Erster Weltkrieg

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    • http://www.wikidata.org/entity/Q361

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      Erster Weltkrieg

      Terme générique Ereignis

      Erster Weltkrieg

        Termes équivalents

        Erster Weltkrieg

        • Employé pour WWI
        • Employé pour Great War
        • Employé pour World War
        • Employé pour The Great War
        • Employé pour Grande Guerre
        • Employé pour WW1
        • Employé pour 1. Weltkrieg
        • Employé pour Grosser Krieg
        • Employé pour Großer Krieg
        • Employé pour I. Weltkrieg
        • Employé pour 1st World War
        • Employé pour First World War
        • Employé pour the 1st World War
        • Employé pour the First World War
        • Employé pour World War 1
        • Employé pour World War One
        • Employé pour World War, 1914-1918
        • Employé pour WW 1
        • Employé pour WW I
        • Employé pour Guerre mondiale (1914-1918)
        • Employé pour The War to End All Wars

        Termes associés

        Erster Weltkrieg

          552 Description archivistique résultats pour Erster Weltkrieg

          552 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
          Schorn, Famille (Existant)

          Lettres à Peter Schorn (1833-1913), directeur de la Kreuzgasse-Gymnasium de Cologne, et à son épouse Maria née Niedieck (1842-1915) concernant l'action de grâce, félicitations pour le 80ème anniversaire du P. Sch, Condoléances pour son décès, remise de la médaille ; Kommers 1905, décoration de l'auditorium du lycée ; lettres de Clara Wegge, Maria König, Karl Auer, adjudant d'aile du Sultan, Louis Lehman, Alexander Schnütgen, Karl Trimborn, Änni Wallraf, Konrad Adenauer, Cologne ; lettres du fils Julius Schorn (1866-1953) à ses parents ; condoléances pour la disparition de sa mère eta. par Anna Pauli, Änni Wallraf, Clara Wegge, Maria von Böninghausen ; félicitations pour le mariage en argent ; lettres de connaissances, etc. Oskar Jäger, Carl Rademacher, Erwin Garvens ; chronique des événements familiaux, temporels et politiques (vers 1870-1953) concernant la mémoire des enfants et des jeunes, festival de construction de cathédrales en 1880, expansion de Cologne, école et études, Bismarck, Carl Peters, Wilhelm II. en Rhénanie, vie étudiante et fraternité, voyages, politique mondiale et coloniale, comte Zeppelin, technologie et art, 1ère guerre mondiale, occupation, séparatisme, lutte pour la Ruhr, inflation, crise économique mondiale, Hitler, occupation de la Rhénanie, jeunesse hitlérienne, occupation des Sudètes, 2ème guerre mondiale Seconde Guerre mondiale, capitulation, dénazification, procès de Nuremberg, réforme monétaire, blocus de Berlin, RDA, mariage d'or de Julius Schorn et Elisabeth née Schellen (*1882) ; souvenirs de Peter Sch.Documentation sur l'histoire familiale et contemporaine : voyages et séjours à l'étranger (1891-1900), correspondance sur l'histoire familiale, expertises sur la recherche raciale, descendance aryenne de Josa-Maria Schaller, association étudiante allemande Germania Lausanne ; cartes de menu, invitations à l'inauguration du Rheinbahn Cologne-Mainz, mariage du Frh. Joseph von Geyr et la comtesse Sophie von Fürstenberg, l'avocat en chef du Reich Oscar Hamm, des chants pour la fête de la journée des juristes allemands dans le jardin zoologique, la fête d'adieu Julius Raschdorff, fête d'hiver de l'Ordre des architectes et ingénieurs (1859-1912) ; Poèmes pour célébrer l'arrivée de nos troupes victorieuses (1871), 1er mai 1896 ; programme du concert philharmonique au Volksgarten 1907 ; numéros individuels des journaux de Cologne (1826-1832, 1848) ; pages supplémentaires du Kölnische Zeitung sur la guerre 1870-1871, à la mort de Wilhelm II., Impératrice Augusta ; Attribué de la République française (1790-1796) ; article de journal sur les sports aériens et l'aviation, entre autres. Semaine du vol à Cologne (1909), Schaufliegen à Cologne (1911), Deutscher Rundflug 1911 Etappe Köln, Deutsche Luftsport-Werbewoche (1928) ; Graf Zeppelin ; article de journal sur la technologie (Mülheimer Brücke (1928), Dombau-Fest 1880, Kaiserbesuche à Cologne, Tornado 1898, Première Guerre mondiale, Fibel zur Kriegserziehung ; photos, illustrations : 25e anniversaire de l'Abiturientia 1887 (1912), Deutscher Studentenverein Germania Lausanne ; vue de la ville et du bâtiment de Cologne.

          Richard Feiber (1869-1948)

          fonds N 2, 1850-1978 (251VE) Avant-propos Biographie Le grand-père de Richard Feiber était médecin militaire à Castellaun dans le Hunsrück. Richard Adolf Robert Feiber, protestant, est né le 27 mai 1869 à Coblence, fils du capitaine Robert Feiber et de son épouse Hélène, née Michael (1911). En mai 1906, Feiber s'installe à Bergisch Gladbach, d'abord dans la Gasstraße, puis le 20.02.1909 dans la Gronauerstraße 25 (aujourd'hui Hauptstraße 17) dans la maison nouvellement construite ("Feibersche Haus"). Richard Feiber a épousé Martha Margaretha Viktoria Feiber, née Westphal (15.06.1875 à Bergisch Gladbach, 11.05.1946) le 26.09.1896. Elsbeth (23.02.1901 à Wesel, 24.07.1942 à Lublin, fiancée au soldat Gerhard Wolters) - Roland (11.01.1904 à Wesel, ingénieur diplômé, 21.01.1990 à Bergisch Gladbach), épouse Else Unruh. Enfants : Helga Roswitha (1939) et Turid (1942) -Gerda (04.08.1909 à Bergisch Gladbach, épouse Walther Armin Heinrich Gehnen de Porz le 26.11.1932, 12.05.1993) -Friedrich Robert Helmuth (*23.09.1897 à Bergisch Gladbach, mort volontaire de guerre des suites de blessures le 06.06.1915 à Sainghin/Nord de la France) Feiber commence sa carrière militaire en 1879 comme cadet à Oranienstein et à partir de 1884 à Groß-Lichterfelde ; en 1887, il rejoint le régiment d'infanterie 57 Herzog Ferdinand von Braunschweig comme matelot de port et travaille du 17.02.1894 au 18.12.1895 comme éducateur à l'école des cadet à Bensberg. De 1896-1899 Feiber assisté à l'Académie de guerre et a été promu capitaine en 1903. Le 10.04.1906, il a pris sa retraite, mais il a été réutilisé en 1914-1916. A partir d'avril 1906 Feiber travailla temporairement pour la société Köttgen Cie. Paul Köttgen était le beau-frère de Richard Feiber. Le 1er juillet 1906, Feiber est devenu le signataire autorisé de la société. En Wesel Feiber a été commandant de ville pendant 19 ans dans le service militaire en tant que capitaine (depuis Juillet 1903) et plus tard comme commandant. Il appartenait au 57e Régiment d'infanterie du duc Ferdinand de Braunschweig (8e Westphalien). A propos de ce régiment, Feiber a compilé une liste de tous les documents sur la base des données personnelles et historiques collectées. En janvier 1915, Richard Feiber reçut la Croix de Fer après avoir participé avec succès comme capitaine à la bataille de Soissons. Le 31 Juillet 1916 Feiber a finalement été libéré du service militaire. En 1935 a été fondé le "Ring of former Bensberger", une association d'anciens cadets de Bensberger. Feiber lui appartenait et a aidé à organiser les réunions régulières des cadets. En 1947, il écrivit une vaste documentation sur l'histoire de la maison des cadets de Bensberg. Pour le "Ring of former Bensbergers", Feiber a écrit des livres honoraires avec 671 noms d'anciens Bensbergers, qui Feiber achevé le 20 avril 1944. L'intention initiale était de créer un monument commémoratif à la mémoire des soldats tombés au champ d'honneur pendant la Première Guerre mondiale. Toutefois, cela n'a pas été possible. Au fil du temps, le projet est devenu un mémorial pour la Kadettenhaus Bensberg sous la forme d'un livre d'honneur. Au départ, seuls les cadets du Kadettenhaus de Bensberg et les soldats tombés au combat pendant la Première Guerre mondiale en provenance de Bensberg devaient être inclus. Cependant, Feiber a étendu cette exigence aux guerres et aux batailles coloniales d'avant la Première Guerre mondiale. En plus des cadets, il a également inclus les officiers et les enseignants qui avaient travaillé à la maison des cadets dans son alignement. En tant que chef du cercle d'amis des anciens cadets ("Anneau de l'ancien Bensberger"), Feiber a participé activement à la conception de la salle commémorative des cadets dans le château de Bensberger. La pièce fut réduite en cendres le 2 mars 1942. En outre, de Novembre 1918 Feiber a été premier vice-président, puis jusqu'en 1933 président du Kreiskriegerverband Mülheim am Rhein, dont il était le dernier chef honoraire. En 1909/10 Feiber était président du groupe local Bergisch Gladbach du Allgemeiner Deutscher Sprachverein. Dans cette fonction, il a également été membre temporaire de la petite sous-commission de la commission de la construction et des finances de la ville de Bergisch Gladbach pour les propositions de noms de rues. Du 1er avril 1919 au 31 mars 1925 Feiber a été membre du comité scolaire de l'établissement d'enseignement supérieur. Dans les années 1920, Feiber était membre de la commission d'évaluation de Bergisch Gladbach, chargée d'évaluer les dommages causés par l'occupation. Il a également été juge commercial de juillet 1920 à juillet 1923 et juge du travail à partir du 1er juin 1927. Jusqu'en 1931, il fut président de la Gewerbliche Vereinigung et jusqu'en 1927 membre du conseil d'administration de l'Arbeitgeberverband der Metallindustrie. Feiber in der Gesellschaft Erholung e.V. Bergisch Gladbach était également membre de la direction générale. Il y a été président de 1914 à 1917. Pour le conseiller municipal déplacé Wilhelm Pennartz Richard Feiber a proposé le 07.04.1925 en tant qu'homme suppléant au conseil municipal. Il appartenait au parti "Wirtschaftliche Liste" (WL). Lors de l'élection du conseil municipal du 17.11.1929, Feiber entra au parlement de la ville comme membre de l'Association libérale Bergisch Gladbach (LV) (jusqu'en 1933). Après ça, il n'était plus conseiller municipal. Il a rejoint le NSDAP en avril 1933, mais a été expulsé du parti en 1934. A partir de 1933, Feiber était chef de groupe local du groupe local du Reichsluftschutzbund, fondé le 5 août 1933 à la mairie de Bergisch Gladbach. Feiber a été impliqué dans la paroisse protestante de Bergisch Gladbach. Comme son beau-père Friedrich Westphal, il fut maître d'église (à partir de janvier 1933), mais démissionna plus tard de cette charge. Richard Feiber est décédé le 11.09.1948. L'histoire de la collection et de ses fonds A propos de Mme Herta Jux, née Meese, 8 cartons d'archives et 3 grands classeurs ont été placés dans les archives de la ville au début de 1990. Par la suite, d'autres documents ont été remis. Herta Jux, arrière-petite-fille de Friedrich Westphal sur Elisabeth Köttgen, née Westphal et largement liée à Richard Feiber, a écrit un essai sur cette maison dans le Rheinisch-Bergisches Kalender au 17 Hauptstraße. Aujourd'hui, la maison appartient à la fille du professeur Dr Ulrich et Herta Jux. Dans les transferts mentionnés ci-dessus, il y avait de nombreuses lettres des familles Feiber, Westphal et von Oven. Les lettres de la famille immédiate de Feiber sont restées dans N 2, tandis que les lettres et tous les autres documents concernant la grande famille Westphal et von Oven respectivement atteint N 14, la succession de Friedrich Westphal. Le nouveau domaine N 10 Maria Grosch est le résultat d'un autre paquet de lettres et de documents qui ont longtemps été conservés dans les archives de la ville sous le domaine (non répertorié) de Malotki de Trzebiatowski. Pendant la Première Guerre mondiale, les célébrations s'écrivaient quotidiennement, parfois plusieurs fois par jour. Il y avait un échange de lettres animé entre le couple marié Richard et Margaretha Feiber et entre Helmut Feiber et ses parents Richard et Margaretha. Les lettres de Richard Feiber parlent davantage de la guerre d'un point de vue personnel, alors que ses journaux de guerre donnent une impression de la vie quotidienne d'un entraîneur militaire. L'histoire militaire et l'histoire militaire est un thème central de la collection. Feiber s'est penché intensément sur l'histoire du régiment d'infanterie Duke Ferdinand von Braunschweig (8th Westphalian) No. 57. Il a retravaillé l'histoire du régiment pour ce régiment et a créé une liste de tous les régiments pour ce régiment. Les travaux préparatoires à cet effet figurent dans l'inventaire. L'engagement de Feiber dans l'ameublement d'une salle commémorative des cadets dans le palais de New Bensberg, dans les années 1940, est d'une importance historique locale. La liste des membres de la Kameradschaftliche Vereinigung Bergisch Gladbach peut également présenter un intérêt historique local. La collection se concentre également sur les dossiers relatifs aux diverses activités administratives que Richard Feiber a menées pour le compte des membres de sa famille. Pour les quatre tribus des descendants de Friedrich Westphal, Feiber était responsable de l'administration de la propriété héréditaire commune à Bergisch Gladbach. Le vaste dossier sur ce sujet met en lumière des aspects de l'histoire de la ville de Bergisch Gladbach, notamment en ce qui concerne la répartition des terres, l'urbanisme et la planification du développement, l'importance de la Trasskaule et les effets de la crise économique mondiale sur la valeur des biens transmis en héritage. Enfin et surtout, ces fichiers fournissent également des informations sur les antécédents familiaux. Richard Feiber a continué avec les questions qui n'avaient pas encore été conclues après le décès de Friedrich Westphal. Il s'agit avant tout de la gestion de fortune de sa belle-mère Christiane Westphal, et donc, en étroite relation avec elle, de la réglementation des affaires concernant le Oven¿schen Stiftungsfonds. Feiber a été prédestiné pour ces tâches en raison de sa diligence et son expertise complète. Au-delà de Bergisch Gladbach, les documents de Feiber, qui traitent de la recherche familiale, sont importants. Feiber a recueilli de nombreuses informations sur les familles Feiber, Westphal et von Oven. Références Les cartes et plans du domaine de Feiber qui dépassent une certaine taille se trouvent dans les fonds de cartes K 1/1422-1425 et K 1/1428 ; dans la collection de photos de la collection Gerhard Saffran de la R 5 se trouve la collection de photos de Richard Feiber (signatures L 105/1-25). Sur les photos L 105/49, L 105/110-111 vous pouvez voir Richard Feiber lui-même. Gerhard Saffran et Richard Feiber se sont rencontrés alors que Feiber était occupé à construire la salle commémorative des cadets au château de Bensberg. Saffran l'a aidé à se procurer du matériel commémoratif. En outre, la collection de safran contient également les livres honoraires I et II de la Maison royale prussienne des cadets Bensberg, que Feiber a écrit en écriture soignée (signatures R 5/26-27). Ces livres honorifiques, qui contiennent une compilation des données biographiques et des carrières militaires des anciens cadets de Bensberg, sont basés sur des recherches généalogiques sur les cadets. Un document sur la Kadettenhaus Bensberg de Richard Feiber se trouve dans la bibliothèque d'archives sous la signature WM 236 ou dans les collections des archives sous S 6/166. La liste des membres de la Kameradschaftliche Vereinigung Bergisch Gladbach (Association de camaraderie Bergisch Gladbach) comprend un enregistrement sur cassette audio des conversations entre le fils Roland Feiber et le directeur des archives Ellis Kreuwels (T 3/10). Une peinture à l'huile dans un cadre en bois, qui avait à l'origine été remise avec les documents du domaine, a été remise à la galerie municipale de la Villa Zanders. Il s'agit d'un tableau de Carl Schön : Le navire de guerre S.M.S. Iltis devant le Takufort lors de la défaite du Südfort le 17.6.1900. C'était un cadeau de l'amiral von Lans à l'anneau des anciens Bensbergers pour la nouvelle salle commémorative du cadet, présentée le 12.4.1942. Richard Feiber continua les affaires qu'il avait vues après le décès de son beau-père Friedrich Westphal. Il s'agit, par exemple, des négociations qui n'ont pas encore été conclues, des questions de propriété et de l'administration des fonds de soutien de la famille von Oven¿. Si dans une partie de ces dossiers, la base ou la majorité des documents ont été créés par Friedrich Westphal, ils ont été enregistrés sous le numéro 14. Les dossiers suivants de la succession N 14 Friedrich Westphal ont été traités par Richard Feiber : -14/108 Administration du Hausarmenfonds offert par Caroline von Oven née Moll, veuve de Carl Engelbert von Oven, par Friedrich Westphal - N 14/109 Soutien financier à Margaretha Feiber née Westphal et son mari Richard Feiber par Friedrich Westphal Michael Krischak avril 2009

          BArch, R 2/24745 · Dossier · 1921-1923
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Dommages de guerre et de liquidation dans les anciennes zones protégées allemandes - Compilation des dommages enregistrés jusqu'en 1921 ; brochure sur l'indemnisation des Allemands étrangers sur la base de la loi sur les dommages étrangers - brochure de la Fédération des Allemands étrangers

          BArch, R 1505 · Fonds · 1902-1945
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Histoire du concepteur de l'inventaire : 1902-1918 Bureau central d'information pour les émigrants, 1918-1919 Reichsamt für deutsche Rückwanderung und Auswanderung, 1919-1924 Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung, 1924-1945 Reichsamt für das Auswanderungswesen. Tâches essentielles : Informer le public sur les perspectives du site allemand Auswan‧derer, promouvoir les efforts sociaux, réguler les mouvements migratoires : Teil‧aufgaben a été transféré à la Reichsstelle für Nachlasssse und Nachforschungen im Ausland en 1924 Texte long : de 1924 à 1943, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" a servi de bureau central allemand de conseil et d'observation pour le mouvement migratoire. Elle a repris en grande partie le domaine de travail et les tâches telles qu'elles s'étaient développées au "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919), puis au "Reichsstelle für deutsche Rück- und Auswanderung" (1918-1919) et complété par le "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (1919-1924). Le ministère des Affaires étrangères et les missions à l'étranger du Reich allemand ont été chargés par le chancelier du Reich de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Le traitement des questions fondamentales de l'émigration relève de la compétence du ministère des Affaires étrangères ainsi que de celle de la Chancellerie du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich. Jusqu'en 1897, la législation fédérale sur l'émigration s'appliquait. Jusqu'alors, le Reich n'avait réglé que quelques questions individuelles qui avaient un certain rapport avec l'émigration (par exemple les §§ 1 et 3 du Passgesetz du 12 octobre 1867, Staatsangehörigkeitsgesetz du 1er juin 1870). Ce n'est qu'avec la loi sur l'émigration du 9 juin 1897 (voir Reichsgesetzblatt 1897, p. 463) qu'une loi uniforme a été créée. La loi sur l'émigration a confirmé le Chancelier du Reich comme la plus haute autorité de contrôle dans le domaine de l'émigration. Conformément à l'article 38 de la loi sur l'émigration, un "Conseil consultatif pour l'émigration" (1898-1924) était rattaché au chancelier du Reich (Auswärtiges Amt). Le travail et les tâches du Conseil consultatif étaient régis par le règlement du 17 février 1898 du Conseil fédéral (cf. Annonce du Chancelier du Reich du 17 février 1878, dans : Central-Blatt für das Deutsche Reich 1898, p. 98 ; BArch, R 1501/101567). Le président du Conseil consultatif a été nommé par l'Empereur, les membres ont été choisis par le Conseil fédéral pour une période de deux ans. Les activités courantes du Conseil consultatif ont été menées par le personnel du Ministère des affaires étrangères. Le Conseil consultatif pour l'émigration n'avait qu'une fonction consultative pour l'octroi de licences aux sociétés d'établissement et aux entreprises d'émigration. L'instruction circulaire du Chancelier du Reich du 10 juin 1898 sur l'application de la loi sur l'émigration obligeait les autorités consulaires allemandes à fournir en permanence à l'Auswärtiges Amt des informations et des documents pour l'information en matière d'émigration (voir BArch, R 1501/101574). Peu après l'entrée en vigueur de la loi sur l'émigration, les efforts visant à créer un centre d'information central pour les émigrants n'ont pas abouti à la constitution d'une autorité indépendante du Reich. La "Deutsche Kolonialgesellschaft", l'une des associations d'information privées déjà existantes, a plutôt été chargée de fournir l'information. Elle a été placée sous la tutelle de l'État et soutenue financièrement par l'État. Avant 1902, les associations privées suivantes étaient actives dans le domaine du conseil en émigration dans le Reich allemand : Deutsche Kolonialgesellschaft, Berlin, Verein für Auswandererwohlfahrt, Hanovre, Zentralverein für Handelsgeografie und Förderung deutscher Interessen im Ausland, Berlin, Leipzig, Jena, Stuttgart, Evangelischer Hauptverein für Deutsche Ansiedler und Auswanderer, Witzenhausen, Saint-Gall, St. Raphaelsverein, Limbourg (Lahn), Office central d'information des émigrants et des entreprises allemandes à l'étranger, Berlin, Bureau d'information des émigrants, Dresde, Association allemande d'émigration de Seyffert, Berlin, Association germano-brésilienne, Berlin, Overseas Association, Munich, All-German Association, Berlin, Association scolaire allemande, Nightingale Society, Evangelical African Association, Association africaine catholique. Le 1er avril 1902, la Deutsche Kolonialgesellschaft a ouvert le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (1902-1919) comme service administratif de la Kolonialgesellschaft basée à Berlin (cf. BArch, R 1501/101573). Le Bureau central d'information était placé sous la supervision du président de la "Deutsche Kolonialgesellschaft" qui, avec l'autorisation du chancelier du Reich, nommait le chef du Bureau central d'information. Le chef de l'unité centrale de recherche était responsable de la gestion et des publications de l'unité. Le Chancelier du Reich exerçait le droit de regard sur le Bureau central d'information. L'organisation de la Centrale de renseignements est régie par les dispositions des "Directives pour l'information des personnes souhaitant émigrer" et du "Règlement intérieur de la Centrale de renseignements pour émigrants". La fourniture d'informations s'étendait à tous les territoires non allemands ainsi qu'aux colonies allemandes. Elle a été effectuée gratuitement, soit directement par l'intermédiaire du Bureau central d'information, soit par l'intermédiaire des services du Bureau central d'information. Les succursales étaient des départements du Département des affaires économiques et sociales, ainsi que des associations et organisations privées d'émigrés. Le Bureau central d'information pour les émigrants dispose d'un réseau de plus de 50 antennes bénévoles. La tâche principale du Bureau central d'information était d'exercer une influence propagandiste sur les flux d'émigrés en provenance du Reich allemand. Le mouvement d'émigration allemand doit être contenu et maîtrisé le plus efficacement possible. Jusqu'en 1914, l'accent était mis sur la fourniture d'informations sur les possibilités d'émigration vers les colonies allemandes, les États-Unis d'Amérique et l'Amérique du Sud. Cette activité de conseil et d'information s'est accompagnée d'une collecte, d'un contrôle et d'un traitement correspondants des nouvelles et des documents soumis par les représentations diplomatiques et consulaires du Reich allemand au Bureau central d'information via le ministère des Affaires étrangères. Des informations similaires sur la situation et les perspectives des émigrants à l'étranger ont également été envoyées au Bureau central d'information par des organismes publics, des associations sans but lucratif et des associations enregistrées en Suisse et à l'étranger. Le Bureau central d'information coopère étroitement avec les associations d'émigrés qui fonctionnent de manière indépendante dans le Reich allemand. Le Bureau central d'information a publié des brochures d'information sur la réglementation de l'immigration, les conditions économiques et les perspectives de carrière dans divers pays, par exemple au Paraguay, au Mexique, au Chili, en Argentine ou dans l'État du Rio Grande do Sul au Brésil. Le 9 mai 1902, le "Conseil consultatif du Conseil des ministres de l'intérieur de la République fédérale d'Allemagne pour le Bureau central d'information" - Conseil consultatif de l'information - est constitué (cf. Barch, R 1501/101573). Le Conseil consultatif pour l'information a assisté le Président du Conseil exécutif du Département des affaires économiques et sociales ou son représentant dans la supervision du Bureau central d'information. Un tiers des membres du Conseil consultatif étaient des représentants de la Commission des droits de l'homme du Département de l'information, et les deux tiers étaient les présidents des associations et organisations d'information qui avaient rejoint le Bureau central d'information. Les réunions ordinaires du Conseil consultatif, convoquées une fois par an à Berlin par le Président de la Commission des affaires européennes, ont eu lieu à huis clos. Le chef du Bureau central d'information a soumis le rapport annuel du Bureau central d'information au Conseil consultatif pour l'information pour confirmation après avoir obtenu l'accord du Chancelier du Reich. Le Chancelier impérial pourrait se faire représenter par des commissaires aux réunions du Conseil consultatif et opposer son veto aux décisions qui y sont prises. Avec le déclenchement de la Première Guerre mondiale, le "Bureau central d'information pour les émigrants" a cessé de fournir des informations aux personnes intéressées à émigrer. Après que le ministère prussien de la Guerre de Prusse eut créé, au début de la guerre, un "Bureau central des preuves des pertes de guerre et des sépultures de guerre", l'A u s u r t e u r s'est vu confier des tâches similaires au Bureau central d'information, en particulier pour le cercle des citoyens du Reich qui ont fait l'expérience des affaires civiles. Sur la base de l'annonce faite par le Chancelier du Reich de la création, le 1er septembre 1914, d'un "Office central pour la diffusion d'informations sur les Allemands dans les pays étrangers hostiles", le Bureau central d'information assume la responsabilité de la diffusion d'informations, du transfert des fonds, de la transmission des informations, du traitement des demandes de libération et des enquêtes concernant les citoyens allemands du Reich dans les États de l'Entente comme dans les États neutres (voir le journal officiel allemand n° 205 du Reich, 1er septembre 1914). Par décret du chancelier du Reich du 30 septembre 1914, le "Zentralauskunftsstelle für Auswanderer" (Bureau central d'information pour les émigrants) fut annexé au ministère des Affaires étrangères comme "Commission du Reich pour les affaires des civils allemands en terre ennemie" à caractère officiel (voir BArch, R 1501/118320). Avant même le début de la Première Guerre mondiale, un "Reichsstelle für deutsche Rückwanderung und Auswanderung" (Office des migrations du Reich) a été délivré par le Chancelier du Reich le 29 mai 1918 au Reich Office of the Interior pour réglementer la migration de retour et l'émigration des Allemands du Reich (annonce du Reich du 29 mai 1918, dans : Deutscher Reichsanzeiger le 30 mai 1918, Königlich Preußischer Staatsanzeze L'Office des migrations du Reich a commencé ses activités le 1er juin 1918, qui, jusqu'à la fin de 1918, se sont étendues presque exclusivement au retour des émigrés. Il s'agissait essentiellement d'une question d'influence centrale sur la migration de retour des parties polonaise, roumaine et russe du territoire occupé. Une attention particulière a également été accordée à la migration de retour des pays de l'Entente occidentale et des colonies allemandes. Dans ce contexte, l'Office des migrations du Reich s'est occupé de la collecte, du contrôle et du traitement des documents entrants, de l'information, de la promotion des soins aux rapatriés, de l'organisation des rapatriés, de l'admission, des soins, du détachement et du logement temporaire des personnes rapatriées. Le président, son adjoint et les membres du conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich ont été nommés par le chancelier du Reich. Le "Conseil consultatif de l'Office des migrations du Reich", sous la direction du Président de l'Office des migrations du Reich, a conseillé le plénum et les commissions sur les questions fondamentales du retour et de l'émigration (voir BArch, R 1501/118318). L'Office des migrations du Reich a d'abord été divisé en un service administratif et un service consultatif. Le département consultatif était composé de membres du département administratif et de membres du conseil consultatif qui ont discuté des questions de politique générale relatives au retour et à l'émigration lors d'une réunion conjointe. L'Office des migrations du Reich se composait ensuite de cinq groupes de travail : un groupe administratif, un groupe d'information, un groupe social, un groupe juridique et un groupe scientifique. Dans les territoires orientaux occupés, l'Office des migrations du Reich avait deux antennes, qui ont dû être démantelées au début des négociations d'armistice. La zone située au sud de la ligne ferroviaire Polozk-Lida et le gouvernement général de Varsovie étaient sous la responsabilité de la "Deutsche Rückwandererfürsorstelle Ostgebiet Bezirk Süd" dont le siège est à Kowel. La zone située au nord de la ligne ferroviaire Pskow-Wilna-Grodnow appartenait au "Sprengel der Deutschen Rückwandererfürsorgestelle Ostgebiet Bezirk Nord" dont le siège est à Vilnius. Les deux bureaux principaux ont été soumis à plusieurs camps de transit frontalier et de collecte des migrants de retour (cf. BArch, R 1501/118318). En Russie centrale et en Ukraine, des "représentants de l'Office des migrations du Reich" ont été nommés (cf. BArch, R 1501/118318). Ils avaient pour mission de contacter la population allemande qui y vivait, de l'informer sur les possibilités d'installation et de logement en Allemagne et de la conseiller sur les questions juridiques, d'approvisionnement et de propriété. Les commissaires ne restèrent actifs que jusqu'au retrait des troupes allemandes ou à la rupture des relations diplomatiques avec la Russie soviétique. Le 1er avril 1919, le travail et les tâches du "Bureau central d'information des émigrants" sont transférés à l'Office des migrations du Reich (cf. BArch, R 1501/118318). Depuis lors, l'Office des migrations du Reich est chargé non seulement de s'occuper des affaires des rapatriés, mais aussi de tenir des listes et des registres des civils allemands du Reich internés à l'étranger. A cette époque, l'organisation et les compétences du Reichswanderungsstelle ne répondaient plus aux exigences en matière de retour, d'immigration et d'émigration. Par décret du Président du Reich du 7 mai 1919, l'Office des migrations du Reich a été rebaptisé "Reichsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung" (Reichsgesetzblatt 1919, p. 451), et le domaine des affaires a été élargi (voir Reichsgesetzblatt 1919, p. 451). En outre, le "Reichskommissar zur Erörterung von Gewalttätigkeiten gegen deutsche Zivilpersonen in Feindesland" (Commissaire du Reich pour l'examen des violences contre les civils allemands en terre ennemie) restait responsable du règlement des dommages de guerre et le "Reichszentrale für Kriegs- und Zivilgefangene" (Office central des détenus de guerre et civils) restait chargé des rapatriés allemands après leur détention en temps de guerre et leur internement civil. L'Office des migrations du Reich, en tant qu'autorité indépendante chargée des ressources du Reich, était à la fois subordonné au Ministère de l'intérieur du Reich et au Ministère des affaires étrangères. Le Ministère de l'intérieur est chargé, entre autres, de lutter contre les agents d'émigration peu fiables, de surveiller les activités d'information privée et de promouvoir le bien-être des migrants en Allemagne. Le ministère fédéral des Affaires étrangères était chargé de communiquer avec les représentations allemandes à l'étranger et de promouvoir l'aide à la migration à l'étranger. L'Office central de l'Office des migrations du Reich à Berlin a d'abord été divisé en huit, puis en quatorze groupes de travail, qui ont été regroupés en trois départements. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1923, valable jusqu'à la dissolution de l'Office des migrations du Reich, le bureau central était structuré comme suit (cf. BArch, R 1501/118321) : Service A I. Affaires administratives a) Affaires du personnel b) Affaires administratives et économiques c) Affaires générales du Service de l'émigration d) Affaires sociales II. affaires nationales 1. Europe 2. section Asie B I. Affaires générales II. affaires nationales 1. Afrique 2. Asie 3. Australie 4. Amérique C. L'Office des migrations du Reich a des antennes officielles administrées par des employés de l'Office des migrations du Reich, des antennes municipales dont l'administration est confiée à des organes municipaux et des antennes privées. Sur la base des "Richtlinien für die Anerkennung gemeinnütziger Auskunftsstellen für deutsche Aus-, Rück- und Einwanderer durch das Reichswanderungsamt" (Directives pour la reconnaissance par l'Office Reich des immigrés, rapatriés et immigrants allemands) du 1er janvier 2006, les données suivantes sont disponibles En juin 1920, le Reichswanderungsamt confia des tâches des branches du Reichswanderungsamt à des institutions et associations telles que le Deutsche Auslandsinstitut à Stuttgart, le Evangelische Hauptverein für deutsche Ansiedler und Auswanderer à Witzenhausen et le Raphaelverein zum Schutze deutscher katholischer Auswanderer à Freiburg im Breisgau (voir BArch, R 1501/11 En dehors du Reich allemand, il n'y avait pas de services d'information sous le contrôle de l'Office des migrations du Reich. En Argentine, au Brésil et au Mexique, des "experts en matière d'émigration" ont apporté leur soutien à l'Office des migrations du Reich en fournissant des informations et en promouvant l'aide à l'émigration. Les experts avaient été affectés aux missions allemandes à l'étranger et leur étaient subordonnés sur les plans officiel et disciplinaire (cf. BArch, R 1501/118320). Selon la constitution du Reichswanderungsamt du 24 mai 1919 (cf. BArch, R 1501/118320), un "Conseil consultatif du Reichswanderungsamt" a été constitué aux fins d'une expertise sur les questions migratoires fondamentales. Le Conseil consultatif était composé de 54 membres nommés par le Ministère de l'intérieur et le Ministère des affaires étrangères du Reich pour une période de deux ans. Des conseils consultatifs ont également été créés dans les services de l'Office des migrations du Reich. Ces conseils consultatifs réunissaient toutes les organisations locales actives dans le domaine d'activité des succursales, qui, comme les associations de succursales du "Verein für das Deutschtum im Ausland", la "Croix-Rouge", traitaient, entre autres, les questions de migration. L'Office des migrations du Reich exploitait un vaste service de renseignement, de reconnaissance et d'information. Les personnes intéressées à émigrer devraient être informées des possibilités d'emploi et d'établissement disponibles en Allemagne et ne pas émigrer. Les informations et documents transmis au Reichswanderungsamt ont été transformés par le Reichswanderungsamt en brochures d'information sur les pays considérés comme destinations d'émigration allemande et en brochures sur les problèmes d'émigration d'intérêt général. Le Reichswanderungsamt publie deux fois par mois depuis 1919 le "Nachrichtenblatt des Reichsamtes für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung (Reichswanderungsamt)", depuis 1921 sous le titre "Nachrichtenblatt des Reichswanderungsamt für deutsche Einwanderung, Rückwanderung und Auswanderung"). Après la dissolution du Reichswanderungsamt, le bulletin a été publié jusqu'en 1944 sous le titre "Nachrichtenblatt der Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Jusqu'en 1924, le domaine d'activité du Reichswanderungsamt n'a cessé de s'étendre. Au début des années 1920, l'Office des migrations du Reich a pris le relais du Bureau des passeports du ministère des Affaires étrangères pour le traitement de toutes les demandes écrites et orales concernant les possibilités de voyage des Allemands à l'étranger, des émigrants et des rapatriés d'Allemagne vers d'autres pays et vice versa. A partir du 1er octobre 1923, les tâches de l'office des successions et de l'état civil ont été en grande partie transférées du service juridique du ministère des Affaires étrangères à l'Office des migrations du Reich (cf. le bulletin de nouvelles de l'Office des migrations du Reich 1923, p. 210). Ainsi, les questions de migration, d'enquête, d'héritage et d'état civil étaient essentiellement réunies au sein de l'Office des migrations du Reich. Le champ d'action de l'Office des migrations du Reich n'était limité que par les responsabilités des commissaires de l'émigration du Reich et du ministère de l'Intérieur du Reich en ce qui concerne les questions relatives aux navires d'émigration, les associations et les associations de protection des émigrants et des réfugiés et les décisions relatives aux demandes d'entrée des personnes rapatriées. Cette démarcation n'a toutefois pas eu un effet aussi marqué, car le chef de l'Office des migrations du Reich était à la fois expert en matière de migration de retour et responsable du personnel du bureau du Ministère de l'intérieur du Reich. Les efforts de la Commission des Déménagements administratifs pour démanteler l'Office des Migrations du Reich conduisirent à la décision de la Commission des Déménagements administratifs du 24 janvier 1924, selon laquelle l'Office des Migrations du Reich devait être dissous avec effet au 1er octobre 1924. Sous la pression de la situation financière du Reich allemand, une décision du cabinet du 12 février 1924 et l'ordonnance du 28 mars 1924 fixent la date de dissolution au 1er avril 1924 (voir BArch, R 1501/118321). Par décret du 29 mars 1924, la nouvelle "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich), nouvellement créée, ne s'occupe à partir du 1er avril 1924 que des tâches centrales liées au mouvement migratoire (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 395). L'Office du Reich pour l'émigration a traité les informations et les documents relatifs aux conseils en matière d'émigration, transmis les documents pertinents aux bureaux de conseils et supervisé les bureaux de conseils en émigration autorisés par le Reich allemand. L'Office du Reich a mené ses activités avec l'aide d'un conseil consultatif relevant du portefeuille du ministère de l'Intérieur du Reich, avec un cercle d'employés nettement plus restreint que celui de l'Office des migrations du Reich. A partir du 1er avril 1924, la propriété juridique des services officiels de l'Office des migrations du Reich a été transférée du Reich allemand aux entreprises publiques, aux associations sans but lucratif et aux associations enregistrées. Selon le plan de répartition des activités du 1er avril 1924 (cf. BArch, R 1501/118322), l'Office du Reich a commencé ses travaux avec les domaines suivants regroupés en groupes : 1. affaires administratives générales ; affaires générales des centres d'information et centres d'information reconnus ; relations avec les associations, sociétés et la presse ; observation du mouvement migratoire ; prévention et combat des griefs dans le mouvement migratoire ; cas juridiques ; rapports annuels ; questions du Conseil consultatif 2. affaires du personnel 3. finances et questions comptables 4. Statistiques sur l'émigration et l'information 5. collecte et transmission de matériel d'information aux centres de conseil et coopération au bulletin d'information pour l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale et l'Asie (à l'exclusion de la Sibérie) 6. même chose pour l'Amérique du Sud 7. même chose pour l'Europe occidentale et nordique 8. même chose pour l'Europe occidentale et du Nord Il en va de même pour l'Europe du Sud 9. Il en va de même pour l'Europe de l'Est et la Sibérie 10. Il en va de même pour l'Afrique, l'Australie et les mers du Sud 11. édition et publication des bulletins, brochures et dépliants d'information 12. ministère intérieur 13. bibliothèque et archives 14. registre 15. chancellerie. Les affaires d'enquête, de succession et d'état civil traitées jusqu'à présent par l'Office des migrations du Reich ont été transférées à la "Reichsstelle für Nachlässe" nouvellement fondée par ordonnance du 1er avril 1924 (voir Reichsgesetzblatt 1924 I, p. 402). Ce bureau du Reich était une autorité subordonnée au ministère fédéral des Affaires étrangères avec un domaine central de responsabilité. La Reichsnachlassstelle a été dissoute par décret du 30 décembre 1927 (voir Reichsgesetzblatt 1927 I, p. 4). Elle a transmis les sujets qu'elle a traités au ministère fédéral des Affaires étrangères, aux missions allemandes à l'étranger et aux autorités compétentes de l'Etat. Le Reichsstelle für das Auswanderungswesen a perdu une importance considérable à l'époque nazie. Les questions fondamentales de l'émigration se sont concentrées dans une plus large mesure au ministère de l'Intérieur du Reich, au ministère des Affaires étrangères et, dans les années suivantes, en particulier dans les bureaux de la NSDAP et, depuis 1938/39, au "Reichsführer SS und Chefs der Deutschen Polizei", comme le "Volksdeutsche Mittelstelle" et la "Deutsche Umsiedlungs- und Treuhandgesellschaft mbH". De 1924 à 1936, l'Office de l'émigration du Reich est rattaché au Département II (Santé publique, Protection sociale, Etudes allemandes) et de 1936 à 1943 au Département VI (Etudes allemandes, Reich) du Ministère de l'intérieur du Reich. Après la dissolution de la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) avec les sujets "Flüchtlings- und Rückwandererfürsorge", "Wanderungswesen" (Migration), "Auswanderungsschifffahrt" (Navigation d'émigration), précédemment traitée par la division VI du ministère de l'Intérieur du Reich, fusionnée en décembre 1943 avec l Description de l'inventaire : Historique de l'inventaire Le 30 novembre 1951, la Deutsche Zentralarchiv Potsdam a repris les dossiers du "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" (Office de l'émigration du Reich) de la cave du greffe I, Berlin C 2, Stralauer Straße 42/43, soit environ 1 400 dossiers. selon les informations fournies par le service des archives principal du Ministère de l'intérieur de la RDA, ces dossiers avaient été retrouvés dans le bâtiment des anciennes Archives Reichs à Troppau et D'après des enquêtes menées après 1945, les dossiers de l'Office de l'émigration du Reich (plus récemment "Amt VI Reichswanderungsstelle" du Hauptamt Volksdeutsche Mittelstelle) furent transférés en 1944/45 au Posterholungsheim Templin et au Reichsarchiv à Troppau. Les dossiers transférés à Templin comprenaient des dossiers d'État et administratifs de 1918 à 1945, des dossiers d'origine allemande de 1920 à 1945, des dossiers du département VI du ministère de l'Intérieur du Reich, dissous en 1943, et des dossiers personnels du registre du personnel. Ces dossiers n'avaient pas été retrouvés en 1946. Parmi les dossiers transférés à Troppau - plus de 12 000 dossiers auraient été envoyés à plus de 170 000 internés civils allemands dans le monde entier depuis la Première Guerre mondiale - les 1 400 dossiers susmentionnés ont été transférés aux Archives centrales allemandes à Potsdam. Les dossiers étaient dans un état de conservation extrêmement médiocre, désordonnés et non répertoriés. Il s'agissait de documents très fragmentaires sur des cas individuels provenant des activités du "Bureau central d'information pour les émigrants", du "Reichswanderstelle", du "Reichswanderungsamt" et de la "Reichsstelle für das Auswanderungswesen". Évaluation et traitement des archives Au début des années 1960, environ 1 360 unités de dossiers ont été recueillies en raison d'un manque de valeur archivistique. 44 unités de dossiers sont restées en stock 15.05 "Reichsstelle für das Auswanderungswesen" pour stockage permanent. Ils donnent un aperçu du sujet et de la méthode de travail des autorités d'émigration. La première indexation des dossiers a eu lieu en 1960 et, compte tenu de la tradition fragmentaire actuelle, le travail d'organisation s'est limité à une classification selon les aspects factuels. Les groupes de classification suivants ont été formés : Groupe I Fourniture d'informations aux personnes intéressées à émigrer Groupe II Enquête sur les citoyens allemands internés dans la vie civile Groupe III Organisation et opérations commerciales Wolfgang Merker a assuré le développement initial en 1960/63. L'instrument de recherche qu'il a compilé constitue la base du présent instrument de recherche. Lors de la révision de 2009, un fragment non répertorié précédemment a été intégré dans la collection (R 1505/45). La classification du stock a été conservée. Par la suite, des séquences de séries et de bandes ont été créées. Les informations relatives à l'inscription sur la liste ainsi que l'introduction à l'histoire des autorités et à l'inventaire ont fait l'objet d'une révision rédactionnelle. Caractéristiques du contenu : Les dossiers remis aux Archives centrales allemandes de Potsdam en 1951 contenaient essentiellement des demandes d'informations émanant de particuliers, d'associations de droit privé et d'autorités sur le sort des émigrants, des prisonniers de guerre et des internés civils de la Première Guerre mondiale, sur les procédures concernant le règlement des questions de propriété et de succession, sur la correspondance relative aux formulaires de recherche et aux communications avec les missions étrangères, ainsi que sur les requêtes en libération et extradition de prisonniers de guerre et d'internés civils. Il n'existe pas de procédures concernant les questions fondamentales de l'émigration, l'organisation et les attributions des autorités chargées de l'émigration. Les 45 AE (1,3 mètre courant) du stock restant après le traitement archivistique sont affectés à trois groupes de classification : Fourniture d'informations aux candidats à l'émigration 1902-1928 (18), recherches d'internés civils du Reich allemand 1914-1923 (17), opérations commerciales et dossiers personnels 1920-1945 (10). ‧‧ État d'avancement : Online-Findbuch (2009) Méthode de citation : BArch, R 1505/.....

          Régiment d'infanterie 142 (existant)
          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe, 456 F 41 · Fonds · 1870-1920
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Dept. general State Archive Karlsruhe (Archivtektonik)

          Histoire du régiment : Le régiment a été établi le 1er avril 1890. Au début de la guerre, chaque régiment d'infanterie, y compris les régiments d'infanterie de réserve et d'infanterie de Landwehr, avait mis sur pied un bataillon de remplacement pour la formation des remplaçants. En janvier 1915, l'érection d'un autre bataillon de remplacement est ordonnée. En plus de l'entraînement, de nouvelles troupes ont été mises sur pied par les bataillons de remplacement. Le 1er bataillon de remplacement fut érigé début août 1914 et stationné à Müllheim. Le deuxième bataillon de remplacement fut érigé en février 1915 et déménagé à Heitersheim. Suite à la démobilisation, à partir du 2 mai 1919, seuls le Commandement général, quatre états-majors supérieurs de dissolution et un poste de liquidation pour chacun des régiments d'infanterie et d'artillerie qui faisaient partie du budget de la paix avant 1914 sont restés dans la zone du XIVe Corps d'armée. En réaction au prétendu "soulèvement de Spartacus" de février 1919, le Reich et la Badische Volksregierung ont créé d'autres associations bénévoles dans toutes les unités en plus des formations bénévoles existantes. Historique de l'inventaire : Après la fin de la guerre, les dossiers sont restés au bureau d'établissement du Régiment d'infanterie n° 142 et, à partir de janvier 1920, on a commencé à constituer les archives du XIVe Corps d'armée, dans lesquelles les archives des bureaux d'établissement ont été rassemblées. A l'automne 1920, les archives du corps d'armée ont été transférées dans les casernes d'infanterie à Heilbronn. A partir de janvier 1921, les Archives du Corps d'armée sont entrées dans le portefeuille du ministère de l'Intérieur du Reich sous le nom d'Aktenverwaltung XIV, avant d'être intégrées le 1er avril 1921 au Reichsarchiv à Potsdam en tant que service des archives de Heilbronn. Suite à la fusion des succursales de Heilbronn et de Stuttgart des Archives du Reich, les fonds ont été transférés à Stuttgart en 1924. La Württembergische Archivdirektion, qui après la fin de la Seconde Guerre mondiale a repris l'administration des fonds des archives de l'armée de Stuttgart, a remis les documents du XIVe Corps d'armée aux Archives générales du Land de Karlsruhe entre 1947 et 1949. Références : Die Badener im Weltkrieg 1914/18, sous la direction de Wilhelm Müller-Loebnitz, Karlsruhe 1935, Histoire militaire allemande en six volumes 1648-1939, sous la direction du Militärgeschichtlichen Forschungsamt Freiburg, Munich 1983.Fenske, Hans : Die Verwaltung im Ersten Weltkrieg, in : Deutsche Verwaltungsgeschichte, Vol. 3, Stuttgart 1984, p. 866-908 Fischer, Joachim : Zehn Jahre Militärarchiv des Hauptstaatsarchivs Stuttgart, in : Zeitschrift für Wür Württembergische Landesgeschichte 37 (1978), p. 362-368 Gaedecke, Arnold v.Jäger, Harald : Das militärische Archivgut in der Bundesrepublik für die Zeit von 1871 bis 1919, in : Militärgeschichtliche Mitteilungen 1968/2, p. 135-138.Schmidt, Walter : Das 7th Baden Infantry Regiment No. 142 im Weltkrieg 1914-1918, Freiburg 1927.Overview of the holdings of the Hauptstaatsarchiv

          Régiment d'infanterie 111 (existant)
          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe, 456 F 37 · Fonds · 1850-1920
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Dept. general State Archive Karlsruhe (Archivtektonik)

          Histoire du régiment : Le régiment a été reconstruit le 22 octobre 1852 sous le nom de 3rd Line Infantry Regiment. Le 1er juillet 1871, il fut rebaptisé le 3e Régiment d'infanterie de Baden. Suite à la convention militaire conclue avec la Prusse et à la numérotation des unités qui lui est associée, l'ajout n° 111 a été ajouté en même temps, suivant le modèle prussien. A partir du 18 décembre 1892, l'unité reçoit la désignation finale du margrave Ludwig Wilhelm n° 111 du 3e Régiment d'infanterie de Baden, qui, au début de la guerre, appartient à la 56e Brigade d'infanterie (28e Division d'infanterie). Au début de la guerre, chaque régiment d'infanterie, y compris les régiments d'infanterie de réserve et de Landwehr, avait mis sur pied un bataillon de remplacement pour l'entraînement des remplaçants. En janvier 1915, un autre bataillon de remplacement est commandé. En plus de la formation des remplaçants de l'armée, de nouvelles unités ont également été formées par les bataillons de remplacement. Le 1er bataillon de remplacement fut érigé le 2 août 1914 et stationné à Rastatt. Le 2e bataillon de remplacement fut également formé à Rastatt en février 1915. Suite à la démobilisation, à partir du 2 mai 1919, seuls le Commandement général, quatre états-majors supérieurs de dissolution et un poste de liquidation pour chacun des régiments d'infanterie et d'artillerie qui faisaient partie du budget de la paix avant 1914 sont restés dans la zone du XIVe Corps d'armée. En réaction au prétendu "soulèvement de Spartacus" de février 1919, le Reich et la Badische Volksregierung ont créé d'autres associations bénévoles dans toutes les unités en plus des formations bénévoles existantes. Historique de l'inventaire : Après la fin de la guerre, les dossiers sont restés au bureau de traitement du régiment d'infanterie n° 111. à partir de janvier 1920, la création d'une archive du XIVe Corps d'armée a commencé, dans laquelle les archives des bureaux de traitement ont été rassemblées. A l'automne 1920, les archives du corps d'armée ont été transférées dans les casernes d'infanterie à Heilbronn. A partir de janvier 1921, les Archives du Corps d'armée sont entrées dans le portefeuille du ministère de l'Intérieur du Reich sous le nom d'Aktenverwaltung XIV, avant d'être intégrées le 1er avril 1921 au Reichsarchiv à Potsdam en tant que service des archives de Heilbronn. Suite à la fusion des succursales de Heilbronn et de Stuttgart des Archives du Reich, les fonds ont été transférés à Stuttgart en 1924. La Württembergische Archivdirektion, qui a repris l'administration du fonds des Archives militaires de Stuttgart après la fin de la Seconde Guerre mondiale, a remis le XIVe Corps d'armée aux Archives générales de Karlsruhe dans les années 1947 à 1949. 317 fascicules avec une circonférence de 8,5 mètres linéaires sont inclus dans l'historique très détaillé des fonds dans la préface du commandement général délégué de la XIVe Armée (fonds 456 F 8). Références : Die Badener im Weltkrieg 1914/18, sous la direction de Wilhelm Müller-Loebnitz, Karlsruhe 1935, Histoire militaire allemande en six volumes 1648-1939, sous la direction du Militärgeschichtlichen Forschungsamt Freiburg, Munich 1983, Feill (Heinrich), Das 3. Badische Infanterie-Regiment Nr. 111 dans la campagne 1870/71 avec une courte préhistoire des troupes badoises de 1604 à 1850 et de la création du régiment 1853 à 1870, Berlin 1884 Feill, (Heinrich) : Das 3. Badische Infanterie-Regiment Nr. Fenske, Hans : Die Verwaltung im Ersten Weltkrieg, in : Histoire administrative allemande, vol. 3, Stuttgart 1984, p. 866-908 ; Fischer, Joachim : Ten Years Military Archive of the Hauptstaatsarchiv Stuttgart, in : Zeitschrift für Wür Württembergische Landesgeschichte 37 (1978), p. 362-368[Régiment d'infanterie 111] : Expériences d'un déserteur du régiment Margrave Ludwig Wilhelm (3e Baden) No. 111 de la Légion étrangère française 1889-1896, Baden-Baden 1898.Infanterie-Régiment 111] : Ehren-Tafel, liste des officiers, sous-officiers et équipages de l'Infanterie-Régiment Markgraf Ludwig Wilhelm (3. Badisches) No. 111, Karlsruhe 1924 qui resta dans le champ d'honneur[Infanterie-Régiment 111] : Festbuch, Regimentstag à l'occasion du 75ème anniversaire de la fondation du I. regiment.R. 111, Rastatt 1927.Jäger, Harald : The military archival material in the Federal Republic of Germany for the period from 1871 to 1919, in : Militärgeschichtliche Mitteilungen 1968/2, pp. 135-138.Kilian : Stock list of the officers' corps of the infantantry regiment Margrave Ludwig Wilhelm (3rd ed. 1968/2, pp. 135-138). Baden) No. 111, 1852-1912, Rastatt 1912 Merz, Johann : Expériences d'un soldat du 3e Régiment d'infanterie du margrave Ludwig Wilhelm No. 111 du 3e Régiment d'infanterie de Baden dans la campagne 1870/71, Karlsruhe 1897.Vue d'ensemble des fonds du Hauptstaatsarchiv Stuttgart, sous la direction de Joachim Fischer (publication du Staatliche Archivverwaltung Baden-Württemberg, vol. 31), Stuttgart 1983.Zahn, Th. : Das Infanterie-Regiment Margraf Ludwig Wilhelm (3. badisches) No 111 im Weltkriege 1914-1918, Wiesbaden 1936.

          Rapports de guerre des soldats allemands
          BArch, R 8056/3 · Dossier · 1914-1915
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Lettres de terrain 1914/1915 (numéro 1), éditées par la Zentralstelle zur Sammlung von Feldpostbriefen Wandervogel. Monatsschrift für deutsches Jugendwandern (2. Kriegsheft) Nov. - Déc. 1914 Rapports de guerre de l'Association pour la réforme des étudiants Adelphia, 1914, 1915 Le pionnier culturel allemand. Nouvelles de l'école coloniale allemande (14e année) 1914

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 40/72 Bü 769 · Dossier · 1915-1918
          Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Article de journal "Colonial Settlement and Population Policy", 4 avril 1916 et "The Development of Africa during the World War", 11 juin 1917 ; Déclarations du général Smuts sur l'avenir de l'Afrique orientale, janvier et mars 1918

          Procédures d'indemnisation : vol. 3
          BArch, R 2/24741 · Dossier · 1924-1928, 1935, 1936
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          Contient entre autres choses : Fiche d'information pour la notification des dommages de déplacement - Fiches d'information du Hilfsbund pour l'Alsace-Lothringer dans le Reich, la Fédération orientale allemande et le Reichsverband der Kolonialdeutschen und Kolonialinteressenten ; protection du Reich contre les dommages dans la procédure de réparation - compilation ; mesures dues à l'entrée en vigueur de la loi sur les dommages de liquidation

          Prisonniers de guerre, vol. 3
          BArch, RM 20/423 · Dossier · 26. Sept. - 15 Okt. 1919
          Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

          contient entre autres choses : Personnel du groupe "Rhin" pour le rapatriement des prisonniers de guerre allemands ; questions de rapatriement en provenance d'Argentine ; appels et communications des associations d'officiers de marine ; liste de l'équipage du petit croiseur "Emden" détenu à Malte ; indemnisation monétaire après le retour de captivité ; liste des navires de guerre dont les membres d'équipage sont en captivité ou internement ; prévention et poursuite des tentatives de fraude dans les camps de transit, commandos de district et autres personnels militaires. A. ; Liste des Samoa-Allemands rentrant chez eux sur le navire à vapeur "Wilhelm" ; Honoraires des membres de la marine capturés à la guerre après leur réarrivée dans leur pays d'origine