Verordnung

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    • http://www.wikidata.org/entity/Q2703920

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      Verordnung

      Terme générique administation

      Verordnung

        Termes équivalents

        Verordnung

        • Employé pour Rechtsverordnung

        Termes associés

        Verordnung

          25 Description archivistique résultats pour Verordnung

          25 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
          Colonies allemandes : rapports de droit
          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 130 a Bü 892 · Dossier · 1896 - 1906, 1911 - 1913
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Loi relative aux traités d'amitié avec les Tonga et Samoa et au traité d'amitié, de commerce et de navigation avec Zanzibar du 15.02.1900 ainsi que l'ordonnance d'application du 17.02.1900 Qu. 135, 140 ; ordonnance concernant l'expropriation de biens immobiliers dans les zones protégées d'Afrique et des mers du Sud de 1903 Qu. 170 ; arrêtés concernant : déclaration Kiautschous à la zone protégée de 1898 Qu. 110, Déclaration de protection sur les îles Caroline, les Palaos et les îles Mariannes de 1899 Qu. 123, Déclaration de protection sur les îles Samoa à l'ouest du 171e degré de longitude sud-ouest de 1900 Qu. 142 Qu. 142 ; octroi de droits sociaux à la Schantung Mining Company Tsingtau and the German Society for Mining and Industry Abroad, Tsingtau 1899/1901 Qu. 126, 156

          BArch, RM 3/7060 · Dossier · 1906-1908
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Reprise de l'exploitation de la Tanjong Pagar Dock Company à Singapour par le gouvernement anglais Berth and warehouse regulations Memorandum concerning the design of the loading, unloading and warehouse operations in Tsingtau Regulation concerning loading, unloading and warehouse operations Boycott attempts by the Chinese on the occasion of the regulation on berth operations

          Office du Reich à la Marine
          BArch, RM 3/6852 · Dossier · 1912-1915
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Budget financier Hong Kong Développement du protectorat anglaise Nouveaux territoires de 1899 à 1912 Loi sur la défense nationale de l'Union sud-africaine et loi sur les questions connexes Loi régissant l'établissement, l'organisation et la gestion du rapport de la police sud-africaine sur la conservation des sites historiques et des anciens monuments et bâtiments dans la colonie antillaise Développement des nouveaux territoires dans le cadre du règlement anglais Loi de Hong Kong Loi " Une ordonnance modifiant et renforçant la loi concernant les municipalités " Règlement du gouverneur des colonies de détroit

          Office du Reich à la Marine
          BArch, RM 3/6854 · Dossier · 1906-1914
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Organisation des dispositions du bail de Kwantung concernant l'établissement d'un bureau naval à Dalny, Règlement portuaire à Dalny Rapport sur la politique militaire de Dalny et Règlement de Port Arthur concernant les installations judiciaires à Kwantung Leasehold Impressions de l'établissement japonais à Antung) Politique japonaise de la Mandchourie Ouverture de Port Arthur à la navigation générale Développement du trafic maritime de Dalny de 1907 à 1912 Règlement régissant les droits fonciers et immobiliers à Port Arthur et Dairen Développement de Port Dairen depuis l'entrée en vigueur du tarif douanier japonais en juillet 1911 Dispositions sur la taxe maritime dans la zone de location Kwantung

          Office du Reich à la Marine
          BArch, R 1001/2301 · Dossier · Okt. 1890 - Sept. 1891
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : L'idée d'une grande Allemagne, Berlin 1890 Contrôle sanitaire des indigènes recrutés comme ouvriers dans le protectorat de la Compagnie de Nouvelle Guinée. Décret d'octobre 1890 relatif à l'émigration d'Amoy vers l'archipel indien, avec une référence particulière à la Deli Company, 1891

          BArch, R 1001/2308 · Dossier · Aug. 1901 - März 1904
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Exécution et recrutement d'indigènes comme travailleurs dans le protectorat de la Nouvelle-Guinée allemande, à l'exclusion des îles Caroline, Palau et Mariannes. Ordonnance de juillet 1901

          BArch, R 1001/2306 · Dossier · Jan. 1897 - Juni 1900
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : L'éducation des Papous en tant que travailleurs dans le recrutement des travailleurs dans le protectorat de la Nouvelle-Guinée allemande, y compris les îles Caroline, Palau et les îles Mariannes. Ordonnance d'octobre 1899

          BArch, RM 3/6712 · Dossier · 1902-1904
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Ordonnance sur l'expropriation de biens immobiliers dans les colonies d'Afrique et des mers du Sud Ordonnance chinoise Procès-verbal de la 14e session du Bundesrat sur une résolution du Reichstag sur les questions budgétaires Extradition des criminels fugitifs du Japon et position juridique des Japonais dans les colonies Procès-verbal de la 52e session de la Chambre des représentants, 14 avril 1904

          Office du Reich à la Marine
          BArch, R 1001/2326 · Dossier · Jan. 1911 - Jan. 1912
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Enthält u.a. : Vertragsverlängerung für Kontraktarbeiter (Formulaire) Memorandum on the procedure followed at present with respect to the introduction of labour from China 1991, Singapour, Febr. 1911 The Tamil immigration fund and its working 1910 Indian Labour in the Straits Settlements and Federated Malay States, 1911 Chinese Arbeiter. Verordnung des Gouverneurs vom Samoa

          BArch, R 1001/109 · Dossier · (1892) Apr. 1893 - Febr. 1894
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Introduction et traitement des travailleurs d'Asie de l'Est, Ordonnance complémentaire du 1er juillet 1893 à l'Ordonnance du 24 mars 1892 Loi de 1883 sur l'émigration indienne Règles relatives à l'émigration coloniale conformément aux dispositions de la loi XXI de 1883, Calcutta 1892

          BArch, R 1505 · Fonds · 1902-1945
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Histoire du concepteur de l'inventaire : 1902-1918 Bureau central d'information pour les émigrants, 1918-1919 Reichsamt für deutsche Rückwanderung und Auswanderung, 1919-1924 Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung, 1924-1945 Reichsamt für das Auswanderungswesen. Tâches essentielles : Informer le public sur les perspectives du site allemand Auswan‧derer, promouvoir les efforts sociaux, réguler les mouvements migratoires : Teil‧aufgaben a été transféré à la Reichsstelle für Nachlasssse und Nachforschungen im Ausland en 1924 Texte long : de 1924 à 1943, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" a servi de bureau central allemand de conseil et d'observation pour le mouvement migratoire. Elle a repris en grande partie le domaine de travail et les tâches telles qu'elles s'étaient développées au "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919), puis au "Reichsstelle für deutsche Rück- und Auswanderung" (1918-1919) et complété par le "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (1919-1924). Le ministère des Affaires étrangères et les missions à l'étranger du Reich allemand ont été chargés par le chancelier du Reich de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Le traitement des questions fondamentales de l'émigration relève de la compétence du ministère des Affaires étrangères ainsi que de celle de la Chancellerie du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich. Jusqu'en 1897, la législation fédérale sur l'émigration s'appliquait. Jusqu'alors, le Reich n'avait réglé que quelques questions individuelles qui avaient un certain rapport avec l'émigration (par exemple les §§ 1 et 3 du Passgesetz du 12 octobre 1867, Staatsangehörigkeitsgesetz du 1er juin 1870). Ce n'est qu'avec la loi sur l'émigration du 9 juin 1897 (voir Reichsgesetzblatt 1897, p. 463) qu'une loi uniforme a été créée. La loi sur l'émigration a confirmé le Chancelier du Reich comme la plus haute autorité de contrôle dans le domaine de l'émigration. Conformément à l'article 38 de la loi sur l'émigration, un "Conseil consultatif pour l'émigration" (1898-1924) était rattaché au chancelier du Reich (Auswärtiges Amt). Le travail et les tâches du Conseil consultatif étaient régis par le règlement du 17 février 1898 du Conseil fédéral (cf. Annonce du Chancelier du Reich du 17 février 1878, dans : Central-Blatt für das Deutsche Reich 1898, p. 98 ; BArch, R 1501/101567). Le président du Conseil consultatif a été nommé par l'Empereur, les membres ont été choisis par le Conseil fédéral pour une période de deux ans. Les activités courantes du Conseil consultatif ont été menées par le personnel du Ministère des affaires étrangères. Le Conseil consultatif pour l'émigration n'avait qu'une fonction consultative pour l'octroi de licences aux sociétés d'établissement et aux entreprises d'émigration. L'instruction circulaire du Chancelier du Reich du 10 juin 1898 sur l'application de la loi sur l'émigration obligeait les autorités consulaires allemandes à fournir en permanence à l'Auswärtiges Amt des informations et des documents pour l'information en matière d'émigration (voir BArch, R 1501/101574). Peu après l'entrée en vigueur de la loi sur l'émigration, les efforts visant à créer un centre d'information central pour les émigrants n'ont pas abouti à la constitution d'une autorité indépendante du Reich. La "Deutsche Kolonialgesellschaft", l'une des associations d'information privées déjà existantes, a plutôt été chargée de fournir l'information. Elle a été placée sous la tutelle de l'État et soutenue financièrement par l'État. Avant 1902, les associations privées suivantes étaient actives dans le domaine du conseil en émigration dans le Reich allemand : Deutsche Kolonialgesellschaft, Berlin, Verein für Auswandererwohlfahrt, Hanovre, Zentralverein für Handelsgeografie und Förderung deutscher Interessen im Ausland, Berlin, Leipzig, Jena, Stuttgart, Evangelischer Hauptverein für Deutsche Ansiedler und Auswanderer, Witzenhausen, Saint-Gall, St. Raphaelsverein, Limbourg (Lahn), Office central d'information des émigrants et des entreprises allemandes à l'étranger, Berlin, Bureau d'information des émigrants, Dresde, Association allemande d'émigration de Seyffert, Berlin, Association germano-brésilienne, Berlin, Overseas Association, Munich, All-German Association, Berlin, Association scolaire allemande, Nightingale Society, Evangelical African Association, Association africaine catholique. Le 1er avril 1902, la Deutsche Kolonialgesellschaft a ouvert le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919) comme service administratif de la Kolonialgesellschaft basée à Berlin (cf. BArch, R 1501/101573). Le Bureau central d'information était placé sous la supervision du président de la "Deutsche Kolonialgesellschaft" qui, avec l'autorisation du chancelier du Reich, nommait le chef du Bureau central d'information. Le chef de l'unité centrale de recherche était responsable de la gestion et des publications de l'unité. Le Chancelier du Reich exerçait le droit de regard sur le Bureau central d'information. L'organisation de la Centrale de renseignements est régie par les dispositions des "Directives pour l'information des personnes souhaitant émigrer" et du "Règlement intérieur de la Centrale de renseignements pour émigrants". La fourniture d'informations s'étendait à tous les territoires non allemands ainsi qu'aux colonies allemandes. Elle a été effectuée gratuitement, soit directement par l'intermédiaire du Bureau central d'information, soit par l'intermédiaire des services du Bureau central d'information. Les succursales étaient des départements du Département des affaires économiques et sociales, ainsi que des associations et organisations privées d'émigrés. Le Bureau central d'information pour les émigrants dispose d'un réseau de plus de 50 antennes bénévoles. La tâche principale du Bureau central d'information était d'exercer une influence propagandiste sur les flux d'émigrés en provenance du Reich allemand. Le mouvement d'émigration allemand doit être contenu et maîtrisé le plus efficacement possible. Jusqu'en 1914, l'accent était mis sur la fourniture d'informations sur les possibilités d'émigration vers les colonies allemandes, les États-Unis d'Amérique et l'Amérique du Sud. Cette activité de conseil et d'information s'est accompagnée d'une collecte, d'un contrôle et d'un traitement correspondants des nouvelles et des documents soumis par les représentations diplomatiques et consulaires du Reich allemand au Bureau central d'information via le ministère des Affaires étrangères. Des informations similaires sur la situation et les perspectives des émigrants à l'étranger ont également été envoyées au Bureau central d'information par des organismes publics, des associations sans but lucratif et des associations enregistrées en Suisse et à l'étranger. Le Bureau central d'information coopère étroitement avec les associations d'émigrés qui fonctionnent de manière indépendante dans le Reich allemand. Le Bureau central d'information a publié des brochures d'information sur la réglementation de l'immigration, les conditions économiques et les perspectives de carrière dans divers pays, par exemple au Paraguay, au Mexique, au Chili, en Argentine ou dans l'État du Rio Grande do Sul au Brésil. Le 9 mai 1902, le "Conseil consultatif du Conseil des ministres de l'intérieur de la République fédérale d'Allemagne pour le Bureau central d'information" - Conseil consultatif de l'information - est constitué (cf. Barch, R 1501/101573). Le Conseil consultatif pour l'information a assisté le Président du Conseil exécutif du Département des affaires économiques et sociales ou son représentant dans la supervision du Bureau central d'information. Un tiers des membres du Conseil consultatif étaient des représentants de la Commission des droits de l'homme du Département de l'information, et les deux tiers étaient les présidents des associations et organisations d'information qui avaient rejoint le Bureau central d'information. Les réunions ordinaires du Conseil consultatif, convoquées une fois par an à Berlin par le Président de la Commission des affaires européennes, ont eu lieu à huis clos. Le chef du Bureau central d'information a soumis le rapport annuel du Bureau central d'information au Conseil consultatif pour l'information pour confirmation après avoir obtenu l'accord du Chancelier du Reich. Le Chancelier impérial pourrait se faire représenter par des commissaires aux réunions du Conseil consultatif et opposer son veto aux décisions qui y sont prises. Avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale, le "Bureau central d'information pour les émigrants" a cessé de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Après que le ministère prussien de la Guerre de Prusse eut créé, au début de la guerre, un "Bureau central des preuves des pertes de guerre et des sépultures de guerre", l'A u s u r t e u r s'est vu confier des tâches similaires au Bureau central d'information, en particulier pour le cercle des citoyens du Reich qui ont fait l'expérience des affaires civiles. Sur la base de l'annonce faite par le Chancelier du Reich de la création, le 1er septembre 1914, d'un "Office central pour la diffusion d'informations sur les Allemands dans les pays étrangers hostiles", le Bureau central d'information assume la responsabilité de la diffusion d'informations, du transfert des fonds, de la transmission des informations, du traitement des demandes de libération et des enquêtes concernant les citoyens allemands du Reich dans les États de l'Entente comme dans les États neutres (voir le journal officiel allemand n° 205 du Reich, 1er septembre 1914). Par décret du chancelier du Reich du 30 septembre 1914, le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (Bureau central d'information pour les émigrants) fut annexé au ministère des Affaires étrangères comme "Commission du Reich pour les affaires des civils allemands en terre ennemie" à caractère officiel (voir BArch, R 1501/118320). Avant même le début de la Première Guerre mondiale, un "Reichsstelle für deutsche Rückwanderung und Auswanderung" (Office des migrations du Reich) a été délivré par le Chancelier du Reich le 29 mai 1918 au Reich Office of the Interior pour réglementer la migration de retour et l'émigration des Allemands du Reich (annonce du Reich du 29 mai 1918, dans : Deutscher Reichsanzeiger le 30 mai 1918, Königlich Preußischer Staatsanzeze L'Office des migrations du Reich a commencé ses activités le 1er juin 1918, qui, jusqu'à la fin de 1918, se sont étendues presque exclusivement au retour des émigrés. Il s'agissait essentiellement d'une question d'influence centrale sur la migration de retour des parties polonaise, roumaine et russe du territoire occupé. Une attention particulière a également été accordée à la migration de retour des pays de l'Entente occidentale et des colonies allemandes. Dans ce contexte, l'Office des migrations du Reich s'est occupé de la collecte, du contrôle et du traitement des documents entrants, de l'information, de la promotion des soins aux rapatriés, de l'organisation des rapatriés, de l'admission, des soins, du détachement et du logement temporaire des personnes rapatriées. Le président, son adjoint et les membres du conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich ont été nommés par le chancelier du Reich. Le "Conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich", sous la direction du Président de l'Office des migrations du Reich, a conseillé le plénum et les commissions sur les questions fondamentales du retour et de l'émigration (voir BArch, R 1501/118318). L'Office des migrations du Reich a d'abord été divisé en un service administratif et un service consultatif. Le département consultatif était composé de membres du département administratif et de membres du conseil consultatif qui ont discuté des questions de politique générale relatives au retour et à l'émigration lors d'une réunion conjointe. L'Office des migrations du Reich se composait ensuite de cinq groupes de travail : un groupe administratif, un groupe d'information, un groupe social, un groupe juridique et un groupe scientifique. Dans les territoires orientaux occupés, l'Office des migrations du Reich avait deux antennes, qui ont dû être démantelées au début des négociations d'armistice. La zone située au sud de la ligne ferroviaire Polozk-Lida et le gouvernement général de Varsovie étaient sous la responsabilité de la "Deutsche Rückwandererfürsorstelle Ostgebiet Bezirk Süd" dont le siège est à Kowel. La zone située au nord de la ligne ferroviaire Pskow-Wilna-Grodnow appartenait au "Sprengel der Deutschen Rückwandererfürsorgestelle Ostgebiet Bezirk Nord" dont le siège est à Vilnius. Les deux bureaux principaux ont été soumis à plusieurs camps de transit frontalier et de collecte des migrants de retour (cf. BArch, R 1501/118318). En Russie centrale et en Ukraine, des "représentants de l'Office des migrations du Reich" ont été nommés (cf. BArch, R 1501/118318). Ils avaient pour mission de contacter la population allemande qui y vivait, de l'informer sur les possibilités d'installation et de logement en Allemagne et de la conseiller sur les questions juridiques, d'approvisionnement et de propriété. Les commissaires ne restèrent actifs que jusqu'au retrait des troupes allemandes ou à la rupture des relations diplomatiques avec la Russie soviétique. Le 1er avril 1919, le travail et les tâches du "Bureau central d'information des émigrants" sont transférés à l'Office des migrations du Reich (cf. BArch, R 1501/118318). Depuis lors, l'Office des migrations du Reich est chargé non seulement de s'occuper des affaires des rapatriés, mais aussi de tenir des listes et des registres des civils allemands du Reich internés à l'étranger. A cette époque, l'organisation et les compétences du Reichswanderungsstelle ne répondaient plus aux exigences en matière de retour, d'immigration et d'émigration. Par décret du Président du Reich du 7 mai 1919, l'Office des migrations du Reich a été rebaptisé "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (Reichsgesetzblatt 1919, p. 451), et le domaine des affaires a été élargi (voir Reichsgesetzblatt 1919, p. 451). En outre, le "Reichskommissar zur Erörterung von Gewalttätigkeiten gegen deutsche Zivilpersonen in Feindesland" (Commissaire du Reich pour l'examen des violences contre les civils allemands en terre ennemie) restait responsable du règlement des dommages de guerre et le "Reichszentrale für Kriegs- und Zivilgefangene" (Office central des détenus de guerre et civils) restait chargé des rapatriés allemands après leur détention en temps de guerre et leur internement civil. L'Office des migrations du Reich, en tant qu'autorité indépendante chargée des ressources du Reich, était à la fois subordonné au Ministère de l'intérieur du Reich et au Ministère des affaires étrangères. Le Ministère de l'intérieur est chargé, entre autres, de lutter contre les agents d'émigration peu fiables, de surveiller les activités d'information privée et de promouvoir le bien-être des migrants en Allemagne. Le ministère fédéral des Affaires étrangères était chargé de communiquer avec les représentations allemandes à l'étranger et de promouvoir l'aide à la migration à l'étranger. L'Office central de l'Office des migrations du Reich à Berlin a d'abord été divisé en huit, puis en quatorze groupes de travail, qui ont été regroupés en trois départements. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1923, valable jusqu'à la dissolution de l'Office des migrations du Reich, le bureau central était structuré comme suit (cf. BArch, R 1501/118321) : Service A I. Affaires administratives a) Affaires du personnel b) Affaires administratives et économiques c) Affaires générales du Service de l'émigration d) Affaires sociales II. affaires nationales 1. Europe 2. section Asie B I. Affaires générales II. affaires nationales 1. Afrique 2. Asie 3. Australie 4. Amérique C. L'Office des migrations du Reich a des antennes officielles administrées par des employés de l'Office des migrations du Reich, des antennes municipales dont l'administration est confiée à des organes municipaux et des antennes privées. Sur la base des "Richtlinien für die Anerkennung gemeinnütziger Auskunftsstellen für deutsche Aus-, Rück- und Einwanderer durch das Reichswanderungsamt" (Directives pour la reconnaissance par l'Office Reich des immigrés, rapatriés et immigrants allemands) du 1er janvier 2006, les données suivantes sont disponibles En juin 1920, le Reichswanderungsamt confia des tâches des branches du Reichswanderungsamt à des institutions et associations telles que le Deutsche Auslandsinstitut à Stuttgart, le Evangelische Hauptverein für deutsche Ansiedler und Auswanderer à Witzenhausen et le Raphaelverein zum Schutze deutscher katholischer Auswanderer à Freiburg im Breisgau (voir BArch, R 1501/11 En dehors du Reich allemand, il n'y avait pas de services d'information sous le contrôle de l'Office des migrations du Reich. En Argentine, au Brésil et au Mexique, des "experts en matière d'émigration" ont apporté leur soutien à l'Office des migrations du Reich en fournissant des informations et en promouvant l'aide à l'émigration. Les experts avaient été affectés aux missions allemandes à l'étranger et leur étaient subordonnés sur les plans officiel et disciplinaire (cf. BArch, R 1501/118320). Selon la constitution du Reichswanderungsamt du 24 mai 1919 (cf. BArch, R 1501/118320), un "Conseil consultatif du Reichswanderungsamt" a été constitué aux fins d'une expertise sur les questions migratoires fondamentales. Le Conseil consultatif était composé de 54 membres nommés par le Ministère de l'intérieur et le Ministère des affaires étrangères du Reich pour une période de deux ans. Des conseils consultatifs ont également été créés dans les services de l'Office des migrations du Reich. Ces conseils consultatifs réunissaient toutes les organisations locales actives dans le domaine d'activité des succursales, qui, comme les associations de succursales du "Verein für das Deutschtum im Ausland", la "Croix-Rouge", traitaient, entre autres, les questions de migration. L'Office des migrations du Reich exploitait un vaste service de renseignement, de reconnaissance et d'information. Les personnes intéressées à émigrer devraient être informées des possibilités d'emploi et d'établissement disponibles en Allemagne et ne pas émigrer. Les informations et documents transmis au Reichswanderungsamt ont été transformés par le Reichswanderungsamt en brochures d'information sur les pays considérés comme destinations d'émigration allemande et en brochures sur les problèmes d'émigration d'intérêt général. Le Reichswanderungsamt publie deux fois par mois depuis 1919 le "Nachrichtenblatt des Reichsamtes für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung (Reichswanderungsamt)", depuis 1921 sous le titre "Nachrichtenblatt des Reichswanderungsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung"). Après la dissolution du Reichswanderungsamt, le bulletin a été publié jusqu'en 1944 sous le titre "Nachrichtenblatt der Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Jusqu'en 1924, le domaine d'activité du Reichswanderungsamt n'a cessé de s'étendre. Au début des années 1920, l'Office des migrations du Reich a pris le relais du Bureau des passeports du ministère des Affaires étrangères pour le traitement de toutes les demandes écrites et orales concernant les possibilités de voyage des Allemands à l'étranger, des émigrants et des rapatriés d'Allemagne vers d'autres pays et vice versa. A partir du 1er octobre 1923, les tâches de l'office des successions et de l'état civil ont été en grande partie transférées du service juridique du ministère des Affaires étrangères à l'Office des migrations du Reich (cf. le bulletin de nouvelles de l'Office des migrations du Reich 1923, p. 210). Ainsi, les questions de migration, d'enquête, d'héritage et d'état civil étaient essentiellement réunies au sein de l'Office des migrations du Reich. Le champ d'action de l'Office des migrations du Reich n'était limité que par les responsabilités des commissaires de l'émigration du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich en ce qui concerne les questions relatives aux navires d'émigration, les associations et les associations de protection des émigrants et des réfugiés et les décisions relatives aux demandes d'entrée des personnes rapatriées. Cette démarcation n'a toutefois pas eu un effet aussi marqué, car le chef de l'Office des migrations du Reich était à la fois expert en matière de migration de retour et responsable du personnel du bureau du Ministère de l'intérieur du Reich. Les efforts de la Commission des Déménagements administratifs pour démanteler l'Office des Migrations du Reich conduisirent à la décision de la Commission des Déménagements administratifs du 24 janvier 1924, selon laquelle l'Office des Migrations du Reich devait être dissous avec effet au 1er octobre 1924. Sous la pression de la situation financière du Reich allemand, une décision du cabinet du 12 février 1924 et l'ordonnance du 28 mars 1924 fixent la date de dissolution au 1er avril 1924 (voir BArch, R 1501/118321). Par décret du 29 mars 1924, la nouvelle "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich), nouvellement créée, ne s'occupe à partir du 1er avril 1924 que des tâches centrales liées au mouvement migratoire (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 395). L'Office du Reich pour l'émigration a traité les informations et les documents relatifs aux conseils en matière d'émigration, transmis les documents pertinents aux bureaux de conseils et supervisé les bureaux de conseils en émigration autorisés par le Reich allemand. L'Office du Reich a mené ses activités avec l'aide d'un conseil consultatif relevant du portefeuille du ministère de l'Intérieur du Reich, avec un cercle d'employés nettement plus restreint que celui de l'Office des migrations du Reich. A partir du 1er avril 1924, la propriété juridique des services officiels de l'Office des migrations du Reich a été transférée du Reich allemand aux entreprises publiques, aux associations sans but lucratif et aux associations enregistrées. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1924 (cf. BArch, R 1501/118322), l'Office du Reich a commencé ses travaux avec les domaines suivants regroupés en groupes : 1. affaires administratives générales ; affaires générales des centres d'information et centres d'information reconnus ; relations avec les associations, sociétés et la presse ; observation du mouvement migratoire ; prévention et combat des griefs dans le mouvement migratoire ; cas juridiques ; rapports annuels ; questions du Conseil consultatif 2. affaires du personnel 3. finances et questions comptables 4. Statistiques sur l'émigration et l'information 5. collecte et transmission de matériel d'information aux centres de conseil et coopération au bulletin d'information pour l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale et l'Asie (à l'exclusion de la Sibérie) 6. même chose pour l'Amérique du Sud 7. même chose pour l'Europe occidentale et nordique 8. même chose pour l'Europe occidentale et du Nord Il en va de même pour l'Europe du Sud 9. Il en va de même pour l'Europe de l'Est et la Sibérie 10. Il en va de même pour l'Afrique, l'Australie et les mers du Sud 11. édition et publication des bulletins, brochures et dépliants d'information 12. ministère intérieur 13. bibliothèque et archives 14. registre 15. chancellerie. Les affaires d'enquête, de succession et d'état civil traitées jusqu'à présent par l'Office des migrations du Reich ont été transférées à la "Reichsstelle für Nachlässe" nouvellement fondée par ordonnance du 1er avril 1924 (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 402). Ce bureau du Reich était une autorité subordonnée au ministère fédéral des Affaires étrangères avec un domaine central de responsabilité. La Reichsnachlassstelle a été dissoute par décret du 30 décembre 1927 (voir Reichsgesetzblatt 1927 I, p. 4). Elle a transmis les sujets qu'elle a traités au ministère fédéral des Affaires étrangères, aux missions allemandes à l'étranger et aux autorités compétentes de l'Etat. Le Reichsstelle für das Auswanderungswesen a perdu une importance considérable à l'époque nazie. Les questions fondamentales de l'émigration se sont concentrées dans une plus large mesure au ministère de l'Intérieur du Reich, au ministère des Affaires étrangères et, dans les années suivantes, en particulier dans les bureaux de la NSDAP et, depuis 1938/39, au "Reichsführer SS und Chefs der Deutschen Polizei", comme le "Volksdeutsche Mittelstelle" et la "Deutsche Umsiedlungs- und Treuhandgesellschaft mbH". De 1924 à 1936, l'Office de l'émigration du Reich est rattaché au Département II (Santé publique, Protection sociale, Etudes allemandes) et de 1936 à 1943 au Département VI (Etudes allemandes, Reich) du Ministère de l'intérieur du Reich. Après la dissolution de la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) avec les sujets "Flüchtlings- und Rückwandererfürsorge", "Wanderungswesen" (Migration), "Auswanderungsschifffahrt" (Navigation d'émigration), précédemment traitée par la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, fusionnée en décembre 1943 avec l Description de l'inventaire : Historique de l'inventaire Le 30 novembre 1951, la Deutsche Zentralarchiv Potsdam a repris les dossiers du "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) de la cave du greffe I, Berlin C 2, Stralauer Straße 42/43, soit environ 1 400 dossiers. selon les informations fournies par le service des archives principal du Ministère de l'intérieur de la RDA, ces dossiers avaient été retrouvés dans le bâtiment des anciennes Archives Reichs à Troppau et D'après des enquêtes menées après 1945, les dossiers de l'Office de l'émigration du Reich (plus récemment "Amt VI Reichswanderungsstelle" du Hauptamt Volksdeutsche Mittelstelle) furent transférés en 1944/45 au Posterholungsheim Templin et au Reichsarchiv à Troppau. Les dossiers transférés à Templin comprenaient des dossiers d'État et administratifs de 1918 à 1945, des dossiers d'origine allemande de 1920 à 1945, des dossiers du département VI du ministère de l'Intérieur du Reich, dissous en 1943, et des dossiers personnels du registre du personnel. Ces dossiers n'avaient pas été retrouvés en 1946. Parmi les dossiers transférés à Troppau - plus de 12 000 dossiers auraient été envoyés à plus de 170 000 internés civils allemands dans le monde entier depuis la Première Guerre mondiale - les 1 400 dossiers susmentionnés ont été transférés aux Archives centrales allemandes à Potsdam. Les dossiers étaient dans un état de conservation extrêmement médiocre, désordonnés et non répertoriés. Il s'agissait de documents très fragmentaires sur des cas individuels provenant des activités du "Bureau central d'information pour les émigrants", du "Reichswanderstelle", du "Reichswanderungsamt" et de la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Évaluation et traitement des archives Au début des années 1960, environ 1 360 unités de dossiers ont été recueillies en raison d'un manque de valeur archivistique. 44 unités de dossiers sont restées en stock 15.05 "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" pour stockage permanent. Ils donnent un aperçu du sujet et de la méthode de travail des autorités d'émigration. La première indexation des dossiers a eu lieu en 1960 et, compte tenu de la tradition fragmentaire actuelle, le travail d'organisation s'est limité à une classification selon les aspects factuels. Les groupes de classification suivants ont été formés : Groupe I Fourniture d'informations aux personnes intéressées à émigrer Groupe II Enquête sur les citoyens allemands internés dans la vie civile Groupe III Organisation et opérations commerciales Wolfgang Merker a assuré le développement initial en 1960/63. L'instrument de recherche qu'il a compilé constitue la base du présent instrument de recherche. Lors de la révision de 2009, un fragment non répertorié précédemment a été intégré dans la collection (R 1505/45). La classification du stock a été conservée. Par la suite, des séquences de séries et de bandes ont été créées. Les informations relatives à l'inscription sur la liste ainsi que l'introduction à l'histoire des autorités et à l'inventaire ont fait l'objet d'une révision rédactionnelle. Caractéristiques du contenu : Les dossiers remis aux Archives centrales allemandes de Potsdam en 1951 contenaient essentiellement des demandes d'informations émanant de particuliers, d'associations de droit privé et d'autorités sur le sort des émigrants, des prisonniers de guerre et des internés civils de la Première Guerre mondiale, sur les procédures concernant le règlement des questions de propriété et de succession, sur la correspondance relative aux formulaires de recherche et aux communications avec les missions étrangères, ainsi que sur les requêtes en libération et extradition de prisonniers de guerre et d'internés civils. Il n'existe pas de procédures concernant les questions fondamentales de l'émigration, l'organisation et les attributions des autorités chargées de l'émigration. Les 45 AE (1,3 mètre courant) du stock restant après le traitement archivistique sont affectés à trois groupes de classification : Fourniture d'informations aux candidats à l'émigration 1902-1928 (18), recherches d'internés civils du Reich allemand 1914-1923 (17), opérations commerciales et dossiers personnels 1920-1945 (10). ‧‧ État d'avancement : Online-Findbuch (2009) Méthode de citation : BArch, R 1505/.....

          BArch, R 15-IV · Fonds · 1934-1945(-1961)
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Histoire de l'inventeur : La "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse" (Reichsstelle) a été fondée le 1er novembre 1936. La base juridique de l'établissement était la loi sur la vente de produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 (RGBL. I p. 854). L'Office du Reich exerçait une activité économique d'Etat. Sa tâche principale consistait à surveiller et à orienter les importations des produits cultivés, en termes de quantité, de lieu et de temps, conformément aux exigences du marché intérieur et, en même temps, à orienter la tarification de ces produits de manière à éviter, dans la mesure du possible, les perturbations résultant de la différence entre les prix mondiaux et les prix intérieurs. L'Office du Reich s'est donc également impliqué dans le processus de péréquation du marché intérieur et dans la gestion des stocks. C'est le seul moyen par lequel les produits horticoles et viticoles importés d'un territoire douanier ou d'une zone d'exclusion douanière peuvent être mis sur le marché sur le territoire douanier. Tous les produits horticoles et viticoles à importer d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière soumis à la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 devaient donc être mis en vente à l'Agence du Reich. La prise en charge par l'Office du Reich a été effectuée au moyen d'un certificat de prise en charge, dont l'importateur a demandé la délivrance à l'Office du Reich. L'agence du Reich n'était pas obligée de reprendre les produits horticoles et viticoles proposés. L'importation des marchandises pourrait donc être interrompue à tout moment. Les produits horticoles et viticoles mis sur le marché national par le producteur national n'étaient pas soumis aux restrictions de la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles en raison de l'organisation de marché mise en œuvre pour eux. Seuls les produits importés d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière étaient gérés par l'Office du Reich. Son champ d'application résulte de l'article III du septième règlement d'application et de complément de la loi du 7 juin 1940 sur la commercialisation des produits horticoles et viticoles (RGBl. I p. 862). L'Agence Impériale a principalement importé des produits des pays suivants : - Pays d'origine européens : Pays Baltes, Belgique, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Italie, Yougoslavie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Slovaquie, Hongrie et Portugal. - Pays d'origine non européens : Afghanistan, Egypte, Australie, Australie, Argentine, Brésil, Chili, Chine, Chine, Japon, Inde, Iran, Cameroun, Canada, Mexique, Palestine, Somalie, Union sud-africaine, Syrie, Turquie, USA, Antilles et Cameroun. Les produits importés ont été regroupés dans les groupes de produits suivants : - Légumes, fruits, fruits, fruits tropicaux, pommes de terre, graines de légumes, graines de fleurs, graines de tabac, graines de cumin, azalées, fleurs coupées et lichen de renne. L'Office du Reich était divisé en départements, départements et domaines principaux. La division en départements et leur subdivision en domaines d'activité découlent du plan de répartition des activités. L'Überwachungsstelle für Gartenbau-Erzeugnisse, Getränke und sonstige Lebensmittel (Überwachungsstelle), fondée le 24 septembre 1934 (Deutscher Reichs- und Preußischer Staatsanzeiger 1934 n° 209), fut fusionnée avec la Reichsstelle pour former la "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse als Überwachungsstelle La fusion a réuni, dans la mesure du possible, des organismes de même nature ou de nature similaire provenant des deux services, tels que la gestion des fonds, des actifs, du personnel et du matériel, les registres, le cabinet d'avocats, la poste et les succursales situées dans le même lieu. L'ancien département principal III de l'Office du Reich et les groupes de pays I à VI de l'Office de surveillance ont également été fusionnés, de sorte que les demandes de délivrance de certificats de change et de certificats de prise en charge ont pu être traitées en une seule opération. L'Office du Reich, en tant qu'office de surveillance, est désormais divisé en 5 départements principaux, 6 départements, 21 subdivisions et 15 domaines d'activité. L'éventail des tâches de l'Office du Reich en tant que tel n'a toutefois pas changé en principe. En outre, les tâches de l'autorité de contrôle sont restées essentiellement inchangées, à savoir l'examen des demandes de certificats de change présentées par les importateurs d'un point de vue formel et économique, en particulier conformément aux règles relatives au contrôle des changes, aux importations de légumes, fruits, jus, vins, thé et plantes vivantes, et à leur répartition. Elle a également délivré les certificats de change demandés et vérifié que les importateurs ont utilisé les certificats délivrés en temps utile et de manière appropriée. Les tâches de l'Office du Reich en tant qu'autorité de surveillance ont donc également été définies par la loi sur le contrôle des changes. En vertu de l'article 2, paragraphe 2, de cette loi, outre les bureaux de change, les bureaux de contrôle ont également pris leurs mesures et pris leurs décisions conformément aux lignes directrices établies par l'Office de gestion des changes du Reich en accord avec le ministre des affaires économiques et le ministre de l'alimentation et de l'agriculture du Reich. Ces directives délimitent les tâches des autorités de contrôle en ce sens qu'elles supervisent l'importation et le paiement des marchandises et contrôlent les prix d'achat. Ils ont également dû prendre des mesures dans le domaine de la gestion interne (par exemple, interdiction de transformation et d'exportation). L'Office du Reich et l'Office de surveillance étaient des sociétés de droit public, c'est-à-dire des personnes morales à part entière, qui s'autofinançaient et n'étaient pas financées par des fonds du Reich. Ils étaient soumis au contrôle du ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture du Reich. Le Reichstelle, en tant qu'autorité de tutelle, devait également faire approuver le barème des redevances par cette autorité. La délivrance de certificats de change et l'émission d'avis d'experts sur des opérations de règlement privées sont des exemples d'événements imputables. Toutefois, l'organisme de contrôle a effectué gratuitement des audits de livres et d'entreprises, à moins que l'audit n'ait révélé qu'une entreprise avait violé des ordres officiels. Après le déclenchement de la guerre, l'Office du Reich a été confronté à de nouvelles tâches en tant qu'office de surveillance en matière d'acquisition de biens. Tous les États ennemis et une grande partie des États neutres ont échoué en tant que fournisseurs, tandis que la demande d'importations alimentaires de toutes sortes augmentait régulièrement. En conséquence, les prix à l'étranger ont également fortement augmenté, si bien que la tâche précédente de l'Office du Reich, qui consistait à relever les prix étrangers au niveau des prix allemands au moyen de montants différentiels, est devenue illusoire et s'est finalement inversée dans la direction opposée, à savoir celle de réduire le prix des produits importés. L'autre tâche, le contrôle territorial de l'importation de marchandises, avait déjà été transférée dans une plus large mesure aux principales associations (par exemple : Association principale de l'industrie horticole allemande) au début de la guerre, de sorte que seule la zone de responsabilité de l'autorité de surveillance demeurait. Le bureau du Reich en tant que tel fut donc fermé début juillet 1943. Au cours des effets de la guerre, l'agence de surveillance a pris de plus en plus d'ampleur au fur et à mesure que les difficultés d'approvisionnement augmentaient. Après la fin de la guerre, les biens de la Reichsstelle furent liquidés par les Alliés. Le point de stockage et d'importation de Hambourg a été autorisé par le § 5 n° 2 de l'ordonnance de l'Office central de l'alimentation et de l'agriculture du 17 août 1946 (Journal officiel de l'alimentation et de l'agriculture n° 2 du 24 août 1946) et par décret du Food and Agriculture Council de Stuttgart du 4 juillet 1946 à liquider les biens du Reich Office, dans la mesure où ils se trouvent en territoire américain et britannique occupé. La succursale en Bavière a été gérée par le bureau des associations professionnelles. Un mandataire a été désigné pour procéder à la liquidation, qui a reçu son permis d'activité de l'autorité de surveillance britannique compétente et a dirigé le "Liquidation Office of the Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" à Berlin et le "Liquidation Office of the Main Association of the German Horticultural Industry and Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" - Munich Branch. Le différend final sur les actifs des anciens bureaux du Reich dans les quatre zones d'occupation a été réservé à la décision du Conseil de contrôle allié. Description de l'inventaire : Description de l'inventaire Les dossiers de l'Office des produits horticoles et viticoles du Reich ont été transférés aux Archives fédérales de Coblence en 1974 de l'Oberfinanzdirektion Berlin, qui était responsable de l'approvisionnement alimentaire du Reich. Les 248 dossiers ont une durée de 1930 à 1973, la masse des dossiers ayant pris naissance entre 1936 et 1945. Les documents contiennent avant tout des documents issus des relations d'affaires de l'Office du Reich avec les importateurs : accords sur les quantités et les prix de divers produits, certificats monétaires et certificats de prise en charge, notes sur les voyages d'affaires et audits d'entreprises. L'inventaire peut également être utilisé dans une certaine mesure comme substitut à l'inventaire insuffisant de l'inventaire R 3601 (Ministère de l'alimentation et de l'agriculture du Reich) en raison des dommages de guerre. Aucune cassation n'a été faite. Il n'existait pas de plan de classement pour le bureau du Reich. Il n'y avait pas non plus de registre au bureau du Reich. L'ordre des dossiers et leur classement ont été effectués par les employés de l'Office du Reich en fonction de leurs tâches et priorités respectives. Le règlement intérieur est donc en partie non conventionnel et non systématique. Par conséquent, il y a des documents dans les dossiers avec des classifications thématiques différentes. Seule une commande par pays est reconnaissable. La classification dans l'instrument de recherche est basée sur cet ordre par pays. Seuls quelques fichiers ont été préarchivés avec des titres. Les titres des dossiers ont donc été formés en fonction du contenu factuel prédominant du dossier. Les unités de description ont été, si nécessaire, indexées plus profondément au moyen d'annotations contenues. Caractérisation du contenu : Le texte se concentre principalement sur les documents relatifs aux activités commerciales de l'Office du Reich, en particulier les arrêtés ministériels et les documents relatifs au commerce extérieur avec les pays européens et non européens : BArch, R 15-IV/....

          Les rapports de la Chambre sont le résultat de la tradition juridique française. Les rapports annuels de la Chambre de commerce de Cologne sont publiés depuis 1823. Pour la première fois, le statut de la Chambre de Commerce d'Elberfeld et de Barmen en 1830 a rendu le rapport juridiquement contraignant. Le décret prussien du 11 février 1848 sur la création des chambres de commerce a rendu obligatoire la déclaration des chambres de commerce. § L'article 24 se lit comme suit : " Chaque année en janvier, les Chambres de commerce soumettent au Ministre des finances un rapport principal sur la situation et les progrès du commerce et de l'industrie et en soumettent en même temps une copie au Président du Bureau du commerce et au Gouvernement. Ils sont tenus d'informer les commerçants et les commerçants de leur arrondissement de leur efficacité, de leur situation et du cours des affaires et du commerce par le biais des documents publics, au moyen de notifications continues d'extraits du procès-verbal de la consultation et à la fin de chaque année dans un aperçu spécial". D'autres lois du 24 février 1870 et du 19 août 1897 ont expressément souligné cette obligation de présenter un rapport. Depuis 1897, les rapports devaient être reproduits sous forme imprimée. Jusqu'en 1914, les rapports ont été régulièrement élargis et systématisés. Cela correspondait à l'intérêt des chambres et du ministre du commerce et de l'industrie, dont les rapports ont été publiés dans un supplément des Archives commerciales prussiennes jusqu'en 1872. Le Bureau prussien de statistique, qui a évalué les rapports annuels et les a fondés sur des aperçus comparatifs du commerce et du trafic à partir de 1861, a préconisé la normalisation. La loi de 1870, qui obligeait les chambres à concilier leurs intérêts, ne les empêchait pas d'utiliser leur rapport annuel comme porte-parole de leurs vues sur la politique économique. Le libre-échange et les douanes ont été abordés dans les rapports annuels. Bien qu'il n'ait pas été possible d'uniformiser les rapports annuels, la séparation des sections "Opinions, avis d'experts et souhaits" (partie A) et "Réel" (partie B) recommandée par le directeur du bureau statistique, Engel, a prévalu. En règle générale, la partie B contient du matériel statistique qui, du point de vue actuel, fournit des données importantes sur l'histoire économique et sociale régionale. Après la Première Guerre mondiale, ce n'est que dans des cas exceptionnels que les descriptions sommaires de la période de guerre prévues par le décret du ministre prussien du commerce du 27 octobre 1914 ont été publiées. Ce n'est qu'en 1919 que les rapports annuels ont de nouveau été exigés. Après 1920, de nombreuses chambres ont commencé à produire des rapports mensuels avec les chambres voisines en raison de la surcharge de leurs fonctionnaires scientifiques. La procédure a été expressément approuvée par le ministère du commerce qui, depuis janvier 1921, publie les rapports dans sa revue "Handel und Gewerbe". Certaines chambres ont continué à imprimer des rapports annuels, d'autres les ont présentés en double exemplaire aux séances plénières. Les rapports mensuels des chambres ont duré jusqu'en 1936. De 1934 à 1939, les Chambres de commerce produisaient des rapports internes tous les deux ou trois mois, dont certains étaient intégrés dans leurs périodiques. Avec l'expansion des statistiques officielles au niveau du Reich, des Länder et des communes, les rapports annuels des Chambres ont perdu du poids et leur caractère d'aide à la décision pour les administrations d'Etat et municipales. De plus, elles étaient souvent déjà dépassées lorsqu'elles sont apparues. Depuis 1900 environ, les chambres ont contrecarré cette évolution en publiant des périodiques, appelés lettres d'information. Après la Seconde Guerre mondiale, la loi réglementant provisoirement le droit des chambres de commerce et d'industrie ne comportait pas de disposition sur les rapports annuels, mais dans la pratique, toutes les chambres publient des rapports annuels et des bulletins mensuels depuis 1950 au plus tard. Les informations qu'il contient sont indispensables en tant que source d'histoire régionale. L'aperçu qui suit couvre exclusivement les rapports annuels de l'espace germanophone ainsi que ceux de l'Autriche-Hongrie (avant 1918) et des zones coloniales allemandes (avant 1918). Le nom de la chambre est précédé de la signature correspondante dans l'inventaire S 6. Les rapports annuels du DIHT à partir de 1951/52 se trouvent sous la signature S 7 n° 562, les rapports des chambres des métiers dans le stock S 7, ainsi que dans le périodique "Jahresberichte der Handelskammern und kaufmännischen Korporationen des Preußischen Staates" (WWA Library P 11) pour les années 1860 à 1872. 76 mètres linéaires I Chambres de commerce et d'industrie de Rhénanie-du-Nord-Westphalie 959 Aix-la-Chapelle 1854-1859, 1864, 1868-1870, 1874-1914, 1924-1932, 1949-1996 (1914-1918 "La Chambre de commerce et la guerre d'Aix-la-Chapelle") 945 Altena 1853-1854, 1856-1857, 1857-1858, 1859-1861, 1862/1863, 1875-1913 946 Arnsberg 1854-1859, 1873-1908, 1910 , 1911, 1913, 1924-1930, 1937, 1938, 1948, 1950-1956, 1965-1973 960 Barmen (voira. Elberfeld et Barmen, Wuppertal) 1875, 1876, 1881-1913 947 Bielefeld 1849, 1850, 1854-1859, 1864, 1868-1878, 1880-1913, 1926, 1946-1948 948 Bochum 1857-1864, 1871-1903, 1905-1911, 1913, 1925, 1927/28, 1946-1996 961 Bonn 1892-1913, 1949-1980, 1983-1996 892 Detmold 1878/79-1885/86, 1886-1890, 1892-1894, 1896-1913, 1960-1965, 1967-1971 (1955-1982 "Rapports d'activités de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Detmold") 949 Dortmund 1865-1867, 1869-1913, 1924-1932, 1939/40, 1940/41, 1948-1996 962 Düsseldorf 1854-1859, 1871-1892, 1894-1904, 1923-1937, 1947-1949, 1951-1996 963 Duisburg 1855-1859, 1867, 1868, 1870-1872, 1874-1913, 1920-1938, 1945/47-1996 964 Elberfeld et Barmen (voira. Barmen, Wuppertal) 1854-1859, 1870, 1873, 1876, 1881-1913 891 Essen 1853-1866, 1878, 1881-1913, 1922-1925, 1935, 1946-1996 950 Hagen 1849, 1853-1858, 1861-1913, 1949-1970, 1972 (rapport structurel 1946) 951 Iserlohn 1851, 1852, 1854-1859, 1862-1906, 1908-1911, 1913, 1918-1921, 1924-1925, 1927-1928 1023 Cologne 1851-1860, 1862-1914, 1918, 1922- 1932, 1947-1996 966 Krefeld 1848-1913, 1924, 1925, 1935, 1936, 1947-1994 1025 Lennep (voira. Remscheid) 1845, 1847/50, 1853-1855, 1857, 1858, 1884-1913 952 Lüdenscheid 1851-1914, 1925, 1927, 1928 953 Minden 1850, 1854-1859, 1867, 1869-1871, 1873-1903, 1904/05-1913/14 1033 Mönchengladbach 1854-1859, 1871-1877, 1879, 1881-1884, 1904-1906, 1948, 1949, 1951-1971/72 967 Mülheim am Rhein 1872-1913 968 Mülheim a. d. Ruhr 1855-1859, 1868-1882, 1884-1898, 1899/1900-1901/02, 1903/04-1910 954 Münster 1855-1859, 1869-1913, 1934, 1945/47-1996 1036 Neuss 1862-1895, 1909-1913, 1924-1926, 1950-1975 1046 Remscheid (voir également Lennep) 1952-1976 862 Ruhrort 1898-1904/05 1054 Siegen 1852, 1854, 1856-1859, 1881-1896, 1933-1936, 1954-1996 1055 Solingen 1854-1859, 1913, 1935, 1936, 1948-1975 1069 Wesel 1854-1859, 1871-1873, 1875, 1876, 1878-1906, 1908, 1910, 1912, 1913 1073 Wuppertal (voir aussi Barmen, Elberfeld et Barmen) 1933-1936, 1948-1993 II Chambres de commerce et d'industrie du Reich allemand (dans les frontières jusqu'en 1918) 933 Altenburg 1901-1913 929 Altona 1867-1871, 1881-1914, 1922-1935 902 Aschaffenburg 1949 ss. 900 Baden-Baden 1950-1964 899 Bayreuth 1863-1896 910 Berlin, Corporation of the merchants 1852-1913 911 Berlin 1902-1913, 1924-1937, 1950ff. 938 Bingen am Rhein 1878-1913 912 Brandenburg a.d. Havel 1899-1913 907 Braunsberg/Ostpreuáen 1866-1872, 1885-1911 984 Braunschweig 1884-1895, 1931-1938, 1948ff. 988 Bremen 1865-1938 989 Brême, Chambre de commerce 1878-1908, 1926-1928 990 Brême Chambre de commerce de détail 1907-1913 940 Bremerhaven 1867-1880, 1891-1913, 1975ff. 916 Breslau 1850-1913 917 Breslau (rapport commun pour les chambres de commerce de Basse-Silésie) 1921-1936 957 Bromberg 1876-1913 P 11 Buxtehude 1867-1868 o.Calw (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart) P 11 Celle 1867 969 Chemnitz 1863-1910 893 Cobourg 1954 et suiv. 993 Colmar 1872-1873, 1880-1913 913 Cottbus 1854-1872, 1885-1913 906 Danzig 1854-1913, 1923-1936 980 Darmstadt 1862-1895, 1910-1913, 1924-1932, 1948. 935 Dessau 1890-1905 955 Dillenburg 1865-1871, 1877-1913, 1919-1920 970 Dresde 1863-1911 942 Dresde, Chambre de commerce 1911-1916 1097 Dresde, membre du Bureau des marchands de Dresde 1866-1920 908 Elbing 1854-1908, 1912-1914 939 Emden 1866-1913, 1949ss. 922 Erfurt 1854-1871, 1884-1905 890 Eßlingen 1958-1970 965 Eupen 1860-1872 (P 11), 1888-1900 889 Flensburg 1963ff. 956 Francfort-sur-le-Main 1854-1891, 1895-1896, 1904-1919, 1924-1926, 1948-1963 914 Francfort-sur-l'Oder 1864-1912 974 Freiburg/Br. 1880-1909, 1951ff. 981 Friedberg 1899-1912, 1926-1930 o.Nr. Geestemünde (voir Bremerhaven) 986 Gera 1851-1904 934 Giessen 1880-1901 P 11 Gleiwitz 1860-1872 918 Görlitz 1854-1900, (1921-1936 s. Breslau) 896 Göttingen 1867-1913 P 11 Goslar 1867-1868 931 Gotha 1898-1913 P 11 Greifswald 1865-1867 985 Greiz 1879-1921 P 11 Grünberg/Schlesien 1871 867 Halberstadt 1874-188 Magdebourg) 924 Halle/Saale 1854-1894, 1903-1913, 1919-1937 991 Hambourg 1881-1913, 1918-1936, 1949ff. 992 Hambourg, Gewerbekammer 1875-1907 P 11 Hameln 1867-1870 958 Hanau 1871-1913, 1963-1969 876 Hannover 1867-1892, 1922-1938, 1946ff. 869 Harburg 1867-1913 975 Heidelberg 1880-1892, 1898-1904, 1912-1913, 1923-1925, 1930-1932 870 Heidenheim (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1962-1967 871 Heilbronn (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1961-1969 982 Hildburghausen 1888-1910, 1919-1920 868 Hildesheim 1867-1872 (P 11), 1949-1972 936 Hirschberg 1854-1872 (P 11), 1888-1908 (1921-1936 s. Breslau) 903 Insterburg 1856-1870, 1874-1912 864 Karlsruhe 1880 863 Kassel 1871-1889, 1925-1933, 1951ff. 930 Kiel 1871-1872 (P 11), 1877-1913, 1921-1930, 1950ff. 866 Coblence 1854-1903, 1911-1913, 1925-1937, 1951-1976 904 Königsberg 1854-1913, 1924-1931 976 Constance 1896-1913, 1926-1930, 1960-1972 977 Lahr 1880-1929, 1956-1971 919 Landeshut/Schlesien 1854-1899, 1906-1913 (1921-1923s. Wroclaw) 920 Lauban 1865-1913 P 11 Leer 1869-1870 971 Leipzig 1863-1913, 1925-1938 972 Leipzig, Chambre de commerce 1873-1919 1026 Liegnitz 1854-1855, 1871-1872 (P 11), 1882-1909, (1921-1936 art. Breslau) 1027 Limbourg 1868-1913, 1971-1973 P 11 Lingen 1867-1868 1030 Ludwigsburg 1963-1964 932 Ludwigshafen 1886-1887, 1890-1892, 1904-1911, 1949ff 987 Lübeck 1865-1913, 1920-1921, 1934-1937, 1948-1952, 1957, 1958, 1964ff 943 Lüneburg 1867-1913, 1949ff. 926 Magdebourg 1854-1913, 1924-1930 1031 Mayence 1853-1892, 1902-1908, 1959-1968 978 Mannheim 1864-1867, 1872-1913, 1923-1932, 1950-1971 905 Memel 1854-1913 994 Metz 1872-1880, 1883-1900, 1905-1913 927 Mühlhausen/Thüringen 1855-1872 (P 11), 1883-1913, 1921 1923, (1932-1933 art. Kassel) 873 Mulhouse/Alsace 1877-1905, 1911-1913 1035 Munich 1869-1892, 1980ff. 1036 Neuss/Rhein 1861-1894, 1909-1913, 1924-1926, 1950-1975 P 11 nord 1867-1870 928 Nordhausen 1860-1872 (P 11), 1881-1899 1038 Nuremberg 1871-1876, 1950-1974 1039 Offenbach 1857-1901, 1965ff. 983 Oldenburg 1865-1866, 1873-1888, 1895-1913, 1951ff. 921 Opole 1883-1905, 1937-1938 1040 Osnabrück 1870, 1874-1913, 1950-1953, 1977-1991 P 11 Osterode 1867-1870 P 11 Papenburg 1867-1869 874 Passau 1879-1891, 1901-1913, 1919-1920 979 Pforzheim 1880-1913, 1927-1928 973 Plauen 1862-1913 915 Poznan 1854-1913 923 Potsdam 1898-1913, 1949-1951 1044 Ravensburg (1867-1889, 1900-1904 art. Stuttgart), 1957-1975 1045 Regensburg 1855-1893, 1901-1904, 1951ff. 1047 Reutlingen (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1958ff. 1049 Rostock 1899-1902 o.Nr. Rottweil (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart) 888 Saarbrücken 1865-1902, 1951ff. 898 Sagan 1881-1913, 1921-1936 s. Stuttgart) Breslau) 1050 Schneidemühl 1925-1938 1051 Schopfheim 1889-1913, 1925-1929, 1951-1968 1052 Schweidnitz 1854-1872, 1889-1913, (1921-1936 s. Breslau) 1056 Sonneberg 1875-1931 861 Sorau 1871-1919 1057 Stade 1867-1870 (P 11), 1954ff. 1058 Stadthagen 1925-1928 (K 7), 1936-1937 878 Stettin 1854-1913, 1927-1938 1059 Stolberg 1855-1872 (P 11) 925 Stolp 1891-1914 1060 Stralsund 1911-1913, 1924-1931 995 Strasbourg 1871-1914 882 Stuttgart 1857-1889 et 1900-1904 (pour les chambres du commerce du Wurtemberg), 1955ff. 1061 Swinemünde 1864-1872 (P 11), 1878-1891, 1905-1913 909 Thorn 1854-1900, 1904-1905, 1908-1914 1062 Tilsit 1854-1913 1063 Trier 1855-1872 (P 11), 1950ff P 11 Uelzen 1867-1870 1065 Ulm (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1962ff. 1066 Verden 1867-1871 (P 11), 1886-1913 1067 Villingen 1897-1911 1068 Weimar 1880-1896, 1901-1913, 1928-1937 1069 Wesel 1854-1913 944 Wetzlar 1901-1913, 1924-1927 1070 Wiesbaden 1865-1913, 1950ff P 11 Wolgast 1868 881 Worms 1857-1913 1072 Würzburg 1874-1881, 1886-1889, 1959ff. 883 Zittau 1862-1863, 1866-1875, 1879-1913 III Chambres de commerce dans les colonies allemandes 1017 Kribi (Cameroun du Sud) 1908-1911 1018 Tsingtau (Chine) 1900-1913 1019 Windhoek (Afrique du Sud-Ouest) 1910/11 IV Chambres de commerce en Autriche-Hongrie et États successeurs 1008 Bolzano 1870/71, 1880, 1910-1917 996 Brno 1870-1902 (avec lacunes) 1021 Budapest 1870-1918, 1924-1940 1010 Budweis 1861-1890 997 Eger 1854, 1858-1895, 1910-1911 941 Esseg / Osijek 1904 1004 Innsbruck 1871-1880 1011 Klagenfurt 1870-1916, 1928-1935 998 Kronstadt 1889-1904 (avec lacunes) 999 Laibach 1870, 1875, 1880 1012 Linz 1898-1903, 1926-1930 1022 Neu-Sohl / Beszterczebánya[aujourd'hui : Banska Bystrica] 1895-1916 1001 Pilsen 1858, 1865, 1870-1890 1002 Bratislava 1866-1912 (avec lacunes) 1093 Reichenberg 1875-1914 (avec lacunes) 1013 Rovereto 1870, 1880 1014 Salzbourg 1854-1919 (avec lacunes) 880 Temesvar 1851-1852 1015 Trieste 1871-1933 (avec lacunes) 1094 Troppau 1880/81, 1910-1918 1020 Vienne 1855-1930 V Chambre de commerce allemande à l'étranger 1074 Barcelone 1923-1932 1075 Bruxelles 1936-1938 1076 Budapest 1920/21, 1938-1943/44 1083 Buenos Aires 1920-1938 1092 Le Caire 1930-1937 1087 1087 Manille 1924-1938 1086 Montevideo 1920/21, 1935, 1937 1088 New York 1912/13 1081 Paris 1930-1933 1082 Rio de Janeiro 1934-1935 1090 Shanghai 1926/27-1936/37 1078 Sofia 1942 1085 Tokyo 1937-1938 1084 Valparaiso 1920-1930

          troupes indigènes
          BArch, RM 3/6792 · Dossier · 1899-1908
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Nécessité de la mise en place d'une troupe chinoise, formation, organisation et rapports sur ce règlement concernant les relations juridiques et disciplinaires des membres chinois de la compagnie chinoise Aperçu de l'histoire et de l'organisation du gouvernement provisoire du district de Tientsin

          Office du Reich à la Marine