transport naval

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      transport naval

      Terme générique infrastructure

      transport naval

        Termes équivalents

        transport naval

        • Employé pour Reisen mit dem Schiff
        • Employé pour Schiffahrt
        • Employé pour Transport zu Wasser
        • Employé pour boat transportation
        • Employé pour boat travel
        • Employé pour maritime transport
        • Employé pour ship transportation
        • Employé pour shipping
        • Employé pour transport by boat
        • Employé pour transport by water
        • Employé pour water transport
        • Employé pour water transportation
        • Employé pour Schiffsverkehr

        Termes associés

        transport naval

          265 Description archivistique résultats pour transport naval

          265 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
          FA 1 / 131 · Dossier · 1900 - 1902
          Fait partie de Cameroon National Archives

          Lomie (anciennement : station sur le Ngoko). - Convention avec la Société du Sud-Cameroun pour la fourniture de denrées alimentaires européennes aux fonctionnaires de la station (avec liste de prix) - Arrêté du ministère des Affaires étrangères, 12.10.1900 [fol. 20 - 22] Flottille. - Acquisition d'un bateau à vapeur pour l'administration sur le Ngoko. - Demande du lieutenant Stein-Lausnitz, janvier 1901 [fol. 27 - 163] Expéditions du chef de l'administration au Ngoko (lieutenant baron von Stein-Lausnitz). - Région de Ndsimu (31.10.1900 - 20.1.1901), 1901 [fol. 30 - 38] Conditions de navigation du Ngoko et du Dja. - Rapport de reconnaissance de l'ingénieur Williams pour le compte de la Société du Sud-Cameroun, 1901 [fol. 39 - 85] Lomie (auparavant : station sur le Ngoko). - Règlement des affaires de service à l'occasion de l'expédition du Nord-Ouest commençant le 16.2.1901. - Ordre du lieutenant von Stein-Lausnitz, 24.2.1901 [fol. 46 - 47] Envoi d'une expédition militaire dans le nord et le nord-ouest de la concession de la Société du Sud-Cameroun afin de montrer la puissance allemande derrière les commerçants. - Demande du directeur Langheld, 31.12.1900 [fol. 48 - 49] Expéditions du chef de l'administration au Ngoko (premier lieutenant Freiherr von Stein-Lausnitz). - Expédition du Nord-Ouest (16.2.-27.12.1901), 1901 - 1902 [fol. 73 - 238] Lomie (auparavant : station au Ngoko). - Exactions de l'agent Kalmar de la Société du Sud-Cameroun contre des gens de Kunabembe. - Rapport d'enquête du lieutenant von Stein-Lausnitz, 19.3.1901 [fol. 77 - 82] Situation politique, militaire et économique générale. - Région de Bomabassa et Kunbanbe. - Rapport du chef de station adjoint de Lüdinghausen, station sur le Ngoko, août 1901 [fol. 115 - 116] Expéditions du chef de station adjoint sur le Ngoko (de Lüdinghausen). - Expédition de Bangandu (30.10.-17.11.1901), 1901 [fol. 149 - 150] Dédouanement français. - Plaintes de la Société du Sud-Cameroun (rapport du lieutenant von Stein-Lausnitz, station sur le Ngoko, janvier 1902 [fol. 159 - 160] Lomie (auparavant : station sur le Ngoko). - Administration de la région de Ssanga-Ngoko - changement de nom de la station (am Ngoko) en Puttkamerberg. - Rapport du Dr R. Plehn, mai 1899 [fol. 161] Exactions françaises contre des entreprises commerciales allemandes à la frontière sud, 1902 - 1907 [fol. 166 - 176] Expéditions du chef adjoint de la station sur le Ngoko (von Lüdinghausen). - Expédition Lobilos (24.2-10.3.1902) pour la protection de la factorerie de Boneduli, 1902 [fol. 182 - 192] Jokaduma. - Approbation ultérieure de l'établissement du poste effectué fin mars 1901 par le lieutenant von Stein-Lausnitz. - Décret du ministère des Affaires étrangères, 7.11.1901 [fol. 198 - 201] Renforcement de la force de police au Cameroun dans la région du Ssanga-Ngoko pour contrebalancer l'avancée française sur Bertua, 1901 - 1902 [fol. 203 - 216] Lomie (auparavant : poste sur le Ngoko). - Rapports de la station avec la Société du Sud-Cameroun. - Rapport du lieutenant Stein-Lausnitz, 5.7.1902 [fol. 217 - 218] Expéditions du chef de l'administration au Ngoko (lieutenant baron von Stein-Lausnitz). - Expédition Bertua (15.4.-12.8.1902), 1902 [fol. 219 - 226] Lomie (auparavant : station au Ngoko). - Transfert de l'administration du Ngoko vers un lieu à déterminer. - Décret du ministère des Affaires étrangères, 8.7.1902 [fol. 239 - 240] Affaires frontalières régionales. - Bertua Client [fol. 263] Station sur le Ngoko, arrêté du 1.4.1899 relatif à la perception des droits d'importation et d'exportation dans les parties du territoire du protectorat du Cameroun appartenant à la zone occidentale du bassin conventionnel du Congo. - Dispositions complémentaires du chef de station, 1.4.1902 [fol. 268 - 272]

          Sans titre
          BArch, RM 3/3008 · Dossier · 1889-1894
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Rapport du Gouverneur du Cameroun sur l'état et la formation des forces de police locales à partir de septembre 1892 Rapport sur la mutinerie des forces de police au Cameroun, demande d'un navire de guerre et d'un peuple, préparation de l'expédition de munitions et d'armes en décembre 1893/janvier 1894 Contrat transparent entre Reichsmarineamt Berlin et Deutsche-Ost-Afrika-Linie Hamburg pour le transport du peuple au Cameroun avec le vapeur "Admiral", 8 janvier 1894

          Office du Reich à la Marine
          BArch, RM 3/3011 · Dossier · 1898-1909
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Emeutes avec Zwartbooi-Hottentotten - mutinerie de la police stationnée à Buea - chemin de fer Pretoria - Fishbay - conditions dans la colonie Cameroun - République du Liberia - Côte portugaise - Congo-Français

          Office du Reich à la Marine
          Afrique de l'Ouest
          BGAEU-Album 26 · Dossier · 1885-01-01 - 1911-12-31
          Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
          • description : Genre : Portraits : 20 ; Représentations de groupe : 30 ; Représentations isolées : 25 ; Paysage : 4 ; Animaux : 3Nombre de boîtes : 15Nombre de compartiments (avec couverture et dos) : 17Nombre de photos (disponibles) : 82Marques déposées : Ci-joint : "Répertoire d'images" 1-103Carton 2 : Enveloppe avec des cheveux emballés dans une navette en papier avec des épingles* Photographie
          Sans titre
          FA 1 / 3 · Dossier · 1889
          Fait partie de Cameroon National Archives

          Expédition d’exploration au Nord-Est du Hinterland du Togo (1889 Médecin de l‘État-Major Dr. Wolf). Rapport du Commissaire impérial von Puttkamer à von Bismarck, 23 avril 1889

          Traitement des fonctionnaires dans les Protectorats provenant des budgets locaux respectifs. - Mémorandum du Commissaire impérial von Puttkamer, 1888

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères concernant les affaires du Consulat de Monrovia. - Registres administratifs, 31.12.1889

          Exercice 1889/90 pour le Protectorat du Togo, devis, 1888 - 1889
          Tournée du Commissaire impérial intérimaire von Puttkamer: Sebbe Lomé Aguewe Towe Kewe Agotime (5.- 21.5.188)

          Mise en place du Protectorat sur le Dahomey par le Portugal et sa reprise par la France, 6 juin 1888 - 12 juillet 1888
          Financement de l’évolution future du Protectorat du Togo à travers l’augmentation des taxes d‘importation. - Mémorandum du Commissaire impérial von Puttkamer à l’attention de von Bismarck, 14 juillet 1888 - 11 août 1888

          Intentions britanniques de délimitation de la frontière occidentale du Protectorat du Togo. - Rapport du Commissaire intérimaire impérial von Puttkamer, 15 août 1888 - 4 septembre 1888

          Droits de recours en cas d‘endommagement des marchandises soumises au régime d’impôts contre le danger de feux - Arrêté relatif à la responsabilité de l‘administration du Protectorat du Togo, 16 août 1888 - 4 septembre 1888

          Admission du Commissaire impérial ou Gouverneur du Togo au poste du Consul dans la République du Libéria (1889) et dans les possessions britanniques et françaises à l‘intérieur de son ressort de compétence (la Côte d‘Or et la Côte du Niger, Dahomey), 17 août 1888 - 4 septembre 1888

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 28.9.1914 - 20.6.1915

          Travailleurs du Dahomey (Bénin). - Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1888

          Demande de congé du Consul von Puttkamer à Bismarck pour le mois de juin 1889, 18 août 1888 - 4 septembre 1888

          Expédition de Yola. Tournée du Consul von Puttkamer avec le vapeur 'Benue' jusqu‘à Yola afin d’y préparer l‘arrivée de l‘expédition. - Demande avec justification détaillée au Chancelier impérial de pouvoir y partir en tournée, 19 août 1888 - 4 septembre 1888

          Avis du Commissaire impérial concernant les ordonnances n° 1 et 2, 20 août 1888 - 4 septembre 1888

          Expulsion de Manga Bell (fils du King Bell) du Cameroun au Togo et détention partagée avec le King Toko de Grand-Batanga, 1888

          Paiement des droits d‘importation par des sociétés commerciales aux Chefs indigènes sous forme des cadeaux (« dash ») - Démarches en vue d‘un remplacement, 1889

          Dankwarth, Administrateur de douane à Lomé. - Démission volontaire à partir du 30.6.1889 pendant son congé en Allemagne, 1888

          Travailleurs du Togo au Cameroun. Recrutement de travailleurs pour la briquetterie, 1886
          Achat des esclaves destinés au sacrifice humain comme travailleurs libres ou asservis au Cameroun et au Togo sous déduction des dépenses effectuées pour leur aquisition, 1889

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1888

          Enrôlement de douze Indigènes musulmans de la région de Salaga (Togo) et du Hinterland par l‘expédition du Capitaine von François. - Projet, 1888

          Expédition de l’exploitation au Nord-Est du Hinterland du Togo (1889, Médecin de l‘État-Major Dr. Wolf). Départ d‘Adele à Abomé pour rendre visite au Roi du Dahomey, 1888

          Paiements aux Chefs indigènes, 1885

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1889

          Togo - Exercice 1890/91, devis, 1888
          Poste de douane de Petit-Popo. - Prise de fonction par l‘Assistant en chef des affaires fiscales, Boder, Juli 1889

          Poste de douane de Petit-Popo. - Prise de fonction à temps partiel (Assistant en chef des affaires fiscales, Boder), 1888

          Bonaventura, Antonio, Interprète auprès du Gouvernement. - Maintien en fonction comme Interprète auxiliaire après malversation en service, 1888

          Kowu, Reinhold, Auxiliaire de cabinet (ancien enseignant d‘allemand de la Société Missionnaire de l‘Allemagne du Nord à Brême). - Documents personnels, 1888

          Plans budgétaires pour le Togo. - Projet

          Küas, Assistant au bureau de douane de Lomé. - Prise en charge des affaires du Chef d‘office (successeur de Armerding), 1889

          Liaisons postales entre le Togo et la Côte d’Or. Accord avec le Gouverneur britannique

          Opération britannique contre la population lors de la régulation de la frontière occidentale du Protectorat du Togo. - Rapport du Commissaire impérial von Zimmerer

          Expédition de l’exploration au Nord-Est du Hinterland du Togo (1889, Médecin de l‘État-Major Dr. Wolf). Demande de cadeaux (Dash) en provenance du Cameroun destinés au Roi (statue équestre et fusil), 1908

          Condamnation du Capitaine du vapeur AKASSA, Whoston à une contravention pour refus de signature à la douane, 1889

          Engagement de s’informer mutuellement à l’occasion d’un éventuel départ du siège officiel. - Conflits entre le Commissaire impérial et le Médecin officiel pour le Togo, le Médecin de l‘État-Major Dr. Wicke, 1889

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1889, 1905, 1910

          Émigration libre du Togo vers le Protectorat du Cameroun, 1888

          Ordonnance du Commissaire impérial - Registre, 1889

          Agence postale du Togo à Lomé, création. - Demande du Commissaire impérial von Zimmerer, 1888 - 1889

          Plans budgétaires du Togo. - Changement en raison des résultats de l‘année d‘exercice 1888/89, 1888

          Congé en Allemagne du Consul de Freetown, Lemberg. - Permission, 1888

          Envoi du canonnier S.M.S. HYÄNE au soutien du Consul Jäger à Monrovia à l’occasion des conflits avec le Gouvernement de Libéria, 1888 - 1889

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1888

          Rapports du Commissaire impérial au Ministère des Affaires étrangères. - Registres administratifs, 1888

          Sans titre
          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 39 · Fonds · (Vorakten ab 1831) 1882-2010
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)
          1. sur la famille Gauger/Heiland : Joseph Gauger est la première personne documentée dans la collection avec des originaux. Il descend d'une famille souabe dont les origines remontent au XVIe siècle et qui a confessé très tôt le piétisme. Son père, Johann Martin Gauger (1816-1873), était à la tête du Paulinenpflege, son demi-frère Gottlob Gauger (1855-1885) était au service de la Mission de Basler et était actif de 1878 à 1888 en Afrique sur la Gold Coast et ensuite au Cameroun, où il est mort. Le frère de Joseph Gauger, Samuel (1859-1941), fut également pasteur et dernier doyen à Ludwigsburg. Né en 1866 à Winnenden, Joseph Gauger est devenu orphelin à l'âge de 13 ans. Il est diplômé du Karlsgymnasium de Stuttgart. Il a d'abord suivi le séminaire de formation des enseignants à Esslingen et est devenu enseignant à Dürnau après avoir obtenu son diplôme. De 1889 à 1893, il étudie le droit à Tübingen, puis la théologie protestante. Il devint ensuite vicaire à Mägerkingen et à Großheppach, en 1898 enfin administrateur paroissial de la ville de Giengen. La carrière souabe naissante a été interrompue par le mariage avec Emeline Gesenberg d'Elberfeld. Elle devait rester à Elberfeld pour s'occuper de son père, alors le jeune couple s'est installé dans la maison de ses parents dans la Hopfenstraße 6 et il y avait aussi une communauté piétiste à Elberfeld. Joseph Gauger trouva un emploi comme deuxième inspecteur de la Société protestante, ce qui lui donna une base solide pour une carrière tout aussi piétiste dans sa nouvelle patrie rhénane. Plus tard, il a pu obtenir le poste de directeur de la Société évangélique. La Société évangélique d'Elberfeld s'était consacrée à la mission en Allemagne depuis 1848. C'est là que Gauger est devenu responsable du travail d'édition et de la mission dite d'écriture. Depuis 1906, il a été rédacteur en chef de l'hebdomadaire "Licht und Leben", activité qu'il a exercée jusqu'en 1938, peu avant sa mort. A partir de 1923, il publie également le mensuel politique "Gotthardbriefe", très lu. En 1911, Gauger devient membre du conseil d'administration de la Gnadauer Verband et en 1921, notamment en raison de son talent musical, président de l'Evangelischer Sängerbund. En 1921, il devient également membre de l'Assemblée constituante de l'Église évangélique de l'Union de la vieille Prusse. Sa sœur préférée Maria épousa Jakob Ziegler, qui travailla dans les institutions Ziegler de la communauté piétiste de Wilhelmsdorf (près de Ravensburg) comme professeur principal, puis directeur de l'institution pour garçons. En raison de la correspondance très intensive et des visites fréquentes à sa sœur, Joseph Gauger resta attaché au piétisme souabe. Pendant le Troisième Reich, Joseph Gauger et sa famille étaient disciples de l'Église confessante. Joseph Gauger fut finalement interdit d'édition, son organe de publication "Licht und Leben" fut interdit, et en 1939 il fut expulsé du Reichsschrifttumskammer. En 1934, son fils Martin refusa de prêter serment à Adolf Hitler, après quoi il - un jeune procureur - fut démis de ses fonctions. Depuis 1935, il travaille comme avocat pour la première administration temporaire de l'Église évangélique allemande et depuis février 1936 pour le Conseil de l'Église évangélique luthérienne d'Allemagne à Berlin. Lorsque la guerre éclate en 1939, il refuse également le service militaire et s'enfuit aux Pays-Bas. Cependant, il a été arrêté et emmené plus tard au camp de concentration de Buchenwald. En 1941, il fut assassiné par les nazis au Sonnenstein Killing Institute près de Pirna. Le fils cadet de Joseph Gauger, Joachim, a également été harcelé par la Gestapo pour son travail pour les Lettres du Saint-Gothard et "Lumière et Vie". Après la mort de Joseph Gauger (1939) et la destruction complète de la maison Gauger à Elberfeld à la suite d'un raid aérien en juin 1943, la famille retourne dans le sud. Siegfried Gauger, après avoir été vicaire à Schwäbisch Gmünd, était déjà devenu prêtre à Möckmühl en 1933 et s'y était installé avec son épouse Ella. Martha Gauger vit à Heidenheim depuis son mariage avec Theo Walther en 1934. Hedwig Heiland déménage en 1943 à Gemmrigheim, la nouvelle paroisse de son mari. Le presbytère offrait également de la place pour la mère Emeline Gauger et la nounou des enfants Gauger, Emilie Freudenberger. Un peu plus tard, après sa retraite anticipée en 1947, sa sœur Maria Gauger s'installe également à Gemmrigheim. Après sa libération de captivité en tant que prisonnier de guerre, Joachim Gauger s'était également installé professionnellement à Möckmühl, où il dirigeait la maison d'édition Aue. Seul Paul Gerhard avait séjourné à Wuppertal, où il vivait dans le district de Vohwinkel. La mère et la sœur d'Emeline Gauger, Maria, ont quitté Gemmrigheim pour Möckmühl en 1951, qui est devenu le centre de la famille Gauger, à la suite du déménagement prochain des Heilands à Stuttgart. Parce que maintenant la mère vivait ici avec trois de ses enfants : Siegfried, Maria et Joachim. La famille s'y réunissait régulièrement pour des fêtes sociales et les petits-enfants d'Emeline Gauger y venaient souvent pendant les vacances. Ce n'est que lorsque la génération de petits-fils d'Emeline et Joseph Gauger est entrée dans la vie active dans les années 1970 que la famille s'est dispersée dans toute l'Allemagne. Malgré tout, cette génération est restée en contact les uns avec les autres et a organisé régulièrement des réunions de famille. 2ème historique du stock : Bettina Heiland, Marburg, et Susanne Fülberth, Berlin, ont remis les documents de famille Gauger/Heiland aux Archives publiques principales en janvier 2011, après le décès de leur mère Hedwig Heiland. D'autres documents ont été soumis en juin 2013. Hedwig Heiland, née Gauger, née en 1914, était le plus jeune enfant de Joseph et Emeline Gauger et avait survécu à tous ses frères et sœurs et à ses proches parents à 96 ans. Les documents remis proviennent de différentes personnes de la famille. Des documents importants proviennent de sa tante Maria Ziegler, la sœur préférée de son père, qui vit à Wilhelmsdorf. Elle a conservé les lettres de Joseph Gauger et de son épouse à leurs proches à Wilhelmsdorf (dont elle faisait également partie), une série remarquable de correspondance. Des souvenirs tels que sa carte de place pour le mariage de Joseph et Emeline à Elberfeld en 1898 et des livres individuels de Joseph Gauger et de l'histoire de la famille sont également inclus. Après sa mort, Hedwig Heiland l'a reçue de sa fille Ruth Dessecker. D'autres documents proviennent de la mère Emeline Gauger, y compris des lettres qui lui sont adressées, des souvenirs précieux ainsi que des dossiers. Ils ont dû venir à Hedwig Heiland après sa mort en 1964 ou après la mort de sa fille Maria, qui vivait avec elle. Les documents du frère Siegfried, prêtre de la ville de Möckmühl, décédé en 1981, sont également riches. Elles datent d'avant 1943, lorsque la maison des parents à Elberfeld a été détruite. Il convient de mentionner la série dense de lettres de son frère Martin (la victime nazie) et de ses parents, ainsi que de sa sœur Hedwig à lui. En outre, il y a des lettres de Sœur Maria (jusqu'à ce qu'elle déménage à Möckmühl en 1950). Moins dense est la tradition de la lettre des frères Paul Gerhard et Emil Gauger au prêtre de la ville. Seul le livre commémoratif du jeune Siegfried, qui a une très grande valeur commémorative, dont ses enfants ne voulaient pas se passer. Il n'est donc disponible qu'en copie, mais en deux exemplaires. Soeur Maria Gauger était surtout importante en tant que photographe depuis les débuts d'Elberfeld. En plus de dossiers sur sa propre vie et son destin, elle a tenu un livre d'or familial à Möckmühl, qui contient de nombreuses entrées intéressantes sur la vie familiale et les visites mutuelles. Ceci est également inclus dans le stock d'origine. Sa cousine Maria Keppler, née Ziegler, et son mari Friedrich ont également envoyé des documents à Hedwig Heiland, notamment de la correspondance et des photographies. Après la mort de son mari Alfred en 1996, les documents de l'aînée de la famille Heiland sont également venus à Hedwig Heiland et ont été conservés par elle. Il s'agissait de correspondances et de documents officiels du pasteur ainsi que de documents d'histoire familiale, d'enquêtes et de tableaux généalogiques, mais aussi de documents de la mère Anna Heiland. De plus, la famille de Hedwig et Alfred Heiland avait un grand nombre de disques plus jeunes. Hedwig Heiland s'est également avéré être un collectionneur ici, qui jetait rarement un document et préférait le conserver. Il ne s'est pas limité à la collecte et au ramassage. Hedwig Heiland a également arrangé les documents et les a complétés par ses propres notes et enquêtes. De nombreuses notes sur l'histoire familiale de Gauger en témoignent. Hedwig Gauger a lu les lettres de sa jeunesse, en a extrait les dates importantes et pris des notes. Sur la base des documents qu'elle a conservés et évalués, elle a réalisé en 2007 un film intitulé "C'est ainsi que je l'ai vécu. Souvenirs de ma famille et de ma vie, racontés par Hedwig Heiland née Gauger" (DVD en P 39 Bü 469). Il s'agit essentiellement d'un entretien avec elle et de nombreuses photos sur sa vie et le sort de sa famille. Hedwig Heiland était particulièrement engagée dans la réhabilitation de son frère Martin. Elle a soutenu intensivement la recherche sur son sort avec des informations, des compilations et aussi avec le prêt de documents. Elle a rassemblé les résultats, c'est-à-dire les livres et les essais, et a compilé l'état de la recherche presque complètement. Pour l'exposition "Justiz im Nationalsozialismus", elle a lu des lettres de son frère Martin Gauger et d'autres documents sur sa vie, qui sont conservés sous forme de documents audio sur CD (P 39 Bü 468) ; malgré la richesse du matériel disponible, des lacunes dans la tradition sont à noter. La destruction soudaine de la Elberfelder Haus der Gaugers en 1943 a entraîné la perte de nombreux documents familiaux. A propos de Maria Ziegler de Wilhelmsdorf et Siegfried Gauger, qui n'habitaient plus Elberfeld à l'époque, d'autres documents de cette époque ont heureusement été conservés, qui compensent quelque peu cet écart. Une autre lacune existe dans la correspondance de Hedwig Heiland au cours des années 70 à 90 du siècle dernier. Même alors, il devait y avoir une riche correspondance, dont il ne reste presque plus rien. La correspondance de Hedwig Heiland, par contre, qui s'est enrichie à nouveau depuis 2000, est présente ; elle n'était guère ordonnée, mais n'a pas encore été jetée. En 1993, les documents concernant Martin Gauger ont été remis au Landeskirchlichen Archiv Hannover pour archivage. Ils ont reçu la signature d'inventaire N 125 Dr. Martin Gauger. Le livre de 1995 sur ces documents est disponible dans l'inventaire sous le numéro 519. 3ème ordre de stock : Les documents proviennent de provenances différentes et ont été arrangés en conséquence. Une liste de livraison pourrait être préparée et remise pour l'inventaire. Les lettres de Hedwig Gauger à son fiancé Alfred Heiland des années 40 et aussi les lettres dans la direction opposée ont été numérotées consécutivement, ce qui indique une lecture très intensive et un ordre approfondi, ce qui, cependant, est un cas extrême. Dans les lettres que Joseph Gauger écrivit à sa sœur Maria après 1920, les couvertures des touffes contiennent des résumés des pièces les plus importantes et des références aux événements familiaux exceptionnels mentionnés dans les lettres. Ces informations peuvent être utilisées comme guide pendant l'utilisation. Cependant, l'ordre d'origine des documents était très confus en raison de leur utilisation fréquente par la famille et par des tiers. On n'a pas ou mal réduit les pièces retirées. Fréquemment, des lettres individuelles ont été trouvées dans les albums de photos avec des photos liées au contenu de la lettre, mais qui ont dû être renvoyées à la série originale. Un album photo (P 39 Bü 353) a été divisé en feuilles individuelles afin que les photos nécessaires aux publications puissent être transmises à des tiers sous forme de copies imprimées. Hedwig Heiland avait attaché des notes jaunes autocollantes à de nombreuses lettres et leur avait fourni des notes et des références afin de pouvoir mieux s'orienter dans ses recherches historiques familiales. Pour des raisons de conservation, ces notes ont dû être retirées. Outre la restauration de la commande initiale, d'autres mesures ont été nécessaires pour la commande du stock. De nombreux documents étaient trop largement qualifiés d'"autres" ou de "divers". Des touffes au contenu très différent ont été incorporées dans les unités existantes. Une boîte plus grande contenait encore des lettres complètement désordonnées, mais néanmoins précieuses de la période 1943-1952, qu'il fallait trier et indexer. Des touffes similaires sur le plan thématique pouvaient souvent être combinées en une seule unité. Par exemple, des touffes mixtes contenant des lettres de différents scribes au même destinataire ont été divisées et transformées en touffes avec des scribes uniformes. Cet ordre selon le principe "une touffe, un écrivain" ne pouvait pas toujours être exécuté. Les lettres du couple marié Emeline et Joseph Gauger, par exemple (à Maria Ziegler) sont si étroitement liées qu'elles ne peuvent pas être divisées en deux touffes distinctes. Parfois Emeline signait la lettre de son mari avec une courte salutation, parfois elle est saluée au nom des deux, mais souvent Emeline écrivait ses propres passages sur le papier à en-tête et parfois il y a des lettres entières de sa part. La séparation est également impossible en termes de contenu. De même, les lettres d'Emeline Gauger et de Maria Gauger à l'époque de Möckmühl ne peuvent être séparées de celles de Siegfried Gauger. Ces lettres ont été classées selon l'auteur. L'index se réfère aux autres personnes, l'ordre et l'indexation actuels étant basés sur les intérêts de la famille. Pour l'essentiel, outre les corrections et les mesures de restructuration susmentionnées, les documents devaient être organisés et mis à la disposition de la recherche scientifique. Pour cette raison, une indexation plus approfondie était nécessaire, surtout au moyen d'enregistrements de titres avec des annotations de contenu détaillées. Un ordre d'ensemble des fonds selon les différentes origines des documents ne s'est pas avéré significatif pour une archive familiale de la taille actuelle. L'uniformité des documents produits par Hedwig Heiland a donc été acceptée et maintenue. Par conséquent, les enregistrements des titres de la correspondance des membres de la famille Gauger sont classés selon l'auteur de la lettre et non selon le destinataire de la lettre. Les lettres contiennent généralement plus d'informations sur l'auteur que sur le destinataire. En revanche, les lettres provenant de personnes extérieures à la famille et d'écrivains auxquels peu de documents ont été envoyés ont été classées selon le principe du destinataire ("Lettres de différents partenaires de correspondance à XY"), la présente collection documente le destin d'une famille souabe étroitement liée au piétisme pendant près de deux siècles. Le théologien Joseph Gauger, relativement bien connu, qui est richement documenté dans sa correspondance et dans ses écrits, est remarquable. Le mariage de sa sœur Maria Ziegler donne également un aperçu de la colonie piétiste de Wilhelmsdorf et des institutions Ziegler. L'attitude de la famille à l'époque nazie et surtout le sort de son fils Martin, emprisonné pour son objection de conscience et finalement tué, se reflètent également dans l'inventaire. Les relations avec la famille du pasteur de la prison de Berlin et membre du district de Kreisau de Harald Poelchau sont également documentées. Une série dense de lettres de la Seconde Guerre mondiale (lettres de Hedwig Heiland à son mari Alfred, lettres d'Alfred Heiland à sa femme Hedwig, lettres de Maria Gauger à son frère Siegfried) raconte le quotidien difficile de la Seconde Guerre mondiale. La collection comprend 529 unités sur 5,20 mètres linéaires, la durée s'étend de 1882 à 2010 avec des préfils de 1831. 4. littérature : Article Joseph Gauger in Württembergische Biographien I (2006) S. 87-88 (Rainer Lächele) Article Joseph Gauger dans NDB Vol. 6 S. 97-98 (Karl Halaski)Article Joseph Gauger dans Deutsche Biographische Enzyklopädie Bd. 3 S. 584Article Martin Gauger dans Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Gauger Further literature is included in stockStuttgart, June 2013Dr Peter Schiffer
          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 7/2 · Fonds · (1714-1719), 1853-1987
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

          L'Ordre de Saint-Jean, né avec le mouvement des croisades à la fin du XIe siècle, a été victime de la sécularisation au début du XIXe siècle, comme toutes les institutions religieuses. Le Grand Prieuré allemand de Heitersheim (dans le Breisgau) fut dissous en 1805/6 avec ses subordonnés, y compris ceux du nouveau Grand-Duché de Baden et du Royaume de Wurtemberg. Le Bailliage de Brandebourg, qui jouissait depuis le XIVe siècle d'une position particulière au sein du Grand Prieuré d'Allemagne, renforcée par la conversion au protestantisme vers 1540, ne fut pas sécularisé avant 1811, mais resta en existence sous la forme d'un Ordre du mérite pour les personnes de confession protestante et orthodoxe russe qui méritaient de servir le roi, la Maison royale et la monarchie de Prusse. En 1852, le roi Frédéric Guillaume IV de Prusse restaura le Ballei Brandenburg de l'Ordre de Saint-Jean. L'initiative pour la renaissance de l'Ordre et pour la fondation de "coopératives" dans les provinces prussiennes et dans le sud de l'Allemagne en est également issue. Le développement du Wurtemberg s'est achevé en juin 1858 par l'attribution du statut de personne morale à la "Coopérative des Chevaliers du Bailliage de Brandebourg de l'Ordre de Saint-Jean de Wurtemberg dans le Royaume du Wurtemberg" résidant à Stuttgart. Elle fut rejointe par des chevaliers de Baden et - jusqu'à la fondation d'une société coopérative dans le royaume de Bavière en 1888 - également par des chevaliers bavarois. Comme il n'était pas prévu de fonder plusieurs fois une coopérative pour le Bade-Wurtembergisch-Badensche Genossenschaft des Johanniterordens en 1906, la coopérative a été rebaptisée "Württembergisch-Badensche Genossenschaft". Depuis 1978, il s'appelle "Baden-Württembergische Kommende des Johanniterordens". Elle était à l'origine une personne morale par acte souverain royal du Wurtemberg et est aujourd'hui une association de droit civil enregistrée à but non lucratif. Le Kommende Baden-Württemberg de l'Ordre de Saint-Jean est subordonné au Ballei Brandenburg, qui est subdivisé en 20 coopératives ou Kommende au total. A la tête de l'Ordre, qui comprend également des groupes de Johanniter en Belgique, en Autriche, aux Etats-Unis et en Afrique du Sud, se trouve le Maître des Maîtres, qui est élu par le Chapitre, l'organe décisionnel suprême. Son adjoint est le gouverneur de l'ordre. Les membres de l'ordre sont classés en chevaliers d'honneur, chevaliers juristes, commentateurs, comédiens honoraires ou membres d'honneur, selon leur activité ou leur probation. Le Kommende du Bade-Wurtemberg est dirigé par un "commentateur de la direction", qui exerce ses fonctions en collaboration avec le conseil d'administration (convention) de la coopérative. Lors des journées chevaleresques, qui ont lieu chaque année, les questions en suspens sont discutées. En tant que tâches de l'ordre, le statut du Ballei Brandenburg du 24.6.1853, qui lie également la coopérative du Wurtemberg, précise avant tout la "défense de la religion chrétienne, en particulier de la confession protestante", la "lutte contre l'incroyance", ainsi que le "service et (le) soin des malades" comme tâches de l'ordre. Une extension des tâches a eu lieu avec le statut du Baden-Württembergische Kommende du 30 septembre 1978 § 2 (2) : "Le but de l'association est la promotion du grand public par les soins et l'assistance aux malades, aux personnes âgées, aux personnes physiquement et économiquement faibles, ainsi qu'aux jeunes et enfants. L'Association exerce cette activité dans les hôpitaux, les maisons de retraite et autres institutions sociales, ainsi que dans les communautés de travail et les communautés auxiliaires affiliées. En période de danger extérieur et intérieur, l'Association est particulièrement dévouée aux "blessés, malades et autres blessés". En plus de leur engagement diaconal intense et historique, les Kommende se caractérisent par un engagement culturel prononcé. Elle s'appuie sur trois piliers : les archives, la bibliothèque et le musée. Les archives de l'Ordre se trouvent depuis 1969 dans les archives principales de l'Etat de Stuttgart. La bibliothèque Johanniter a été fondée après la Seconde Guerre mondiale. Il contient de précieux ouvrages bibliophiles datant de six siècles, en particulier de l'histoire de l'Ordre. Depuis 2007, la bibliothèque est hébergée en dépôt à la Badische Landesbibliothek Karlsruhe. Le Musée Johanniter Krautheim a. d. Jagst est une institution commune de la ville et de la Kommende. Le bâtiment historique, qui appartenait à l'origine à l'Ordre de Saint-Jean, puis à l'Ordre Teutonique, appartient maintenant à la ville, les expositions de la Kommende. Le musée a ouvert ses portes en 1978 et a pris un nouvel aspect en 2006 à l'occasion du 700e anniversaire de la ville. Les commentateurs du Bade-Wurtemberg Commentaires : 1858-1868 P. Wilhelm vom Holtz 1868-1888 Graf Wilhelm von Taubenheim 1888-1908 Prince Hermann zu Hohenlohe.Langenburg 1908-1947 Prince Ernst zu Hohenlohe-Langenburg 1948-1952 Wilhelm Volrad von Rauchhaupt 1952-1958 Rudolf von Bünau 1958-1960 Prince Gottfried Zu Hohenlohe-Langenburg 1960-1961 Reinhard von Gemmingen-Hornberg depuis 1973 Chevalier Friedrich von Molo Contenu et évaluation Histoire, ordre et indexation des fonds La tradition du Commissariat de l'Ordre de Saint-Jean du Bade-Wurtemberg est conservée en dépôt aux Archives générales de Stuttgart. Pour les documents reçus en 1969, il existe déjà un livre de recherche complet qui a été produit en 1970 par le candidat inspecteur Renate Pruschek. Les impôts de juin 1983, mai 1984, août et septembre 1988, établis depuis lors par le commentateur du Baden-Württembergische Kommende Friedrich Ritter von Molo et par le Hohenlohe-Zentralarchiv Neuenstein, ont été combinés en un stock partiel et sont indexés dans le présent livre. L'enregistrement a d'abord eu lieu dans le cadre de la formation des candidates à l'inspection des archives Corinna Pfisterer, Regina Keyler, Bettina Herrmann sous la direction de l'archiviste Peter Schiffer de juillet à septembre 1988, puis d'octobre 1988 à mars 1989, Sabine Schnell, entre autres, a réalisé les autres enregistrements et effectué le travail final. Comme le stock a été enregistré par plusieurs éditeurs, il n'a pas toujours été possible de concevoir les enregistrements des titres de façon uniforme. Un ordre pré-archivistique des dossiers n'est pas reconnaissable, c'est pourquoi la structure du livre des trouvailles de Pruschek a servi de base pour le présent livre des trouvailles. Toutefois, une modification était nécessaire. Afin d'éviter les chevauchements dans les numéros d'ordre, le numéro d'ordre 401 a été utilisé pour déformer le stock partiel actuel. En particulier, l'inventaire contient des dossiers sur l'organisation et l'administration de la coopérative. Les publications et les journaux reçus donnent un aperçu des tâches de la coopérative, les livres existants donnent surtout des informations sur l'histoire générale de l'ordre. Les documents personnels des commentateurs sur l'appartenance et la fonction dans l'Ordre restaient dans les domaines privés des Archives centrales Hohenlohe à Neuenstein. Les documents répertoriés ont une durée totale de (1714-1719) 1853 à 1987 et n'ont fait l'objet d'aucune cassation étant donné que le stock est la propriété des Johanniterorden. Le stock partiel P 7/2 se compose de 293 unités d'une longueur de 8,3 m. L'instrument de recherche a été créé à l'aide d'un traitement de données sur la base du programme MIDOSA de l'Administration des Archives du Land de Bade-Wurtemberg.

          Cameroon Shipping Company : Vol. 1
          BArch, R 1001/3890 · Dossier · Jan. 1913 - Dez. 1919
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Statuts de la Société coloniale "Kameruner Schiffahrts-Gesellschaft" à Hambourg. Berlin 1913 Messagerie's Fluvial du Congo Société Anonyme du capital de 3 000 000 de Francs, Paris 1913

          Cargaison des navires : vol. 5
          BArch, RM 15/1605 · Dossier · 1940-1941
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient : "Fort de Vaux (français) ; Formose (français) ; Mecanirin Principal Carvin (français) ; Fort Medine (français) ; Baoule (français) ; Saint Basile (français) ; Aurillag (français) ; Agen (français) ; "Medjerda" (français) ; "Saint Didier" (français) ; "Fort Douaumont" (français) ; "Henry Desprez" (français) ; "Paris" (français) ; "Lafayette" (français) ; "Ville de Majunga" (français) ; "Sarcoxie" (français) ; "Tetuan" (français) ; "Lorient" (français) ; Verhaven" (néerlandais) ; Roslagen" (danois) ; Hulda Thorden" (danois) ; Karin Thorden" (danois) ; Brita Thorden" (danois) ; Disa" (danois) ; Manhattan" (américain) ; Washington" (américain) ; "Falcon" (allemand) ; "Pometol" (allemand) ; "Wakama" (allemand) ; "Togo" (inconnu) ; "Casamance" (inconnu) ; "Armdius" (inconnu) ; "Normanie" (inconnu) ; "Chateau Palmer" (inconnu) ; "Ville de Pamatave" (inconnu) ; "Margaux" (inconnu) contient également : Liste des marchandises qui ont été livrées avant le 3. Sept. 1939 est arrivé au Harve et d'autres libérations

          Cargaison des navires : vol. 7
          BArch, RM 15/1607 · Dossier · 1941
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient : "Oliva" (allemand) ; "Manizales" (allemand) ; "Togo" (allemand) ; "Wagogo" (allemand) ; "Niemburg" (allemand) ; "Ville de Reims" (français) ; "Arijon" (français) ; "Martiniere" (français) ; "Bourbonais" (français) ; "Ville de Tamatave" (français) ; "Arica" (français) ; "Alioth" (français) ; "Leoville" (français) ; "Fort de Troyen" (français) ; "Belle Isle" (français) ; "Cantal" (français) ; "Linois" (français) ; "Indiana" (français) ; "Forbin" (français) ; "Vendôme" (français) ; "Fort Binger" (français) ; "d'Entrecosteaux" (français) ; "Congo" (français) ; "Saint Octave" (français) ; "Ango" (français) ; "Fort de Vaux" (français) ; "Chateau Laroze" (français) ; "Margaux" (français) ; "Champlain" (français) ; "de la Salle" (français) ; "Colombie" (français) ; "Paris" (français) ; "Arigny" (français) ; "Formose" (français) ; "Barsac" (inconnu) ; "Trondanger" (inconnu) ; "Lady Cloe" (anglais) ; "Lady Emerald" (anglais) ; "Colwith Torre" (anglais) ; "City of Kobé/Cyclops" (anglais) ; "Clan Morison" (anglais) ; "Antilochus" (anglais) ; "City of Mandaley" (anglais) ; "Bangalore" (anglais) ; "Harmodius" (anglais) ; "Ville d'Athènes ; Washington ; West Cohas ; Président Harding ; Président Rooseweldt ; Manhattan ; "Brimanger" (norvégien) ; "Raul Soares" (brésilien) ; "Boringia" (néerlandais) ; "Delfshaven" (néerlandais) ; "Ceres" (néerlandais) ; "Parkhaven" (néerlandais) ; "Costa Rica" (néerlandais)

          Carte du Kiautschou - Plan de blocage
          BArch, RM 16/98 · Dossier · o. Dat.
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient : Great Harbour Room - Tsingtau Book - Auguste Victoria Bay - Polecat Bay - Cape Jaeschke Entries : Bâtiment d'état-major de l'artillerie, poste de signalisation, tours et cheminées, phares, dessins supplémentaires