description: Contains:StartVNr: E 1276/1893; EndVNr: E 569/1894; and others: Cooperation with the Botanical Museum (1894), pp. 224, and the Museum of Natural History, Berlin (1893), pp. 66, 122, 225, 249 - Exchange with the Reichsmuseum, Leiden (1893), pp. 48 ff., 178 ff - Cooperation with the German Colonial Society, pp. 124 ff, 254, the Ethnological Assistance Committee, pp. 185, the editorial office of the Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, Berlin, (1894), pp. 113, and the German Antislavery Committee, Koblenz, (1893), pp. 43, 97, 103, 107, 234.- S.D.S. 58. - 63., 65. by Luschan: Report on his business trip to Paris, Oxford and London, (1893), pp. 15 ff.- Baumann: Report on his activities in Togo, (1893), pp. 115 ff.- Kallenberg: Report on the Exploitation of Weapons, (1894), pp. 124 f.- Bastian: Treatment of Donations in the MV, (1894), pp. 150 ff.- Stuhlmann: Circumcision by the Massai, p. 202, anthropological measurements and report on the lack of interest of colonial officials in ethnology, (1894), p. 216 ff. - Herold: Bericht über Kriegdrmmeln in Togo, (1894), p. 204 ff. - Sander: Bericht über Felsmalerei der Buschmänner, (1894), p. 243.- "Römische Funde in Westafrika" In: Hannoverscher Courier : 1893-12-05, and "Find of a Roman coin in West Africa", Ztg.-Artikel, p. 86 - Krieger: Entnahmevermerk, (1949), p. 91.
Waffen
6 Archival description results for Waffen
Inventory description: The Commandant Rückwärtiges Armeegebiet (Korück) was established during the mobilization as a command post at the Army Commandos of the Wehrmacht. The Korücks were used as administration of the occupied enemy areas directly between battle zone and rear army areas under the administration of the army groups. At the beginning of the war there were nine Korücks, in the course of the war more Korücks were built as needed. During the war, some Korücks were transformed into supreme commanders. A Korück consisted of 17 officers, 6 civil servants, 18 non-commissioned officers and 38 crews, plus 7 "Hilfswillige. The task was to secure supply routes, supply bases, railway lines, communication links, the most important airports as well as to guard and transport prisoners of war. The Korücks were in charge of the security divisions and regiments, Landesschützen battalions, field and orc commandant posts, units of the field gendarmerie and the secret field police as well as staffs for prison collection points and transit camps (Dulag). The Korücks were distributed as follows during the Polish campaign: In the east: 3rd army (501), 4th army (580), 8th army (530), 10th army (540), 14th army (520), HGr. south (570) in the west: 5th army (560), 1st army (590), 7th army (550) Between 10th and 16.09.1939 the Korücks 581-589 and 591-592 were reassembled. Of these altogether 20 Korücks remained however in Poland or were otherwise used: 501 as staff 421.infantry division in East Prussia 530 as Oberfeld-Kommandantur (OFK) Warschau, later 386.Infantry Division 570 as OFK Krakow, later transferred to the Netherlands 581 as OFK Radom, later 372 Infantry Division 586 as Staff "Oberost" (Commander-in-Chief East), later Commander's Office Warsaw 587 as OFK Tschenstochau, later 351.Infantry Division On 5.01.1940 further 3 Korücks (670-672) were established, but were renamed with some others still in the winter 1939/1940 into Oberfeldkommandanturen and were used after the France campaign as follows: 520 as OFK 520 in Mons 570 as OFK 570 in Gent 589 as OFK 589 in Liège 591 as military administrative district A St.Germain (initially OFK) 592 as Military Administrative District C Dijon (initially OFK) 670 as OFK 670 in Lille 671 as Military Administrative District B in Angers (initially OFK) 672 as OFK 672 in Brussels For use by the armies only: HGr. B 18.Armee, Korück 588, later (1942) Commander H.Gebiet Südfrankreich 6.Army, Korück 585 HGr. A 9. army, Korück 582 2. army, Korück 583 4. army, Korück 580 12. army, Korück 560 16. army, Korück 584 HGr. C 1. army, Korück 590 7. army, Korück 550 Since the armies in France had no more army territory after the armistice, the office of the Korück was also cancelled with them. In the Russian campaign and on the other theaters of war Korück's armies were assigned from north to south as follows: 20.Geb.Armee Korück 525 (10.09.1941, first for East Karelia) HGr. Nord 18.Armee 583 (from 2.Armee Westen) 16.Armee 584 (as in the west) HGr. Mitte 9.Army 582 (as in West; exchange August 1943 with 2.Pz.Army, now 532) 3.Pz.Army 590 (from 1.Army West) 4.Army 559 (01.02.1041) 2.Pz.Army 532 (16.02.1942; Exchange August 1943 with 9.Army, now 582 in the Balkans) HGr. B 2.Army 580 (from 4th Army West) 4.Pz.Army 593 (15.01.1942; December 1942 Exchange with 6.Army, now 585) 6.Army 585 (as in the West; December 1942 Exchange with 4.Pz. Army, now 593) HGr. A 1.Pz.Army 351 (27.03.1942) 17.Army 550 (from 7.Army West) 11.Army 553 (01.02.1041; remained in Crimea; 1943 dissolved) Balkan 12.Armye/HGr. E: 560 (became 01.10.1942 Command) Thessaloniki Aegean Sea) Italy 10.Army 594 ( 01.02.1944 from Field Commandantur 1047) 14.Army 511 ( 1944?) The 8.Army newly established in southern Russia in 1943 first had the Korück 595, which went to Italy as OFK 379 and was replaced on 01.10.1943 by the Korück 558 (formerly OFK 787 Kharkov). In 1944 also the armies in the west received again a Korück: 1.Army 535 (01.10.1944 as Korück AOK 1) 7.Army 534 (10.01.1945) - or 534 with the 1.Fallsch.Army (presumably from OFK 770) 15.Army 517 (December 1944 from Feld-Kommandantur 517) 19.Army 536 (1944/1945) 25.Army 533 (*November 1944 from OFK 670) (according to Tessin, Georg: Associations and troops and the German Wehrmacht and Waffen-SS in the Second World War 1939-1945, 1st vol, Osnabrück 1979) Characterization of the contents: The Korücks' war diaries have survived. These mainly document security measures and supplies, operations against partisans with reports of fighting by troops and police. In addition, there are commands, service instructions and arrangements, e.g. for supply. Furthermore, situation, combat, activity and deployment reports as well as organisational and personnel documents (staffing lists, etc.) are available in the inventory. Occasionally photographs and maps (maps of operations and locations) have been handed down. Parts of the documents were already handed over to the Army Archives in Potsdam during the war. After the end of the war in 1945, the documents were confiscated by the US armed forces. After their return to the Document Centre of the Military History Research Office in the 1960s, the holdings were taken over by the Military Archives of the Federal Archives. State of development: Findbuch Zitierweise: BArch, RH 23/...
Inventory description: On 1 May 1936, under Lieutenant General Theisen, the inspector of the Nebeltruppe und Gasabwehr was set up. Thus the existing Group IV of Artillery Inspection was transferred to the newly created inspection, which was at the same time assigned to the Army Gas Protection School. According to the regulations of 17 March 1936 (see the General Military Notices in inventory RHD 2), several tasks were stipulated for the inspection of the smoke troops and for gas defence: 1. training in gas defence (including detoxification), its theoretical and practical promotion in all weapon categories, preparation of training regulations, 2. training in the use of artificial smoke, 3. special training of the smoke troop and its tactical use, 4. equipping the army with gas protection and smoke means. For three years Lieutenant General Edgar Theißen was responsible for the fog troops and gas defence, followed by Major General Friedrich von Tempelhoff from 1939-1941, Lieutenant General Erwin Leister from 1942-1944 and Major General Johann-Albrecht von Blücher from 1944-1945. At the beginning of 1943, the office was divided into five groups (see RH 15/137): 1st group I: Organization Ia: Organization: New formations, mobilization, tactical questions, war experiences, war diary, foreign deputies, tropical and colonial deployment, letter book for chief matters Ib: Strengths, equipment records, main belt keys, regulations, loading plans, outside and house distributors, buildings and accommodation, destruction of g. K.-Sachen Ic: Staffing of officers: personnel matters of officers of officer candidates and non-commissioned officers and crews (except technical personnel), replacement of personnel, non-commissioned positions, internal service, leave of officers and officials Id: Budget, Administration (at this time split due to staff savings) 2nd Group II: Training IIa: Gas defence of all weapons: Training, courses at Heeresgasschutzschulen 1 and 2 (Celle and Bromberg), training regulations, instruction boards, leaflets (except equipment and ammunition), training films, troop trials IIb: Fog troop: the same as IIa, related to fog troop IIc: air-raid service of all weapons: Air protection in army installations, training courses at the Heeresluftschutzschule Potsdam, training regulations, leaflets, instruction boards, training films, troop trials, liaison officer of the O.K.H. to the special representative for the fire-fighting equipment system, literature and press Air protection, foreign news, air protection 3. Group III: Development and literature IIIa: Development, trials and introduction of troops, weapons, equipment and ammunition of the smoke troops and smoke agents of all kinds, fire boards and leaflets for weapons, equipment and ammunition, instruction boards, equipment films, special incidents involving weapons, equipment and ammunition, literature and press (except air defence), defence matters, examination of publications and information to foreign states IIIb: Development, troop trials and introduction: gas protection equipment for all weapons, regulations and leaflets for all weapons and for gas protection equipment, teaching boards, equipment films, special occurrences at the gas protection equipment IIIc: Literature propaganda (also unoccupied/divided) 4. Group IV: Weapons, ammunition and equipment of the Nebula Force and Ch.Specialist personnel IVa: General affairs of imported weapons, equipment, ammunition and vehicles, personnel affairs of Ch. specialist personnel and other technical personnel, Army gas protection schools, Army troop school and Army air protection school: Affairs of the Higher Technical College of the Army Gas Protection School in Cellle, as well as courses for civil servants and harness masters, training and staffing of Ch.IVb: Motor vehicles of the smoke troop (including development and troop trials, throwers on sfl...), Winter equipment of the fog troops, procurements, inventory records, equipment management regulations IVc: Weapons, equipment and ammunition of the fog troop: All types of atomizers, training equipment, procurements, inventory records, equipment management regulations 5. group V: Gas protection and air-raid protection equipment Va: Fabrication preparations (including filling stations): Production planners (army), mobile stockpiling, cash requirements for households, chemical commission literature and press: Gas protection (with IIIa), foreign news (gas protection), questions of international law Vb: Gas protection and air-raid protection equipment: training means, procurement, inventory certificates, equipment management regulations, A. N. Exercise. (with Ib), Military training area Robbery chamber Registry: Open and secret letterbooks and files, administration of regulations, periodicals, telephone directory. Content characterization: The tradition of the inspector of the smoke troops and gas defense is altogether extremely small. Of the existing 71 archive units, 12 also contain almost exclusively written communication material on general army matters, which had also reached In 9 via the distribution channel within the OKH. Sometimes, however, these documents also contain endorsements and orders which directly or indirectly concerned the inspector's field of work. The stock was classified according to content during processing. The bulk of the archival material refers to the immediate pre-war period and the first year of the war. In detail, the following files are available: General and Army Structure with 12 files (from the General Army Office): Of which 6 files with implementing regulations for the Army Structure, 3 files for the reorganization of the Army, 2 files with lists of the units of the Army, 1 file on experiences of the year of construction 1937 Organization and Service Administration with 9 files: Of which 2 files for the reorganisation of the inspection, 2 files with lectures to the Commander-in-Chief of the Army, 1 (or 2) file(s) with business distribution plans, 1 file with information on competence and organisation of gas warfare agents, gas defence and gas protection with 16 files: Thereof 4 files with various matters (e.g. equipment), 4 files on explosive ordnance, 7 files on gas protection and air-raid protection measures, 1 file "Preparation for war with chemical weapons", 1 file "Preparation for war with chemical weapons", 1 file "Preparation for war with chemical weapons", 1 file "Preparation for war with chemical weapons". Weapons" nebula with 3 acts: Of which 1 file for use in fog, 1 file for tactics and technology, 1 file for general affairs, training with 9 files: Of which 7 files contain training regulations (official printed matter), 1 file with training plans for gas protection, 1 file with information on the troop detoxification service exercises with 9 files: Of which 5 files with tasks, war games, exercises, lectures, 3 files for planning exercises, 1 file for Wehrmacht manoeuvres, air-raid protection with only 1 file for experiences and orders, "foreign armies and states" with 12 files for construction, armament, equipment: Of which 2 files France, 1 file Czech Republic, 8 files USA, 1 file Soviet Russia State of development: Findbuch (also as Word file) Citation method: BArch, RH 12-9/...
History of the Inventor: Taking into account the goal of the new Reich government from 1933 to develop Germany into a power factor in the world, changes were also made to the structure of the Army Ordnance Office. Growing political tensions in Europe, the danger of an imminent war and the transformation of the previous Wehrmacht office into the High Command of the Wehrmacht as a result of Hitler's takeover of the Reich War Ministry also had an effect on the organisation of the Army Weapons Office. The departments of the office were changed into office groups, in order to do justice to the extended tasks to the war preparation. The attempt to reorganize the Army Weapons Office as the Wehrmacht Weapons Office was no longer successful in February 1945; this measure was taken only on paper, as the transfer of parts of the Army Weapons Office to northern and southern Germany had already begun. In order to implement the order, however, the office was removed from the subordination of the commander-in-chief of the reserve army and directly assigned to the chief of the army armament. The dissolution of the Wehrmacht Weapons Office began on April 27, 1945 on the orders of the Chief of the Wehrmacht Armament and was completed on May 2, 1945. The duties of the Amtsgruppen were as follows: Central Tasks Group (WaZ): The WaZ's activities covered all tasks of an economic and organisational nature that required uniform control or processing for the entire area of the Office. These included in particular issues of internal organisation, including the establishment of the staff budget, budgetary, contractual, price review and legal matters. Official Group for Development and Testing (WaPrüf): It received the requirements for the development and testing of new weapons, equipment and ammunition from the weapons inspections. These requirements were transformed into the corresponding technical requirements for the development of products at industrial companies, which were carried out under the leadership of WaA in close cooperation with them. The examination of proposals was carried out with regard to functional safety, simplification of production, use of materials of low quality, increase in performance of equipment, fundamental innovations (inventions). After the inspection, the manufactured objects were presented to the weapons inspectors for a decision with a corresponding expert opinion. The test took place at the test sites Kummersdorf, Sperenberg-Klausdorf, Grulich, Hillersleben, Rügenwalde, St. Johann in Tyrol, Mittersill and Berka, which are subordinate to the WaA. Chief Engineer (WaChefIng): The Chief Engineer was responsible for technical matters throughout the entire office. He was commissioned to take into account the latest achievements of technology and scientific knowledge in design and mass production. With the departments subordinate to him, he worked already during the development phase on the creation of faultless production documents. This also included monitoring the use of raw materials. Official Groups Industrial Armaments, Weapons and Equipment and Ammunition (WaIRüWuG and WaIRüMun): They prepared mass production in accordance with the requirements of the General Army Office (AHA) and placed orders with industry. The WaIRüWuG had to carry out the orders in peace according to the budget funds allocated for one year and to ensure a monthly performance required by the AHA in wartime. Official group acceptance (WaAbn): The weapons, equipment and ammunition were accepted by the WaAbn offices in the factories. The acceptance conditions were determined in close cooperation with the official groups WaPrüf and WaChefIng on the basis of the technical drawings and delivery conditions. The acceptance ranged from the conformity of the production dimensions with the drawing dimensions, material tests to the practical functional or bulletproof test. State institutions and also the technical universities were consulted to support the official group for the examinations. For the execution of the acceptance, the WaA was responsible for acceptance inspectors and acceptance commands. Research Department (WaF): It had to establish the connection with the other research institutions of the Reich as well as to carry out basic research and also research for specific purposes, as far as this could not be realized within the scope of the activities of other institutes. It had a research laboratory in Gottorp where, for example, the hollow charge was developed and made ready for use. Official group for flak development (GL/Flak-E): The GL/Flak-E was an official group of the Reich Aviation Ministry. She was responsible for the development of the anti-aircraft armament including the anti-aircraft tanks. Its head of the official group was subordinate to the head of the WaA until the creation of the "Chief of Technical Air Armament" office on 20 June 1944. Army Experimental Station Peenemünde As early as 1930, the Army Weapons Office was concerned with the use of the rocket motor for military purposes. The department for development and testing (WaPrüf) was expanded, as was the procurement department, and Group D of the testing department was set up as a department for special equipment with the later subordinate department Heimatartilleriepark 11 (Heeresversuchsstelle Peenemünde). In 1937, the Peenemünde Army Experimental Station was established, which was later called the Peenemünde Army Experimental Station, also known as the Peenemünde Army Experimental Station, and finally, for camouflage reasons, Homeland Artillery Park 11. In 1944, in the course of the mass production of the liquid rocket A4 (V 2), the company was converted into the private company Elektromechanische Werke GmbH, Karlshagen/Pomerania. The development of liquid missiles was the responsibility of a testing department (WaPrüf 11 ) at the Heereswaffenamt, also based in Peenemünde, which was responsible for the Heeresversuchsanstalt. Subordinate Offices These service stations, which are usually directly connected to the Army Weapons Office, had to test and accept weapons and equipment in accordance with the relevant specifications and, if necessary, submit proposals for modifications. As a result of this task, the test sites were mostly located in the immediate vicinity of military training areas and shooting ranges. Editing note: Cassations, including drawings of individual parts, other than redundancies, have been dispensed with. The documents of the Army Weapons Office were originally to be divided into the following individual stocks: - RH 8 I Heereswaffenamt - RH 8 II Heeresversuchsanstalt Peenemünde - RH 8 III Other subordinate agencies (experimental agencies, army inspection agencies, WaA Paris office and special representative OKH/WaA Italy at Army Group B) All files were, however, provisionally signed with "RH 8-I" (and a sequential number) in order to finally re-sign them later to the respective individual holdings. This was waived due to the expediency and in favour of the unity of the stock. The holdings now only bear the signature "RH 8-I", the holdings RH 8-II and RH 8-III are deleted. Citation style: BArch, RH 8/...
Contains: Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Räumboote auf Kriegsmarsch", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Wir räumen englische Minen", Feb 17, 1941. 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "From Montevideo to an M-Boat", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Airplane", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Aircraft", Feb 17, 1941. Feb. 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Feuererlaubnis - Gerät schlippen!", Feb. 16, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "Twenty-five shots in front of the bow (Surprising Overhaul of Norwegian Coastal Navigation - Frivolous Passenger Ship Captains)", Feb. 21, 1941. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5th platoon Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Stützpunkte des neuen Europa (Streiflichter aus einem Hafen an der Kanalfront - Es wird wieder gearbeitet)", 24th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, Aarhus: Sonderführer (M. A.) Karl Eschenburg, "Kriegswache an den Minensperren", Feb 24, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", Feb 18, 1941; Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 18th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st platoon: Kriegsberichter Eberhard Hübner, "Antje hat's ihnen angean", 26th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Marine-Artillerist Hugo Bürger, "Blasenbahn hinterbord voraus", Im Febr. 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Otto Pautz, "Ihr Ballett tanzte für unsere Soldaten in Dänemark", Feb. 22, 1941; Naval War Reporter Division West, 3rd Platoon Aarhus; Naval War Reporter Division West, Feb. 3, 1941. Zug Channel Coast: Wortberichter Hans Weissert, "'Greetings and Thanks' to the former allies' (English bombs on French houses), Feb 24, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "English guns against England", 22nd century. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 3rd Zug Canal Coast: Wortberichter Hans Weissert, "A Race through the Canal", Feb. 19, 1941; Navy War Reporters Department West, 2nd Company 4. Zug Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "Das sind unsere blauen Jungs", Im Febr. 1941 oder 26. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Martin Jente, "Schnellboot crackt zwei Britenfrachter", 20. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2. Zug: War reporter Hans Dietrich, "Blaue Jungen erleben Land und Leute der Bretagne", Feb. 19, 1941; Naval War Reporter Department West, 2nd Zug: War reporter Hans Dietrich, "Lachsalven an der Atlantikküste" (German Navy visits a front theatre), 17th Feb., 1941. Feb. 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Platoon, 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Bürger, "Es pfeift in Leinen und Antennen" (In Wind und See mit "M." in den Atlantik), Im Febr. 1941 oder 27. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd platoon: Kriegsberichter Fritz Nonnenbruch, "Die Bordflieger", Febr. 27, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "In der Funkbude eines Schnellboots", Im Febr. 1941 or 1 March 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Marine Artiller Otto Pautz, "Young Ensigns as Medical Students", 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aartiller, 6 Platoon Aar. Zug Aarhus: war correspondent naval artillerist Otto Pautz, "With Remscheid's coat of arms against England", Feb. 5, 1941; naval war correspondent company North, 1st Zug: special leader (Lieutenant M. A.) Karl Eschenburg, "submarine ... all times lucky trip", Feb. 14, 1941; Navy War Reporter Department West, 2nd Platoon: War Reporter Wilhelm Richrath, "Das war so ein Einsatz!", Feb. 15, 1941; Navy War Reporter Department West, 6th Platoon Bordeaux: Photo Reporter Walter Schöppe, "Bordleben" (A day in our navy during a time in port), 16th Platoon: "The Navy War Reporter Department West", "Das war so ein Einsatz! Feb. 1941; Navy War Reporters Department West 2nd Platoon: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "78,000 tons of sunken English merchant ship space lie behind us", Feb. 15th 1941; Navy War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Josef Vidua, "Every Situation Grows: The Spies! Soldier, Administrative Officer and Comrade in One Person", Feb. 23, 1941; Naval War Reporting Department West, 6th Platoon Bordeaux: Sonderführer Leutnant (M. A.) Anton Deininger, "It were hard hours ..." (in German) (Artillery duels of an Italian submarine), mid-Feb 1941 or 3 March 1941; Naval War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941; Naval War Reporter Company North: Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941. 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Sailor Walter Melms, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 Feb 1941. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Danes see new German raw materials", Feb. 24, 1941; 2nd Marine War correspondent company War correspondent Adolf Ried, 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, 1st Platoon, Feb. 24, 1941; 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, Feb. 1, 1941. Zug Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel" (From English Internment Camp to German Navy), Feb 25, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd Platoon, "Künder deutscher Seegeltung", Feb 26, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 3rd Platoon Channel Coast: Kriegsberichter Hans Biallas, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 25th Platoon, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 1941. Feb. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd platoon: War correspondent Paul Reymann, "Torpedoboot wieder klar", March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: War correspondent Hans Biallas, 3rd platoon, "Die Tanker sollen nicht vergessen", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West II, 3rd platoon Channel coast: War correspondent Hans Weissert, "Can we enter Dover?"Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West 1. Zug: War Reporter W. I. Rempel, "Nachtgespenster", Feb. 22, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegeralarm, Konservendosen und Matrosenbräute", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War correspondent Otto Pautz, "Bei einer deutschen Seefunkstation", Feb. 27, 1941. 1941; Marine War Reporter Division West 2nd Company, 4th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring!", March 1941 or 7th March 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring! Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Vorfrühlingsfahrt an der Kanalküste", 3 March 1941; Naval War Reporting Department West, 2nd train: War correspondent Wilhelm Richrath, "So'n Ubootsmutje", Im Febr. 1941 or 7 March 1941; Naval War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Josef Vidua, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon Le Havre: War Reporters Department West, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon War Reporters, 3rd Platoon Zug, "Nur die Kartoffelkiste hat sich selbständig gemacht" (Minensuchboote bei grober See), (The boy is called like the whole flotilla), March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War Reporter Seaman Walter Melms, "Soldaten im Maschinenraum", February 20, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Zug Belgium: War Reporter WB. Sonderführer (Leutnant M. A.) Kurt Parbel, "One fell where four thousand died", March 16 or March 10, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941. Zug, "Die deutsche Wehrmacht steht Sprungbereit", March 4, 1941; Navy War Reports Department West, 1st Zug Cherbourg: War reports Special Leader Lieutenant M. A. Hans Arenz, "Vorpostenboots-Kommandanten", March 10, 1941; Navy War Reports Company North, 3rd Zug: War reports J. G. Bachmann, "'Ursula' in Nöten! (Minensucher put English submarine), March 4, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "Minen um Mitternacht vor Tommies Tor", 7. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War correspondent Jochen Brennecke, "'Schweinsgeige' greets 'Rübenschwein'" (A strange encounter in the middle of some ocean), March 7, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: War correspondent sailor Walter Melms, "In the soldiers' home they met again ...", March 7, 1941. Zug Bordeaux: Kriegsberichter Sonderführer Lieutnant M. A. Anton Deininger, "Auf einsamem Posten im Ozean" (On a lonely post in the ocean), end of February 1941 or 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5. Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "French Channel Ports under German Flak Protection", 5 March 1941; Naval War Reporter's Department West, 6th Zug Bordeaux: War correspondent Walter Köhler, "A freighter makes it through!"Early March 1941 or 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Cherbourg: Naval Artillerist Schwarz, "Wir fischen einen englische Sperrballon", 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company, 4th Platoon Belgium: Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Seemannsgräber in Feindesland", 9 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Zug: War correspondent Eberhard Hübner, "Eine Porzellanfahrt" (With German minelayers on the English coast), March 1, 1941; Marine War correspondent company North: War correspondent Theo Janssen, "Kameradschaft gestaltet Feierstunde", 14th century. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War Reporter G. L. Milau, "Die Zange wird schärfer", 7 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Platoon Belgium: War Reporter Wb. Naval artillerist Hugo Bürger, "4,000 crosses somewhere in Flanders ...", 7 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "The Patron Saint", 14 March 1941; Naval War Reporter Division West, 6th platoon Bordeaux: Special Leader Lieutenant M. A. Anton Deininger, "Ein Tanker als Prise aufgebracht" (With 15,400 t petrol and 218 prisoners reached the port of destination), mid-March 1941 or 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "Matrosenhosen sind nie weit genug", 28. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo", 10th Platoon: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Nonnenbruch," "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo," 10th Platoon: "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Havner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941. March 1941; Naval War Reporting Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Zerstörer", March 13, 1941; Naval War Reporting Division West, 1st Platoon: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Fritz Ehrhardt, "Na denn, Hartwig! (German Soldier Humor), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote!", 13 March 1941; Navy War Reporters Company North, 3rd Platoon: War Reporters J. G. Bachmann, "Kanal-Alltag" (Heroes between Mainland and Island), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote! March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "The Weapons of the Navy", 18 March 1941; Naval War Reporters Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporters Walter Melms, "Airmen, Mines, Submarines ..." (From the War Diary of an Outpost Flotilla), 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, "Kriegsberichter", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon: War Reporter Walter Melms, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, 13th. March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Three Crosses in Normandy", March 13, 1941; Marine War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Marine Artiller August Heinrich Esser, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon March 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporter W. I. Rempel, "Die Jubiläumsmine", 10 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: War Reporter Horst Scharfenberg, "Auf Stichfahrt mit Sperrbrecher X", 13 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Ärztliche Betreuung auf Kriegsschiffen", 14 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Den nächsten Torpedo übernehmen wir", 10th Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Dr. Curt Weithas, "Kanonier - Dolmetscher - Kriegsberichter", March 14, 1941; Marine War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, 1st Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; N. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegerkameraden aus deminenfeld gerettet", March 12, 1941; Marine War correspondent company North, 3rd train: War correspondent J. G. Bachmann, "Unser Stabsarzt fährt mit", March 21, 1941; Marine War correspondent department West, 2nd company 4th train Belgium: War correspondent Marine Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Auf Vorposten im Kanalnebel", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Anton Deininger, "Neunzehn Monate unterwegs", mid-March 1941 or 24 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd Platoon: War Reporter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Auf Pirschfahrt an Englands Ostküste", March 20, 1941; Marine War Reporters Department West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporters Willy Beilstein, "Auf einsamer Position im Weltmeer", March 18, 1941; Marine War Reporters Company West, 2nd: War Reporters Hans Biallas, of the 3rd Platoon: "Die Kanalküste: Eine deutsche Festung", 18th Platoon: "The Channel Coast: A German Fortress", March 18th, 1941. March 1941; Marine War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Minenräumschiff auf Position", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Die Ballade von der 'Paris'", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 1st Platoon, March 1, 1941; Navy War Reporter Division West, March 1, 1941. Zug: War correspondent Dr. C. Coler, "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minen Throw der Tommy Throws", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: Marine-Kriegsberichter Hans Biallas of 3rd Reich. Train: "Outpost Boat in the Channel", 17 March 1941; Navy War Reporter Company West, 2nd Division: War Reporter Helmut Ecke, 3rd Train: "Our Commander is soo!", 17 March 1941; Navy War Reporter Division West, 2nd Train: War Reporter Heinrich Schwich, "Remembrance of the Narvik Arch Line", 21st Division: "Our Commander is Soo! March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Fools of Yesterday - Heroes of Today", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Naval Heroes of Today", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon, 2nd Platoon Belgium Company 4th Platoon Belgium: War correspondent M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Das sind unsere Sperrbrecher", 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, 5th Platoon Le Havre: War correspondent August Heinrich Esser, "'T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 1st Platoon Le Havre, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 1. Zug Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Unser Wesen", 17 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Es geht nicht ohne Fiffi und Molli", 26 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Batterien, Molen und eine Straße", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Get a bucket of compressed air", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Dr. C. Coler, "Bunte Flaggen über dem Hafen", 22 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Platoon: War Reporter Fritz Huck, "Wir fahren 'Geleit' im Atlantik", 29 March 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Kurt Parbel, "Kriegsberichter in den Kämpfen um Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik, 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik. March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Halbkompanie: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Halbkompany: War Reporter Kurt Parbel, 29 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Kurt Parbel, "Die letzten Wochen der Kämpfe um Narvik", March 29, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West: Kriegsberichter Hans Kreis, "Junge Unterseebootsfahrer am Feind", March 12, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2, West: Kriegsberichter Hans Biallas, vom 3. Zug, "Hurra, die erste Mine gekrackt! Department: War correspondent Hans Biallas from 3rd Platoon: "Wenn der Schuss nach hinten geht", 19 March 1941; 8th Navy War correspondent Half Company: War correspondent Leisegang, "Nachchtliche Minensuche im Kanal", 28 March 1941; Navy War correspondent North: War correspondent Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941; Navy War correspondent North: Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941. March 1941; Naval War Reporters Department North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "One Year with the Navy in Denmark: Sketches from Skagen", March 29, 1941; 8th Naval War Reporters Half Company: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Commodore Bonte, the Hero of Narvik! Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Der Kampf um das Erz", March 27, 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter M. A. Gefreiter Ulrich Blindow, "Wir suchen nach Minen!", March 26, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Vorpostenboot X", March 31, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Märzboot X", March 31, 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "Da raasten die Minensuch - Kutterläufer ...", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Matthias Hanf, "Geleit nach Norden", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Nummer 1 auf Bord", March 31, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Kummer 1 auf Bord", March 31, 1941. March 1941; 3rd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Das war eine Schnellbootsnacht!", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, "That Was a Speedboat Night", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut, "Auch die Sonne scheint", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter M. A. Otto Pautz, "From the History of a Successful Submarine", March 30, 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941; Navy Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Helmut Haring, "Rums - und ab war der 'Spargel'", March 31, 1941; Marine-Propaganda-Abteilung West: 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Dr. Wilhelm Maus, "Wache, Zeitung" (As a Newspaper Driver in a Marine-Propaganda-Company), April 1, 1941. 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Leo de Laforgue, "Minensuchboote auf der Werft", March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Werner Franck, "Unter der Back," March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Heinz Beckmann, "Minensuch hat Ruh! March 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Matthias Hanf, "Was Bonzo, der Bordhund, erlebte", 26 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Schnellboote zwischen Abend und Morgen", 20 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Schnellboote bleiben am Feind", 21 March 1941; Marine-Propaganda-Abteilung Nord: 2nd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Aarhus: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Hans Giese, "Mutter - so died Dein Sohn!", 2 April 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2 Zug: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Englands-Blockade - tatsächlich und rechtlich wirksam", 21 March 1941; Marine Propaganda Department North: War Reporter Richard Kaufmann, "Ein Minensuchboot geht auf Schlip", 28 March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Vom Einsatzhafen zur Heimat", 14 March 1941; 3. Navy War Reporter Half Company: War Reporter Sailor Dr. Horst-Gotthard East, "Rhine and Ruhr Help Rotterdam", 31 March 1941; Navy Propaganda Department North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Marine Artillerist Otto Pautz, "A Life in the Service of Submarine Weapons", 4 Apr. 1941.
History of the Inventory Designer: On October 1, 1939, summary of the (Prussian) Secret State Police Office (Ge‧stapa), the office of the Political Police Commander of the (non-Prussian) Länder, the Reich Criminal Police Office, the Security Police Main Office, and the Sicherheits‧haupt‧amtes (SD Main Office) of the SS in the newly erected Security Police Main Office, which was established by the Chief of Security Police and SD, Reinhard Heydrich (since October 30, 1939). January 1943 Ernst Kaltenbrunner) Reichssi‧cher‧heits‧hauptamt (RSHA); in October 1943 the RSHA was established as follows: Amt I Per‧sonal, Training and Organisation of the Security Police and the SD, Amt II Haushalt und Wirtschaft, Amt III Deutsche Lebensgebiete, Amt IV Gegner-Erforschung und -Be‧kämp‧fung (Geheimes Staatspolizeiamt), Amt V Verbrechensbekämpfung (Reichskriminal‧poli‧zei‧amt), Amt VI Auslandsnachrichtendienst, Amt VII Weltanschauliche Forschung und Aus‧wer‧tung Content characterisation: Part 1 (formerly: ZStA, 17.03): 1917-1945 (138): Personnel, organisation, business administration of various SS and SD offices 1917-1919, 1933-1945 (12), political situation (with reports), labour movement, communist and social democratic actions, church affairs (both domestic and foreign) 1921-1945 (22), training activity (also church political training) 1936-1944 (13), Literaturnach‧weise (historical and contemporary documents) 1927-1943 (9), lecture directories, Seme‧ster and seminar papers, various records 1923-1945 (15), Hexenwesen, Zauberei (with references) 1932-1942 (36), Geheimes Staatspolizeiamt, Berlin 1933-1943 (14), Geheime Staatspolizei Bremen 1934 (1), Staatspolizei(leit)stellen - mit verschiedenen Außen(dienst)stellen und Grenz(polizei)kommissariaten - Düsseldorf, Hamburg, Karlsruhe, Königsberg (Prussia), Munich, Saarbrücken, Prague 1933-1944 (15), Commander of the Security Police and the SD in the Be‧reich of the Military Commander in France, Paris 1944 (1) Part 2 (formerly: BArch, R 58): 1920-1945 (1.670): Administration: Central authorities of the Security Police and SD 1933-1945 (21), Central and Unterbehör‧den 1933-1945 (6), Reichsstiftung für Länderkunde 1943-1944 (5), Correspondence and administration of written records 1933-1945 (20), Procurement, in particular Weapons and equipment 1933-1945 (15), vehicles 1936-1944 (10), literature 1941-1944 (9), budget, cash and accounting 1933-1945 (13), personnel affairs in general 1933-1945 (10), affairs of individual departments and persons 1936-1945 (97), Involvement of university teachers by the Orient Research Centre 1944-1945 (3), Ein‧stellung, education and training 1930-1945 (22), disciplinary measures 1934-1944 (4) Monitoring and prosecution of political opponents: Principles and guidelines 1933-1945 (6), status reports and overviews from the gesam‧ten Reichsgebiet 1931-1944 (34), status reports, v.a. individual state police officers 1933-1939 (68), imposition of protective custody and "special treatment" 1933-1945 (5), Über‧wachung and persecution of the labor movement in general 1928-1944 (27), popular front, united front 1925-1940 (15), German united party 1937-1940 (3), Social Democratic Party of Germany (SPD) and socialist splinter groups 1931-1943 (23), Communist Party of Germany (KPD) and communist splinter groups 1932-1942 (41), individual social democratic, socialist or communist political organizations 1926-1942 (17), socialist and communist youth and sports organizations 1931-1941 (26), "Red Aid" 1930-1939 (16), cultural political organizations, free thinkers 1927-1941 (12), socio-political, professional and other organizations 1920-1941 (7), Ge‧werkschaftsbewegung 1922-1944 (20), anarcho-syndicalist movement 1930-1940 (5), Catholic and Protestant churches 1933-1945 (16), sects and freemasons 1933-1943 (10), Jews in the "Old Empire" 1933-1944 (16), Jews in integrated and occupied territories 1937-1944 (4), Zionist movement 1933-1944 (5), anti-Semitic propaganda 1936-1941 (6), national, liberal, conservative and monarchist opponents 1931-1945 (11) Surveillance of the NSDAP, its branches and the Wehrmacht: NSDAP and Wehrmacht in General 1933-1943 (1), Ribbentrop Office 1937 (1), German Labour Front 1933-1940 (2), Foreign National Socialist and Fascist Groups and Foreign Emigrants in Germany 1934-1942 (1), 20. July 1944, 1944 (1) Supervision of non-political organizations and economic enterprises: non-political organizations 1929-1941 (3), sports, youth and social associations 1930-1942 (2), consumer cooperatives 1934-1941 (6), artificial language organizations (Esperanto and others) 1933-1943 (10), economic enterprises, v.a. Insurances 1933-1942 (13) Defense against and fight against espionage and sabotage: Defense against espionage, treason and sabotage in general 1933-1945 (22), Lan‧desverrat and espionage 1933-1945 (9), sabotage and assassinations 1933-1945 (13) Measures against foreigners and in the integrated, affiliated and occupied Gebie‧ten: Treatment of foreigners in general 1933-1944 (3), foreign workers 1934-1944 (3), prisoners of war 1938-1945 (4), national minorities in Reich territory and in incorporated, affiliated and occupied territories 1934-1944 (1), state police measures in Austria 1938-1943 (7), daily reports of the state police headquarters Vienna 1938-1940 (11), mood and situation reports from Austria 1939-1944 (6), Sudetenland, Protectorate Bohemia and Moravia 1938-1945 (4), incorporated eastern territories and Generalgou‧vernement for the occupied Polish territories 1939-1945 (3), Denmark and Norway 1940-1945 (14), Eupen-Malmedy, associated western territories (Alsace, Lorraine, Luxem‧burg) 1940-1943, occupied western territories (Netherlands, Belgium, France) 1940-1944 (8), Occupied Eastern Territories (Baltic States, USSR) 1941-1945 (24), Yugoslavia, Hungary, Siebenbür‧gen, Macedonia, Operation Zone Adriatic Coastal Country 1941-1945 (6) Persecution and fight against non-political crime: Remainders of the criminal police 1935-1944 (3) Surveillance of public opinion and mood of the people: Principles of reporting by the SS Security Service (SD) 1937-1945 (2), Be‧richte on the 1939 domestic political situation (2), reports from the Reich: General, opponents, cultural areas, folklore and public health, administration and law, economics, Luft‧krieg 1939-1943 (39), SD reports on domestic issues 1943-1944 (10), regional Stimmungs‧berichte 1943-1945 (2), propaganda against foreign reports and "anti-state" influencing of public opinion 1933-1944 (3), combating antinationalsozialisti‧schen Literature 1933-1944 (11), Review and prohibition of books and brochures 1933-1943 (66), monitoring of the press 1933-1945 (55), broadcasting 1933-1945 (20), music, theatre, film, art 1935-1943 (2), science, education and popular education 1939-1945 (1), folklore 1939-1944 (1), situation of the general administration 1939-1945 (4), administration of justice 1939-1942 (1), economy 1939-1943 (1) procurement and evaluation of news from abroad: Foreign news in general 1938-1945 (16), monitoring of trips abroad 1936-1939 (10), German citizens and emigrants abroad 1933-1943 (6), German minorities abroad 1933-1943, news about individual countries: Abyssinia, Afghanistan, Egypt, Albania, Algeria, Arabia, Argentina, Australia, Bel‧gien, Brazil, Bulgaria, Burma, Canada, Chile, China, Czech Republic, Denmark, Ecuador, Finland, France, Greece, Hungary, India, Indonesia, Iraq, Iran, Italy, Japan, Korea, Lebanon, Luxembourg, Malaysia, Malta, Morocco, United Kingdom, Yugoslavia, Mexico, New Zealand, Nie‧derlande, Norway, Austria, Palestine, Poland, Portugal, Rhodesia, Romania, Schwe‧den, Switzerland, Soviet Union, Spain, South Africa, Syria, Transjordan, Czechoslovakia, Turkey, Hungary, Uruguay, Venezuela, United States of America, Cyprus 1931-1945 (188) Individual cases of persecution and surveillance: Lists, files and collective files, v.a. about political opponents from the Weimar Republic 1934-1944 (7), card index about clergy retired from church service, Or‧densangehörige and civil servants 1940-1944 (5), card index of the SD to files about individual Perso‧nen also outside of Germany with personal data and information about the reason of the file keeping, a.o. Emigrants, diplomats, foreign legionnaires, lodge membership, political activity, Spionage‧verdacht, loss of service card 1936-1938 (157), SD file on persons in individual places, especially in northern Germany with a focus on Lower Saxony, including information on profession, organization (including KPD, Freemasons, denominational associations, companies, Be‧hörden), with additional stamp "Jude" o.Dat. if necessary. (223), SD card indexes on Germans and foreigners, especially Ireland, Austria, Poland, Switzerland, Slovakia, Spain, Tsche‧chen and Hungary 1933-1943 (22) Annex: Personal documents 1883-1945, 1957-1960 (73) Part 3a (formerly: ZPA, PSt 3): 1913-1946 (616): Amt IV Geheimes Staatspolizeiamt (Office IV): political surveillance in the area of various state police (leading) positions 1929-1942 (135), Lage‧berichte 1938-1941 (4), KPD, SPD 1920-1944 (115), political emigration, directories of fugitive political opponents 1931-1944 (34), Distribution of illegal pamphlets 1927-1940 (43), jurisdiction against political opponents and interrogation practice 1933-1943 (21), various areas of surveillance 1913-1946 (27), internals, supplements 1933-1944 (16) Main Security Office of the RFSS: Monthly and situation reports, daily reports 1933-1939 (34), KPD, SPD, Red Massen‧selbstschutz, Red Frontkämpferbund 1924-1940 (50), Rheinischer Separatismus 1919-1940 (7), distribution of illegal pamphlets 1931-1941 (23), jurisdiction against politi‧sche opponents 1931-1938 (9), various areas of surveillance 1931-1939 (23), Perso‧nalangelegenheit Professor Dr. Scheidt 1936-1944 (1) Various offices of the RSHA, including state police (leit)stellen Berlin, Leipzig, Magdeburg, Stettin, Vienna 1920-1945 (73) Supplement: Structure of the main offices and offices of the Reichsführer of the SS o.Dat. (1) Part 3b (formerly: ZStA, 17.01 St 3): 1919-1946 (1.344): Office IV Secret State Police Office: printed reports of the Secret State Police and memorandums 1923-1942 (29), situation reports of the Secret State Police Office 1933-1942 (63), statistical reports of the State Police Offices 1938-1942 (30), reports of the State Police Offices in Germany and the occupied territories 1941-1943 (23), Anwei‧sungen, ordinances, orders and search lists of the Secret State Police, etc. Personal data and reports on doctors and guards in concentration camps 1928-1946 (42), materials of the Secret State Police Office on the dissemination of illegal writings, arrests, investigations, trials and the Tätig‧keit of the party organizations of the KPD 1928-1945 (81), various materials 1930-1945 (33), German, foreign and international organizations, parties and projects vor‧nehmlich of the labor movement 1919-1945 (291); various departments (RSHA and others) 1929-1945 (58); reports and notifications of the state police departments 1921-1945 (417); font collection: Illegal writings with reports and reports of the Secret State Police on their distribution and registration 1926-1945 (203); Supplements: various offices (RSHA and others) 1930-1946 (74) Part 4 (taken over by the Polish archive administration): approx. 17th century - 1945 (771): various agencies (RSHA and others; focus: RSHA Office VII Weltanschauli‧che Research and evaluation, with illegal and confiscated materials), approx. 17th century - approx. 1945 (771) Part 5 (Boberach/Muregger project): approx. 1782 - approx. 1946 (approx. 3,902): SD-Hauptamt and agencies III, VI and VII - Control and prosecution of ideological opponents: Jews, members of Christian denominations, Freemason lodges (with illegal and confiscated materials), ca. 1782 - ca. 1946 (ca. 3,902) State of development: Part 1 (former: ZStA, 17th century)03): Database/Find Index Part 2 (formerly: BArch, R 58): Database/Publication Findbuch: Boberach, Heinz: Reichssicherheitshauptamt (fonds R 58) (Findbücher zu Bestände des Bundesarchivs, Bd. 22), Koblenz 1982, reprint 1992 u. 2000 Annex - Personnel documents: database Part 3a (formerly: ZPA, PSt 3): database/findbuch (1967) Part 3b (formerly: ZStA, 17.01 St 3): database/findbuch, vol. 1-3 (1968) Part 4 (taken over by the Polish archive administration): Provisional directory Part 5 (Boberach/Muregger project): Database/Preliminary Findbuch Reichssicherheitshauptamt R 58 Part I: SD-Hauptamt und Ämter III, VI und VII, edited by Heinz Boberach and Dietrich Muregger Subsequent developments in database citation style: BArch, R 58/...