne (version révisée de Als Elizabeth Arden neunzehn war);2007 Der Kardinal, ganz in Rot und frischbügelt (Kommissar Kleefisch-Serie I), première édition par l'Edition Köln, Cologne;2008 Die Tango-Sängerin (Kommissar Kleefisch-Serie II), première édition par l'Edition Köln, Cologne;2010 Fragment Wer Getötete Kiki Diamant ? (Der dritte Fall für Kleefisch), échantillon de lecture d'ebook publié;b) Contributions radio:1965 Préface à la lecture Der rote Milan (production : DLF);1966 Critique du livre de Dieter Wellershof Ein schöner Tag (production : WDR, Kulturelles Wort);1966 Critique du Post Scriptum de Jacov Lind (production : WDR, Literarisches Studio);1966-1967 Kulturkommentare (production : WDR);1967 Erlebte Zeit - Die goldenen Jahre, aus der Sendereihe Wissenschaft und Bildung (Production : WDR);1967 Die Wiener Gruppe : Texte, Gemeinschaftsarbeiten und Chansons vorgestellt von Gerhard Rühm (Production : WDR, Kulturelles Wort);1968 Beitrag Kritisches Tagebuch (Production : WDR);1969 Hörspiel lesen sehen (Produktion : WDR) Programme, pièce radiophonique principale du département);1970 programme Deutsche Wochenschau (production : SWF/SDR);1972 pièce radiophonique Köln, Hohe Straße (production : WDR);1972 programme Literatur und Wahlkampf : Berichte und Analysen zur Beteiligung von Autoren am Bundestagswahllkampf 1972 avec Jürgen Alberts (production : WDR, Kulturelles Wort);1972 Lang-Gedicht Sätze für zwei und mehr, aus der Sendereihe Literaris WDR, Kulturelles Wort);1972 Moderationtext Deutsch in Texas - Berichte, Texte, Tonbänder zu einem Arbeitsauf Aufenthalt in den USA (Production : WDR3);1973 Radio play Hier ist das Deutsche Fernsehen mit der Tagessschau mit Rainer Ostendorf und Hein Brühl - Versuch einer alternative Tagesschau in Zusammenarbeit mit Schülern der Hauptschule Kalk (Production : Köln-Kalk Programme, pièce radiophonique principale du département);émission de 1973 Die Biographie der Dinge - das Handschuhfach mit Rainer Ostendorf, de la série Literarisches Studio (production : WDR, Kulturelles Wort);série radio 1973-1974 Die Fred Kowalski-Show (production : WDR, Kulturelles Wort);pièce de 1976 48 PS - Zur Biografie der Autos avec Rainer Ostendorf (production : WDR);programme 1976 Kein Fressen für die Banken ! - L'initiative citoyenne Rheinpreußen-Siedlung in Duisburg-Homberg (3), de la série Bürger- und Arbeiterinitiativen in Nordrhein-Westfalen (Production : WDR, Kultur und Wissenschaft, publié en livre audio au Studio für Strategische Kommunikation, Reithofen[1980]) ; émission "Mit Prozessen überziehen... - Peter Faecke sur la procédure contre l'initiative citoyenne Rheinpreußen-Siedlung in Duisburg-Homberg Partie 2 (9), de la série Autoren als Gerichtsreporter (production : WDR, Kultur und Wissenschaft) ;[1977-1979] Langzeit-Reihe Landprojekt (production : WDR, Kultur und Wissenschaft, comme éditeur) ;[1978] Das Gummersbacher Testament - Zur Geschichte des Niedergangs der o Matériaux, souvenirs, conversations avec Gerd Haag ; reportage 1979 de Klaus Wildenhahn et Gerd Haag "Da wo die Kamine smäu, da müssen später hin (1), aus der Reihe Leben und Arbeiten in Südwestfalen - ten approaches to the province ;1979 Rapport de Gerd Haag et Heiner Taubert Chaque vache que je mets davantage dans l'étable doit être supprimée par un autre éleveur (2), de la série Life and work in South Westphalia - dix approches de la province;1979 Rapport Komm her, était brauchst Du die Gewerkschaft, ein Bier kriest Du von mir (6), de la série Life and work in South Westphalia - dix approches à la province ;1979 Rapport de Friedhelm Melder Komm schon mal zum Wochenende - Die Bedeutung der Region als Naherholungsgebiet am Beispiel des Biggeseeses (8), de la série Leben und Arbeiten in Südwestfalen - ten approaches to the province ; 1979 Rapport de Dirk Gerhard Das Vergangene ist nicht tot, est nicht einmal vergangen (10), de la série Leben und Arbeiten in Südwestfalen -en - Les femmes dans le pays. Préjugés - jugements, élaborés avec des femmes rurales du district d'Olpe/Sauerland lors de rencontres avec des femmes de Cologne et Gummersbach, enregistrement et compilation par Mechthild Buschmann et Peter Faecke;1981 Patria o Muerte - Eine Westdeutsche Journalistengruppe in Kuba (production : RB/WDR/SFB);1981 émission Guantanamera;1981 Nous le disons ouvertement, la bourgeoisie ne...- stations radio à Cuba ou Radio Reloj : Das Radio mit der Uhr ; série 1983 Leben und Arbeiten in Dortmund - neuf approches de la Ruhr avec Lothar Romain (production : WDR, Kultur und Wissenschaft) ; reportage 1985 Lima die Schreckliche - reportage sur un séjour professionnel au Pérou (production : WDR/RB/SFB);1985 Rapport Lima le Terrible - II Rapport sur un petit homme avec un chapeau;1985 Rapport Lima le Terrible - III Rapport sur les Présidents;1985 Sur le débordement des Andes;1985 La longue marche des mineurs - Témoignage d'une femme de mineur péruvienne (Production : WDR, Culture et Science);1986 La vie vous nous a été prise... - Le Teatro Vivo du Guatemala. Reportages sur et depuis l'Amérique centrale à l'occasion d'une représentation théâtrale (production : RB);Rapport Das Kreuz des Südens 1987 (production : RB/SFB/SWF);Programme 1987 Retour au Rio de la Plata - Zur Lage exilierter Rückkehrer nach Lateinamerika avec Hein Bruehl;Rapport 1988 Nicht ich bin der Fremde, die Fremden sind die anderen - portrait du chanteur Daniel Viglietti en Uruguay (production : WDR3/RB);1989 reportage Chapinlandia - Ein Reisebericht aus Mittelamerika (Production : WDR1, Kultur und Wissenschaft);1993 émission télévisée Camarade Führer - Bagdad, deux ans après l'opération'Tempête du désert' : observations surveillées en Irak (Production : SFB);1994 reportage Welcome, par mes yeux ! - Voyage à travers la région autonome du Kurdistan (Nord de l'Irak) (Production : SFB/WDR/SWF);Documentation 1995 Forêts pétrifiées, eau sèche - Voyage à travers la République de Namibie (Afrique du Sud-Ouest) pendant la 5ème année de l'indépendance (Production : SFB3);Rapport 1996 Le taureau éléphant et les écrivains - Commentaires sur la terre cacaoyère en Namibie, la tribu Himba en voie de disparition et le Giselher W. Hoffmann, en tenant compte de ma propre partialité en tant qu'auteur (production : WDR/SFB);2000 diffusion de Wenn bei uns ein Greis stirbt, dann a brûlé une bibliothèque entière, de la série Forum Literatur, e.a. épisode Amadou Hampaté Ba, le narrateur et archiviste culturel du Sahel (production : WDR);2001 radio pièce Die Geheimen Vidéos des Herrn Vladimiro (production : WDR);o. D. Funkerzählung Ein Fisch zuiel;c) Scénarios:1994 Scénario de film documentaire Fritz lebt. Secret offender et Viehlosoph (production : Tiger TV GmbH, réalisateur : Elke Baur);1994 : scénario du long métrage Eine Liebe zum Land (titre provisoire);d) textes factuels:1964 Krebs und Katze;1967 : essai clatch as clatch can;1971 : texte Par exemple Cologne : Hohe Straße;1972 Extrait de Als Elizabeth Arden neunzehn war, in : Akzente;Essai Köln : Bahnhofsvorplatz;Article Arbeiterpathos und literarische Sonntagsmalerei;1973 Gefahr ging eigentlich nur von Linksaußen Volkert aus dem Arbeitstitel : Au sujet de l'élection de chancelier'72 dans la RFA ; 1974 essai Hohe Straße de 1974, dans : Notebook - Neun Autoren, Wohnsitz Köln, Kiepenheuer
Dépliants, brochures, invitations, programmes, programmes, publications commémoratives, journaux, articles, litiges, mémorandums, discours, poèmes occasionnels - chacun unique - sur Cologne, son passé et son histoire. I. Ville impériale ; Promenade sur glace de 1784, service funèbre de l'empereur Léopold II, poste impériale de Cologne, brochure des évangéliques contre le maire et le conseil municipal de Cologne (Wetzlar 1715), loterie municipale, poèmes occasionnels pour mariages, personnalités individuelles (Jan von Werth, Frhr Theodor Steffan von Neuhoff) ; II. Temps de l'occupation française 1794-1815 : ouverture de l'église protestante (1802), affaires scolaires (Collége de Cologne, Université), héritage heshuisien, sécularisation, paix de Tilsit, élection du département 1804 ; assignés, dentistes, guerres de libération ; société successeur de la société à Wirz, Neumarkt (1813) ; III. Période prussienne (1815-1945) : Visite des membres de la maison royale de Prusse, fêtes d'anniversaire impérial, cathédrale, construction de la cathédrale, célébration de l'achèvement de la cathédrale 1880, association de construction de cathédrale ; pont Hohenzollern, pont sud, monument à Friedrich Wilhelm III, Pose de la première pierre du Rhin. Appellhofs (1824), fête de la construction de la mairie (1913), mairie, maison de la prévôté à Sainte-Marie ad Gradus ; banlieues (terrain à Marienburg, paroisse St. Marien, Kalk : Fabriken, Arbeiter, 1903) ; brochures de voyage, plans de la ville, articles sur Cologne pour le tourisme ; jours fériés et commémoratifs ; révolution 1848 ; partis, élections (centre, partis libéraux, parti social-démocrate) ; élections au Reichstag, élections municipales ; annonces et publications municipales, arrêtés concernant Cologne. Gestion de la dette (1824), règlement intérieur du conseil municipal, recensement, répartition des affaires dans l'administration ; annonces du bureau de presse ; comptoir général ou calendrier de table 1814-1829 (incomplet) ; programmes de la Konzertgesellschaft Köln et des concerts de Gürzenich (1849-1933) ; programmes des concerts de musique de chambre (1897-1914) ; programmes de la Musikalische Gesellschaft (1900-1916), festivals de musique etc. Festivals de musique du Bas-Rhin (1844-1910) ; Cologne Theater Almanach (1904-1908), Théâtre municipal, Schauspielhaus, y compris les brochures de programme et les dépliants ; Theater Millowitsch ; spectacles musicaux lors de fêtes et festivals, programmes de concerts ; Cologne Arts and Crafts Association (Rapport annuel 1912) ; Rheinisch-Westfälisches Wirtschaftsarchiv : statuts, règlement intérieur 1907 ; expositions etc. Art in Cologne private possession (1916), Carstan's Panoptikum (1888), German Art Exhibition, Cologne 1906, Deutsche Werkbund-Ausstellung 1914, Exposition for War Welfare Cologne 1916 ; Handelshochschule Köln ; cours universitaires à Bruxelles (1918) ; Etudes universitaires féminines pour les professions sociales (1916/17) ; conservatoire de musique (1913) ; lycées, écoles de formation continue, écoles élémentaires, école de tissage à Mülheim, Waldschulhof Brück (1917), séminaire des instituteurs des écoles élémentaires ; conférences scientifiques : 43. Rencontre des philologues et écoliers allemands 1895, IX. Assemblée annuelle de l'Association des professionnels de la baignade 1910, 12e Journée de l'Association des sapeurs-pompiers professionnels allemands 1912 ; poèmes occasionnels pour les fêtes de famille, les mariages ; associations ; programmes, cartes de membre, diplômes, statuts des caisses de maladie et de décès ; Église catholique : associations, paroisses, saints et mécènes ; Église protestante : ordre religieux ou Cérémonies de la mort du président en chef, le comte Solms-Laubach (1822), pour Moritz Bölling (1824) ; inauguration de la nouvelle synagogue, Glockengasse (1861) ; militaires : fêtes régimentaires, rues et restaurants interdits (avant 1914) ; mémorandums sur la garnison Cologne (1818) ; approvisionnement alimentaire pendant la Première Guerre mondiale : coupons alimentaires, livres sur le pain, sur des marchandises et des rations de nourriture, etc.a. pour l'achat de charbon ; Einkaufs-Gesellschaft Rhein-Mosel m. b. H. H.Economie : Stadtsparkasse, marché aux bestiaux de Cologne, bourse, augmentation du prix de la bière en 1911 ; entreprises commerciales individuelles, bâtiments commerciaux et commerciaux, hôtels : brochures, en-têtes de lettres, cartes et dépliants publicitaires, listes de prix, statuts ; transports maritimes : règlements, horaires, listes de prix, mémorandums ; bâtiment postal principal, inauguration 1893 ; Rheinische Eisenbahn, Köln-Gießener Eisenbahn ; Première Guerre mondiale, 1870/71.a. Dépliants, prêts de guerre, lettres de campagne, poèmes de guerre ; croiseurs "Cologne" ; catastrophes naturelles : Inondations du Rhin, accident ferroviaire à Mülheim en 1910, ouragans ; affaires sociales : foire caritative, asile pour hommes sans-abri, éventuellement maison pour jeunes filles qui travaillent, assurance invalidité et vieillesse ; St. Marien-Hospital ; Sports : clubs, installations sportives, festivals de gymnastique ; Carnaval : programmes, journaux de carnaval, - chants, - poèmes ; célébrations, cérémonies d'anniversaires impériaux, intronisations d'archevêques, fêtes d'autres personnalités ; IV. République de Weimar et national-socialisme : inondations ; églises, chambres au trésor ; cathédrale ; bâtiments individuels, monuments, y compris la vieille ville, la mairie, Gürzenich, Haus zum großen Rosendal, Mühlengasse ; Révolution 1918 : conseil ouvrier et militaire ; cadeaux, citoyenneté honoraire aux grands du NS ; travail forcé suspendu ; braqueur de banque Gebrüder Heidger (1928) ; publications officielles municipales et autres concernant la République de Weimar et le national-socialisme. Luftschutz, NSRechtsbetreuungsstelle ; Newsletter of the Welfare Office 1937, 1938 ; Kameradschaftsdienst der Verwaltung für Wirtschaftsfürsorge, Jugendpflege und Sport 1940, 1943, 1944 ; Müllabfuhr und Müllverwertungsanstalt, Wirtschaftspolitik, Industriansiedlung, Eingemeindung von Worringen, Erweiterung des Stadtgebiets Dépliants publicitaires pour les élections, épinglettes, badges de DNVP, NSDAP, SPD, centre ; lettres de camouflage du KPD ; appels, rassemblements de divers groupes politiques, y compris la Commission du Reich pour le référendum allemand (contre le Plan Young, 1929), les élections présidentielles du Reich, référendum dans la région Sarre, Commission des associations allemandes (contre le Traité de Versailles) ; étapes municipales : Périodique "Die Tribüne", 1929-1940, rapports annuels 1939-1944, programme et planches pour des représentations à l'opéra et au Schauspielhaus, également au Kammerspiele ; festivals de musique du Rhin inférieur ; galeries (Dr Becker, Goyert), Kölnischer Kunstverein : Invitations aux expositions (1934-1938), circulaires aux membres ; ventes aux enchères d'art à Fa. Math. Lempertz (1925-1931) ; concerts de musique, concerts : Kölner Männer-Gesang-Verein, orchestre municipal, concerts de jeunes artistes, Concert Society Cologne ; Exposition du Millénaire 1925 ; musées : Wallraf-Richartz-Museum, Rautenstrauch-Joest-Museum, Kunstgewerbemuseum (entre autres monuments de peinture russe ancienne, 1929), Schnütgen-Museum, expositions artistiques, etc. Arno Breker (NSDAP-Gaupropaganda-Amt Gau Köln-Aachen), exposition d'œuvres d'artistes ouest-allemands (Deutsche Arbeitsfront), Richard Seewald, Deutscher Künstlerbund, Ausstellungsgemeinschaft Kölner Maler ; universités, dont l'université de Cologne (horaires des cours, nouveau bâtiment, anniversaire 1938), Hochschule für Musik bzw. Conservatoire de musique de Cologne ; rapports d'activité du Reich sur le ministère des Affaires étrangères des professeurs des universités et écoles supérieures allemandes (1939-1942) ; festivals de musique du Rhin inférieur ; institutions scientifiques et culturelles, manifestations et manifestations dans la région.a. Petrarca-Haus, Institut culturel germano-italien, Volksbildungsstätte Köln, Institut germano-néerlandais, Cologne Meisterschule, Vereinigung für rechts- und staatswissenschaftliche Fortbildung in Köln, Austrian Weeks, Kampfbund für deutsche Kultur e.V.Conférences (Westdeutscher Archivtag 1939, Deutsche Anthropologische Gesellschaft 1927, Rheinische Siedlungstage 1925, Conference for Monument Conservation and Cultural Heritage Protection, Grenzland-Kundgebung der Beamten der Westmark, Cologne 1933, Internationaler Brieftauben-Züchter- Kongress (IBRA) 1939 ; écoles : invitations, témoignages sur la Société anthropologique allemande 1927, Rheinische Siedlungstage 1925, Conférence sur le Ecoles primaires, écoles professionnelles, lycées ; Sports : Vaterländische Festspiele 1924, Zweckverband für Leibesübungen Groß-Köln, 14e Festival allemand de gymnastique 1928, IIe Jeux allemands de combat 1926, Leichtathletik-Welt und Länderkämpfe, Westdeutscher Spielverband, Hockey-Damen Länderspiel Deutschland- Australien 1930, Excelsior-Club Köln e.V, XII. Bannerspiele der weiblichen Jugend der Rheinprovinz 1926 ; Église catholique (annonces et publications officielles, par exemple Kirchlicher Anzeiger für die Erzdiözese Köln ; dépliants ; programme, feuillets de prière) ; occupation britannique, troupes coloniales françaises en Rhénanie, cartes d'identité, passeports ; dépliants de la Première Guerre mondiale britannique ; fête de libération à Cologne 1926 ; Deuxième Guerre mondiale : appels, brochures concernant la Deuxième Guerre mondiale ; brochures d'informations sur la Deuxième Guerre mondiale : "Les Articles de presse sur les raids aériens sur Cologne ; publicité : dépliants, dépliants de l'agence de publicité, de la maison d'édition de la Semaine de Cologne et de l'Association touristique de Cologne pour Cologne, y compris les environs et la vallée du Rhin ; invitations, menus aux réceptions et repas du maire Adenauer (1927-1929) ; fiches de paie, certificats et livres de travail des entreprises de Cologne ; Salon professionnel de Cologne : Programmes, brochures, timbres adhésifs, catalogues pour foires et expositions (1924-1933) ; timbres alimentaires et cartes pour la Première Guerre mondiale ; annonces ; cartes de vêtements, cartes de base pour les consommateurs normaux pour la Seconde Guerre mondiale ; bons pour la ville de Cologne (argent de secours) de 1920-1923, bons d'anniversaire pour Gewerbebank eGmbH Köln-Mülheim, également pour Dellbrücker Volksbank eGmbH ; caisses d'épargne : Rapports annuels de la Sparkasse der Hansestadt Köln ; documents, livrets d'épargne de la Spar- und Darlehnskasse Köln-Dünnwald, de la Kreissparkasse des Landkreises Köln, Bergheim und Mülheim, de la succursale Köln-Worringen, de la Bank des Rheinischen Bankverein/Bauernbank ; Köln-Bonner-Eisenbahnen : Rapports annuels, bilans (1939-1941) ; tramways : Rapport annuel, Rapport annuel (1939, 1940), Ticket ; Köln-Frechen-Benzelrather Eisenbahn : Tarifs ; Navigation : Preussisch-Rheinische Dampfschiffahrts-Gesellschaft zu Köln, Dampfschiffahrtsgesellschaft für den Nieder- und Mittelrhein zu Düsseldorf (Rapports annuels 1938-1940), Köln- Düsseldorfer Rheindampfschiffahrt, Weber-Schiff ; Kraftverkehr Wupper-Sieg AG, Wipperfürth (Rapports annuels 1939, 1940, publicité Annonces de maison, dépliants publicitaires, cartes, brochures, timbres adhésifs, reçus de sociétés industrielles (Ford Motor Company AG, Glanzstoff- Courtaulds GmbH, Herbig-Haarhaus, grands magasins). Grand magasin Carl Peters, compagnies d'assurance, journaux, maisons d'édition, librairies, librairies, entreprises artisanales, magasins (tabacs) ; ponts de Cologne (pont Mülheimer), poste, restaurants, hôtels ; invitations à des festivals, manifestations, anniversaires d'associations, programmes ; associations professionnelles ; coopératives (Cologne-Lindenthal cooperative savings and building association (1930-1938) ; affaires sociales : Aide d'urgence de Cologne, aide au logement, envoi d'enfants (principalement des imprimés officiels) ; collecte de cartes auprès de Cologne et d'autres entreprises, surtout de l'industrie alimentaire et de l'alimentation de luxe, comme les entreprises de café et de tabac, etc.a. les sociétés Haus Neuerburg, Himmelreich Kaffee, Stollwerk AG, König
Un livret avec des photos, des poèmes, des coupures de journaux, etc. concernant la mission en Afrique, en particulier la mission Bethel, de la mère d'Elisabeth Küchler à Detmold.
Bethel Mission43 Temps de la renaissance44 > Croix en France45 Au tombeau de Janhagel46 Dans le tombeau du héros47 > Roses de Waplitz cf. signature NL 117 : E 1, 1548 > Port Cannon de Daressalam49 L'Afrique allemande d'une radio Play50 Old Trinity51 Hans Allerlei52 > City "I myself "53 > Song of the Tree54 Summer Song55 Heroic Peoples cf. Signature NL 117 : E 1, 2056 Nous venons voir la signature NL 117 : E 1, 2257 Déchirure de croyants voir la signature NL 117 : E 1, 1458 Sa mère fils voir la signature NL 117 : E 1, 1759 Chant des garçons60 Chant des filles voir la signature NL 117 : E 1, 461 Chant de consécration voir la signature NL 117 : E 1, 2362 Wilhelm Gustloff63