Sprache

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Sprache

        Terme générique Bildungswesen

        Sprache

        Termes équivalents

        Sprache

          Termes associés

          Sprache

            3 Description archivistique résultats pour Sprache

            2 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
            Nouvelles de Moschi
            ALMW_II._MB_1899_9 · Dossier · 1899
            Fait partie de Fondations Francke à Halle

            Auteur : D'après la chronique de la station de Miss. Cooper. Portée : p. 137-141 ; contient, entre autres choses : - "Un. Conditions extérieures et travail." (SW : manque de nourriture ; maison en terre pour les étudiants en pension ; tests de pression ; mademoiselle. (Bleicken de Mamba à Moshi pour son repos) - "2ème travail missionnaire à l'église et à l'école." (SW : Chef Meli - réunions ; présence à l'office religieux ; fréquentation scolaire ; départ de Mlle. Walthers ; présentation de photos par Miss. Mc Gregor ; arrivée des choses européennes ; lieu de sermon Mdawi - mariage du chef ; conversation avec un swahili ; à droite) - "3. instruction et baptême de trois jeunes hommes". (SW : Candidats au baptême ; nouveaux enregistrements de baptême) - "4. un nouveau lieu d'enseignement." (SW : Construction d'une école avec le chef Mlatie à Pokomo)

            Sans titre
            ALMW_II._MB_1897_11 · Dossier · 1897
            Fait partie de Fondations Francke à Halle
            • Auteur : By Miss. Cooper à Moshi. Portée : p. 117-119* 136-139 Comprend, entre autres choses : - "1ère question : Les conditions de notre mission Jagga sont-elles telles que nous puissions commencer à produire de la littérature Jagga ?" (SW : Heure de départ ; conditions préalables ; premières impressions) - "2. à imprimer en premier ? (SW : livre de lecture ; dictionnaire - résumé de la grammaire) - (SW : histoire biblique ; livre de chants ; parties individuelles de la Bible) - "3. quelle orthographe utiliser dans le Kidschagga ? - "4. Mais qu'en est-il d'une seule langue pour les mêmes ?" (SW : Unification ; Mademoiselle. Fassman et Althaus - Abécédaire ; Mademoiselle. Müller - Dictionnaire)
            Sans titre