division

Elements area

Taxonomy

Code

Scope note(s)

    Source note(s)

    Display note(s)

      Hierarchical terms

      division

      division

        Equivalent terms

        division

        • UF Geschäftsbereich
        • UF département
        • UF section
        • UF direction
        • UF unité
        • UF business division
        • UF company division
        • UF corporate division
        • UF Struktureinheit

        Associated terms

        division

          1960 Archival description results for division

          1960 results directly related Exclude narrower terms
          Prussian Navy
          Landesarchiv Sachsen-Anhalt, C 20 I, Ib Nr. 3235 Bd. 2 (Benutzungsort: Magdeburg) · File · 1901 - 1917
          Part of State Archive Saxony-Anhalt (Archivtektonik)

          Contains among other things: Publications on the development and enlargement of the Kriegsmarine, on German colonial acquisition and on the development of the Kiautschou area (illustrated).

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Staatsarchiv Sigmaringen, Ho 235 T 3 · Fonds · (1667-) 1850-1946
          Part of State Archives Baden-Württemberg, Sigmaringen State Archives Department (Archivtektonik)

          History of Tradition The history of the Presidential Department The history of the Prussian government was divided into three or four departments, namely the Presidential Department (Department P), Administration (Department I) and Tax and Treasury (Department II). In the tradition of the presidential department two registry layers could be determined. The first layer distinguished between general files and special files with consecutive numbering. The files of this first layer were transferred to the file plan of the second layer, which was used since about 1905. The structure of the second layer represented the last state of order of the presidential registry. It consisted of 14 main groups, which roughly reflected the departments existing since 1852. Personnel files formed an additional main group. The respective main groups were marked with Roman numerals from I to XIV, the upper groups with capital letters. Only the E group, authorities and officials, in the main group I, sovereignty, was further subdivided. These bullet points are preceded by lower case letters. Within the main groups, counting was started from the beginning. The repertory of authorities in the presidential registry was designed for growth in the individual main groups, i.e. a number range was usually reserved within a main group of each upper group. From 1 January 1932, the administration of the general administration, the administration of the health service, the building construction, the interior and the district administration as well as some special areas was converted to the uniform file plan of the Prussian administration. This was based on decimal classification and replaced the thread-stitched files with mechanical standing files. In the presidential registry, however, the files were at least partially continued according to the old file plan. The repertory of the authorities contains notes on which files should be transferred from the current registry to the so-called ground registry, i.e. to the old registry, and which should be transferred to the archive. Some files contain the word "destroyed". However, these indications do not provide reliable information about the actual fate of the files. A reference to the transfer of the documents to the standing registry was found with some file titles (especially with personnel files). In various cases, files from other sections or departments or from previous authorities were included in the presidential files as previous files. Reference is made above all to the written material of the Royal Prussian Commissarius (cf. fonds Ho 231). Contents and Evaluation Principles of Registration Polish archivist Beata Waclawik from the Allenstein State Archives worked her way into the Prussian registry and file system within the framework of a scholarship from the Volkswagen Foundation from 20.4 to 15.8.1990. During her work at the Sigmaringen State Archives, she began the indexing of the presidential department. Their distortion performance flowed into the present repertory in revised form. When the inventory was recorded, the file references listed in the repertory of authorities were used as the basis for the recording. Nearly all file covers were also provided with a file subject, which largely coincided with that in the repertory. The file title was compared with the file content and, if necessary, modified and normalized. In various cases, files from other sections or departments or from previous authorities were included in the presidential files as previous files. If these were listed in the repertories of the sections and not marked with registration signatures of the presidential department, they were returned to the corresponding section. However, if they were integrated into the registration scheme of the Presidential Department, they remained there, even though they had not experienced any further growth in the Presidential Department. Laws and ordinances were not thrown out in principle. Maps and plans, as long as they were not integrated into the fascicle, were removed for conservation reasons and incorporated into the map selection. Areas and places that were no longer on German Reich territory after 1918 were identified, as far as possible, on the basis of their administrative affiliation when the file was created. The signing was done with the archival development program Midosa 95 in the years 1998 to 2000 by the undersigned. Holger Fleischer completed the final EDP work. The present stock comprises 16.1 linear metres (in unpackaged condition) and 895 units of registration, beginning with numbers 32 to 926. The numbers 1 to 31 are listed in stock Ho 235 T 2. For reasons of data protection, the 380 personnel files also contained in the inventory could not be taken into account for this online find book. Contains above all: State sovereign matters Royal Prussian House and Princely Hohenzollern House Celebrations in the presence of members of the Royal House and on feast days of members of the Royal and Princely House; other events within the families; intended acquisition of the Zollern cone by the Royal House; Title dispute between the Prussian government and the princely house - class rule Relationship of the government to the class rule Fürstenberg and Thurn und Taxis in Hohenzollern - state constitution and state colours - seizure of the Hohenzollern principalities by Prussia and the resulting constitutional changes; Contract of assignment; celebrations of homage; takeover of civil servants; colours and coats of arms of Hohenzollern; change of the name of the country; commemoration of the Anschluss an Preußen - Behörde und Beamte Organisation der Landesverwaltung Reorganisation of the administration after takeover of the principalities by Prussia; employment of a Prussian commissariat; Establishment and dissolution of an Immediatkommission (Immediate Commission); regulation of official responsibilities; administrative reforms; discussions on the possible new regulation of Hohenzollern's nationality - distribution of business and instructions for the government - business and service instructions; Fire regulations for the government building; establishment of a department for indirect taxes; business audits; office reform; business distribution plans - administrative reports - Immediate newspaper reports - civil servants - general takeover and swearing in of civil servants by the Prussian State; disciplinary investigations; Distinguishing marks on service caps; visit of ministers and senior officials to Hohenzollern; employment and training of civil servants; conduct outside the service; political conduct; support - Regierungspräsidium Verwaltung des Regierungspräsidiums - Regierungsungskollegium und Regierungsreferendare Stellenbesetzungen; Training; transfers; personal and official conditions; sketches prepared by members of the government - office, clerical and sub-official staff Recruitment; training; examination; substitution; transfer; staff reduction - archives, registries and libraries Establishment of a government archive and a Princely Hohenzollern House and Domain Archive; List of files of the presidential registry; use of the State Archives; segregation of files; library matters - district committee, district and other authorities and their officials administration of the higher offices; position of the higher officials or County councillors; Hohenzollern deputation for the homeland system; establishment of the district council or of the District Committee; District Health Insurance Fund of the Road Construction Administration; District Forestry Officers; Higher Insurance Offices; Dissolution of the Sigmaringen Main Customs Office - judicial authorities and their officials, administration and organisation of justice; State Examination of Legal Candidates; Public Prosecutor's Office; Complaints in judicial cases; judicial reform; lists of jurors; formation of courts of lay assessors; investigation against the lawyer Dopfer in Sigmaringen; service of the police attorney Ruff von Hechingen - general instructions acquisition and loss of the Prussian subject status; Authentication of documents; Flagging of public buildings; Service vehicle - legislation Real charges separation; Water cooperatives; Family fidei Kommisse; Relocation of the state border against Württemberg; Land mergers; Literature on high customs laws - statistics, topography and meteorology Orthography of the name Wehrstein; Transmission of statistical notes; Establishment and operation of a meteorological station; Communications on the Prussian Court and State Manual or to the Prussian State Calendar - Award of orders and titles - Award of orders and titles; Award of office titles; Title dispute between the government and the Princely House of Hohenzollern; Titular system; List of holders of orders - Elections of the two Prussian chambers; Elections of the House of Representatives; Political conditions in Hohenzollern; election of the Reichstag by the North German Federation and the German Reich - Official Gazette; distribution of newspapers and periodicals Official Gazettes; promotion of the distribution of periodicals; promotion of subscriptions to pictures and books - military affairs Mobilisation Execution and/or Modification of mobilization plans; protection of Hohenzollern in the event of war with Switzerland; occupation of Hohenzollern by Württemberg troops in the German-German war; wars of 1866 and 1871; demobilization; return of prisoners of war after the 1st World War. World War II - Other claim to the so-called hundredthal positions; investigation against Hohenzollern officers and crews for misconduct at the Battle of Oos in 1849; "Small Guard"; planned acquisition of the Koller Bathhouse in Hechingen for military purposes; military surveying of Hohenzollern; weapons of the former civil defence; garrisoning; Catholic military pastoral care; Memorial Day; Application by candidates for pension for the office service - municipal matters Landeskommunalverband Landeskommunalverband Landeskommunalverband and its civil servants Amtsverbände and Landeskommunalverband; employment relationships of civil servants - Kommunallandtag Bildung; election; meetings; convocations; meetings of the Landesausschuss; budgets; chairman and his deputy; treatment of the domain question - Landesausschuss Members and their swearing-in - legal regulations negotiations of the 1. Chamber on the Provincial Constitution; extension of the autonomy rights of the provinces; local self-government; implementation of the law on the extension of the powers of the Chief President and simplification of administration at the regional association of municipalities - finances - taking out loans for, inter alia, the purchase and conversion of the Hotel Schach into a country house; actions for embezzlement and other legal proceedings. a. against the President of the Regional Court (retired) Evelt; budget relations; sales of real property - supra-regional representations elections to the Prussian state council; provincial council - savings and loan fund organization - Fürst-Karl-Landesspital 50th anniversary; directors; Meetings of the Regional Commission of the Hospital - Agricultural School - Road Construction Self-administration in the field of roads - Official Associations Taking out loans; Budgets; Administrative Reports; Determination Decisions; Official Supervision of Associations - Mayors and Municipal Councils Supervision of Municipal Council Elections; Behaviour of the local councils; meeting of the mayors, local heads and bailiffs - debt repayment fund - establishment - disciplinary investigations - municipal regulations - drafts; improvements - charity support soup kitchens; support for the poor; support for the widow of the former district president Frank von Fürstenwerth - graces gifts - Stephanie Foundation for the dowry of devout virgins; Karl-Anton-Josephinen Foundation for the support of first marital unions and jubilee couples; König Wilhelm Foundation or Preußische Striftung für hilfsbedürftige erwachsene Beamtentöchter; Kaiserin-Augusta-Stiftung und Kaiserin-Augusta-Verein für deutsche Töchter - Ehrenämter des Regierungspräsidenten Chairman of the Provinzialverein des Roten Kreuzes für die Hohenzollerischen Lande; Bezirksverband der Cecilienhilfe - Bausachen und Verkehrsanstalten Bausachen Takeover of princely buildings and inventories; Construction of the Hohenzollern Castle; hall and meeting room in the government building; roads and other buildings; official residence of the district president; Hedingen grammar school in Sigmaringen - post and telegraph system Badisch-Prussian telegraph line; postage freedom for some civil servants; transfer of the postal system in Hohenzollern to Württemberg - railway railway projects; Introduction of the railway law in Hohenzollern; Hohenzollerische Landesbahn - Kultur Musik Private music lessons; anniversaries of singing associations - preservation of monuments, antiquities Acquisition and collection of antiquities and architectural monuments; conservation of monuments; inventory of architectural and artistic monuments; Landeskonservator; implementing provisions of the excavation law of 1914; Verein für Geschichte und Altertumskunde in Hohenzollern; archaeological research in Hohenzollern carried out by the Württemberg State Office for the Preservation of Monuments - Trade and Commerce - Stone Science; introduction of new branches of industry; raising of the trade business; training schools for craftsmen; promotion of silk breeding; cloth factories - agriculture; Formation of the Landesökonomie-Kollegium; Replacement of the real burdens; reports on the state of the seeds; central office of the Association for Agriculture and Trade; Federation of Farmers (Hohenzollerischer Bauernverein); disciplinary proceedings - police Political police investigations for treason; observation of the political activities of German refugees in Switzerland; fight against social democracy; Surveillance of the anarchic movement, political surveillance; treatment of anonymous letters; revolution in 1918; Kapp Putsch; communist activities - penal institutions supervisory personnel of the Hornstein penal institution; intended repurchase of Hornstein Castle by the Barons of Hornstein - press supervision; editor of the Hohenzollernsche Wochenblatt; State aid for the Hohenzollerische Blätter published in Hechingen for the publication of official communications - associations - monitoring of associations - fire insurance - building fire insurance; accounting of public fire insurance institutions in Prussia - medical affairs - occupation of medical civil service posts; organisation of medical administration; Private clinic in Hechingen; examination of the management of the senior medical officers - church matters General separation of the church from the state; protests of Catholic clergy against the burial of Protestants in Catholic cemeteries; festive days - Catholic Church Affairs of the Catholic Church; church disputes in the Upper Rhine and Baden areas, respectively. Kulturkampf; occupation of parish offices; conduct of priests; occupation of the archbishop's chair and cathedral chapter offices in Freiburg; planned separation of Hohenzollern from the sprinkler of the archdiocese of Freiburg; exercise of patronage law; branches of orders; relationship between church and schools; award of titles; Confirmations and church consecrations; ecclesiastical jurisdiction; blocking money use law; expenses for the diocese administration in Freiburg - supervision of asset management in the Catholic dioceses and parishes - law on asset management; election of church leaders; Service instructions for the church councils; exercise of state supervision; collection of church taxes - Protestant church - Church conditions of Protestant residents; remuneration of pastors; collections to support poor Protestant congregations and theology students; Church councils; holding and localities for the divine service; Protestant inner mission - Jewish community of faith - Jewish cult relations - School system - Secondary schools - Personnel matters; Behaviour of teachers; Relationship of the Hedingen Gymnasium to the Archbishop of Freiburg - Elementary schools - Personal matters, v. a. Disciplinary investigations; municipal education; school commissioners and school inspectors; foundation of Protestant community schools; law on the maintenance of public elementary schools - cashier's offices - cash registers and banks Planned establishment of banks; annual reports of the Stetten salt mine and revision of the salt works fund - budget, salaries and pensions - debts Memorandum on the repayment of the high customs debts of the province; raising of a state loan - disposition fund - personal files

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Staatsarchiv Sigmaringen, Ho 235 T 26-28 · Fonds · (1629-) 1850-1945 (-2003)
          Part of State Archives Baden-Württemberg, Sigmaringen State Archives Department (Archivtektonik)

          The present repertory is the revised version of the two official finding aids of the Prussian Government Department I Section XI Education of 1852 (see No. 2180) and of 1927 (see No. 2181). The repertories of the authorities partly agree, partly disagree. Occasionally, file numbers that had previously been regarded as order signatures were assigned twice. As the funds were used to locate authorities, amendments were made and not always in the expected places, which led to a great deal of confusion. The various entries about destruction or transfer to other registries and authorities also created confusion about the existence or location of the files. The NVA (=Newly recorded file) numbers behind the individual title entries (if at all clearly to assign) gave a certain hint that the file must have already been in the archive. - The NVA number was the first signature to be assigned in the archive, regardless of the stock to which it belonged. Later, the Prussian files were removed from the NVA inventory and stored according to the old authority signature. - However, not every file with an NVA number could be found. In addition, teacher personnel files were handed over to the following authorities: Kultministerium Württemberg-Hohenzollern and Oberschulamt Tübingen. The personal files, which did not grow there, were delivered in three deliveries (Acc. 23/1956, 1/1969 and 17/1969) from the Oberschulamt Tübingen to the Staatsarchiv Sigmaringen. The deliveries were previously separate and have only now been returned to their original place. The lack of clarity, the poor manageability and the state of conservation of the old finding aids have led to the necessity of simplifying the old signatures as well as to the present index. The first processing of the inventory took place only on the basis of the finding aids and not on the basis of the files. The content of the titles was not checked against the files, but only carefully normalised. The actual existence of the files and their duration was determined in the inventory in the magazine. Files from the hitherto unallocated part of the total holdings of the Prussian Government of Sigmaringen had to be incorporated into the present partial holdings. The personnel files from the deliveries of the Oberschulamt Tübingen were integrated. In the course of the work step of file control, notes describing physical anomalies were included in the present repertory. In addition, pre-proveniences have been demonstrated. The following pre-proveniences appear: "Principality of Hohenzollern-Hechingen", "Principality of Hohenzollern-Sigmaringen", "Secret Conference Sigmaringen", "Secret Conference Hechingen", "Princely Government Sigmaringen", "Princely Government Hechingen", "Prussian Interim Government Sigmaringen", "Prussian Interim Government Hechingen" and "Prussian Commissarius", "Kreisschulinspektion Beuthen", "Kreisschulinspektion Xanten", "Oberamt Hechingen", "Oberschulkommission Hechingen", "Preußische Regierung Aachen", "Preußische Regierung Arnsberg", "Preußische Regierung Danzig", "Preußische Regierung Düsseldorf", "Preußische Regierung Frankfurt an der Oder", "Prussian Government Kassel", Prussian Government Koblenz", Prussian Government Cologne", Prussian Government Königsberg", Prussian Government Köslin", Prussian Government Marienwerder", Prussian Government Münster", Prussian Government Oppeln", Prussian Government Posen", Prussian Government Trier", "Preußische Regierung Wiesbaden", "Provinzschulkollegium Berli n", "Provinzschulkollegium Berlin-Lichterfeld", "Provinzschulkollegium Koblenz", "Provinzschulkollegium Münster", "Bezirkspräsidium des Oberelsass", "Schulkommissariat Haigerloch", "Schulkommissariat Hechingen", "Schulkommission Hechingen" and "Schulkommission Sigmaringen". Post-proveniences include "Kultusministerium Württemberg-Hohenzollern", "Oberschulamt Tübingen" and "Schulamt Sigmaringen". In addition, the provenance "President of Hohenzollern - settlement agency" appears. The task of this authority was to complete the business of the Prussian government of Sigmaringen, which had been dissolved in 1945. The repertory now has a place and person index. The problem with the creation of the place index was that some places in the east of the former German Empire are now on Polish territory. In order to facilitate the understanding of contemporary administrative contexts, these places were identified according to their administrative affiliation at the time. This repertory lists all files that are listed in the list of authorities. If they could not be found, the note "not available" appears in the repertory. The state of conservation of the files is questionable, as the Prussian-stitched files were lying loose and unpacked on the shelf until recently. A further deterioration of the condition is not to be expected, however, as the files have recently been packed in an archive-compatible manner. The recording of the title recordings was carried out by the undersigned with the archival indexing program Midosa 95 in 2007. Corinna Knobloch and the undersigned checked the files in the magazine. Holger Fleischer completed the final EDP work. The present holdings comprise 1759 units of description and 40.3 linear metres and are quoted as follows: Ho 235 T 26-248 No. Sigmaringen, July 2009 Birgit Meyenberg

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Staatsarchiv Sigmaringen, Ho 235 T 13-15 · Fonds · ( 1825 -) 1852 - 1945 (- 1946)
          Part of State Archives Baden-Württemberg, Sigmaringen State Archives Department (Archivtektonik)

          History of Tradition For the history of the authorities, see the preface to the holdings Ho 235 T 3 Processor's report In Section I, Section VI Trade and Industry, files were produced in the following areas: Size and weight, annual and weekly markets, trade concessions and pedlar trade, customs association and traffic in the same, trade, trade schools, trade police, guild system, book printers and bookstores, insurance companies and emigration agents as well as patent awards, building craftsmen and chimney sweeps, restaurants and pubs, Mills and shipping as well as water engines, ban rights, factories and steam boilers as well as smoke development, mining and metallurgy and saltworks as well as petroleum, budget and cash management, health insurance of workers, accident insurance of workers, disability and old age insurance, economic and other measures as a result of the world wars. Files on trade and trade schools were originally listed under a classification point "Trade" in the old index. However, since this was a confusing abundance of file titles, the division into two classification points was recommended: the classification point "Wanderschaften der Handwerksgesellen und Dispensationen davon" no longer has any files. The present repertory is the revised version of the 1852 official finding aid of the Prussian Government Section I Section VI Trade and Industry of 1852 with a supplement of 1927 (see No. 739). There is an index to the old repertory (see no. 740). There is also a concordance in the archive (see No. 741) between the authority file number and the NVA (=newly recorded files) number assigned in the archive. The addendum is partly in line with the 1852 finding fund of the authorities and partly not. Occasionally, file numbers that had previously been regarded as order signatures were assigned twice. As this is a means of finding authorities, supplements were made and these were not always in the expected places, which led to a great deal of confusion. Also the various entries about destruction or transfer to other registries (especially registry G of the standing registry) and other authorities created confusion about the existence or location of the files. The NVA numbers behind the individual title records (if at all clearly assignable) gave a certain indication that the file must already have been in the archive. - The NVA number was the first signature assigned in the archive, later the files were detached from the NVA stock again and were set up again according to the old authority signature. - However, not every file with an NVA number could be found. The complexity and the poor manageability of the old finding aid, in addition to the necessity of simplifying the old signatures, have led to the present directory. The first processing of the inventory took place only on the basis of the finding aids and not on the basis of the files. The content of the titles was not checked against the files, but only carefully normalised. The actual existence of the files and their duration was determined in the inventory in the magazine. Files from the previously unallocated remainder of the total holdings of the Prussian Government of Sigmaringen had to be allocated to the present partial holdings. In the course of the file check, the notes in the file were included in the repertory and no evidence of prior provenance was found. Unless it was a matter of a file with the preliminary provenance "Prussian Government Sigmaringen" and with the final provenance "Presidents of Hohenzollern - Liquidation Office". Mainly, however, one has to reckon with the preliminary provinces "Gehei me Konferenz Sigmaringen", "Geheime Konferenz Hechingen", "Fürstliche Landesregierung Sigmaringen", "Fürstliche Landesregierung Hechingen", "Preußische Übergangsregierung Sigmaringen", "Preußische Übergangsregierung Hechingen", "Preußischer Kommissarius" and "Landratsamt Hechingen". Individual files were left as they were in spite of free conveniences. Only "Prussian Commissarius" and "President of Hohenzollern - Processing Office" appear as foreign provenances. After the dissolution of Prussia, the authority "President of Hohenzollern - Abwicklungsstelle" (President of Hohenzollern - Settlement Office) had the task of fully settling the affairs of the Prussian government of Sigmaringen, which was also dissolved in 1945. The repertory now has a place and person index. The problem with the place index was that many places in the east of the former German Empire are now mainly on Polish territory. In order to facilitate the understanding of contemporary administrative contexts, these places were identified according to their administrative affiliation at the time. The same procedure was applied to Alsace-Lorraine. The present repertory lists all files that are listed in the list of authorities. If they could not be found, the note "not available" appears in the repertory. The state of conservation of the files is questionable, as the Prussian-stitched files were previously loose and unpacked on the shelves. However, no further deterioration of the state is to be expected, as the files have been packaged in an archival manner. The title recordings were recorded by the undersigned in 2004 using the Midosa 95 archive indexing program. Corinna Knobloch and the undersigned checked the files in the magazine. Holger Fleischer completed the final EDP work. The present inventory comprises 741 units of distortion and 27 linear metres and is quoted as follows: Ho 235 T 13-15 Nr. Sigmaringen, December 2005 Birgit Kirchmaier Content and evaluation Includes above all..: Measures and weights Regulation of the ratios of measure and weight; establishment and occupation of the Pfechtämter; control of the fineness of gold and silver goods; determination of measures for the brickworks; volume of the dispensing vessels; introduction of the hundred-part thermometer; order of measure and weight; establishment and new construction of the Weights and Measures Office in Sigmaringen and the processing office in Burladingen; Reich professional competitions - annual and weekly markets fair traffic; fairs - trade concessions, pedlar trade General provisions on pedlar trade; granting of trade concessions; ministerial decrees; commercial matters; department stores; granting of subsidies for the payment of rent for commercially used premises - customs union and traffic with the same customs union; traffic with neighbouring states; Trade and customs contracts; export of domestic products; customs duties - trade Landesgewerbeamt; Sunday rest in trade, industry and crafts; installations not subject to approval; experts for building trades; police ordinance on the establishment and operation of bakeries; bakery ordinance; state aid for the raising of small trade; Child labour in commercial enterprises; cartels; Ostrach gravel and crushed stone works; laws for the protection of workers; regulation of commercial relations; ministerial decrees; retail trade, migrant trade; trade licences; trade police; funds for commercial purposes; trade licences for foreigners; installation of vending machines; withdrawal of licences; commercial support funds; introduction of branches of industry, for example B. Embroideries; establishment of mechanical workshops; support for tradesmen; establishment of model workshops; commercial further training and vocational schools; pupil exchange between Württemberg and Hohenzollern; craftsman further training schools; personnel files of vocational school teachers; care of aviation in schools; aerial sports courses; state premiums for apprentice exhibitions; Premiums for the training of the deaf and dumb; private commercial schools; vocational schools for home economics; homework law; industrial and trade certificates; master builder ordinance; improvement of gainful employment; Kampfbund des gewerblichen Mittelstands; law on the organisation of national work; public welfare workers; kindergarten teachers; youth leaders; manufacture of hollows; Distance learning; UK employment of trade teachers; combating epidemics through schools; deployment of German teachers from the western and eastern regions; trade identification cards; trade privileges and subsidies; licensing of private hospitals, maternity hospitals and mental homes; trade courts; establishment of workers' health insurance funds; accident insurance for civil engineering workers; Improvement of housing; formation of commercial and industrial cooperatives; testing of small arms; workers' welfare institutions; establishment of employment offices; credit cooperatives of craftsmen; trade and commerce associations; chamber of crafts; award of state medals "for commercial services"; strikes and lock-outs; impairments of the craft trades; 1. May celebration; theatre; arbitration; labour court law; master builder regulation; wines and wine trade; accidents in commercial enterprises; employment agencies; award of public contracts; shortage of raw materials; chamber of commerce; films - trade police police police regulation on beer and meat taxes; regulation of fruit and bread prices; business by foreigners; butchery; slaughterhouses; transport of liquid carbon dioxide; electric power systems; lifts; explosives; transport and traffic with petroleum; air gas systems; Acetyl plants; price monitoring; ordinance on Thomas flour; remote gas supply; plants requiring monitoring; mineral oils; tank plants; beverage dispensing plants; mineral water apparatuses; ammonium nitrate; Sigmaringen gas station - guild of farriers; farriers; guild; Compulsory guilds; business transactions - hikes, dispensations Nothing left - book printing houses, bookstores Examination of booksellers and book printers; exclusive trade licence of the Court Chamber Council Ribler von Hechingen; supervision of lending libraries; Establishment of bookstores and book printers - insurance companies, patent grants, emigration agents Emigration companies; life and pension insurance companies; law on the business of insurance; granting of invention patents; intended establishment of a general hail insurance; private insurance companies - building craftsmen, chimney sweeps Classification and occupation of chimney sweep districts; instruction for chimney sweeps; regulation of chimney sweep wages; district chimney sweeps; Examination of building tradesmen; operation of the building trade; building materials; buildings; building experts - guest and public houses - granting of concessions; retail trade with beverages; reduction of pubs; economic fairness - mills, shipping, water engines - mill regulations; Mill visits; milling; reed, bone and powder mills; construction of waterworks; shipping - ban rights - abolition of the obligation to mill - factories, steam boilers, smoke development Employment of young factory workers; Revision of factory regulations; steam boilers; steam saws; individual factories; impairment of mill and factory operations by meadow irrigation; support for factory owners; worker protection; annual report of factory inspectors; employment of women and young people; labour inspectorate; meetings, travel expenses and annual report of labour inspectors; telephone systems; employment of blind people; German Labour Front; Youth Protection Act; Maternity Protection Act; labour protection for foreign workers and Eastern workers; arsenic-containing wallpaper and fabrics; anthrax; Sunday work; working hours - mining, metallurgy and saltworks, petroleum production; miners' law; mining law; establishment of ore washes; geognostische Untersuchung Hohenzollerns; petroleum - budget and cash management of the trade and industry administration final conclusions of the trade and industry administration; invoice acceptance; official affairs; support for retirement officials, their widows and orphans - health insurance of workers execution of the law on registered auxiliary funds of 1876 workers execution of the law on registered auxiliary funds of 1876; working hours - mining, metallurgy and saltworks, petroleum production; miners' law; establishment of ore washes; geognostische investigation of Hohenzollerns; petroleum - budget and cash management final conclusions of the trade and industry administration; invoice acceptance; civil servant affairs; support of retirement officials, their widows and orphans - health insurance of workers Implementation of the Reich Law on Health Insurance for Workers of 1883 and 1892; Implementation of the Reich Law on Health Insurance for Persons Employed in Agriculture; Earnings of Persons Employed in Agriculture; Health Insurance; Local Health Insurance Funds; Company Health Insurance Funds - Accident Insurance for Workers; Workers' Compensation Associations; Accident Insurance for State Enterprises - Disability and Old Age Insurance for Workers Implementation of the Reich Law on Disability and Old Age Insurance of 1889; Pension office for invalidity insurance; Insurance Act for Employees; Health insurance funds; Determination of local wages and benefits in kind - Mixed statistics; Air-raid protection of industrial installations; Leave of absence for employees and workers; Jews; Medal of Honour for Military Service; Cross of Merit for War; Medal of Merit for War; War measures of an economic nature; Administrative fees; Decrees notified by the Minister of Commerce; Medal of Honour for German public welfare; Reichskredithilfe; Orders, laws, etc. of the French military government; file levy on the occasion of the dissolution of the Prussian government Sigmaringen - economic measures in and after the 1st world war Nothing left

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Staatsarchiv Sigmaringen, Ho 235 T 11-12 · Fonds · (1752 - ) 1852 - 1945 (- 1946)
          Part of State Archives Baden-Württemberg, Sigmaringen State Archives Department (Archivtektonik)

          History of the tradition In Section I, Section V, Building and Transport, files were produced in the following areas: general provisions on building, general provisions on the employment and inspection of building officials, personal data of building officials, state buildings, monuments, private buildings, general provisions on road construction, state roads, vicinal roads, material yards, material extraction and material transport, water and bridge construction, transport institutions: Postal and messenger services, telegraphs, railways, motor vehicle lines and electrical power installations as well as budget and cash management of the building administration. In addition, there are documents on topics such as the creation of small settlements and allotments for the unemployed, especially in the 1930s, motor vehicle permits and driving schools. On 27 May 1946, the water supply files were handed over to the Sigmaringen Water Management Authority for the purpose of carrying out its tasks and were transferred by the latter to the Sigmaringen State Archives with the accessions 1/1955, 40/1957, 16/1958 and 1/1961. Many road construction files were handed over to the Landeskomunalverband, since road construction was transferred to the latter's area of responsibility. These files were handed over by the Sigmaringen Road Construction Office to the Sigmaringen State Archives with accession 11/1979. A file came via the Landeskommunalverband to the Staaltliche Vermessungsamt Sigmaringen and was handed over to the Staatsarchiv Sigmaringen by it on 15.07.1970. The present repertory is a revised version of the two official finding aids of the Prussian Government, Section I, V, Construction and Transportation of 1852 and 1927 (see No. 981 and 982). The two means of finding authorities are partly identical and partly different. Occasionally, file numbers that had previously been regarded as order signatures were assigned twice. As the funds were used to locate authorities, amendments were made and not always in the expected places, which led to a great deal of confusion. The various entries on destruction or transfer to other authorities also created confusion as to the existence or location of the files. The NVA numbers behind the individual title records (if at all clearly assignable) gave a certain indication that the file must already have been in the archive. Some of the files listed here (some of which may be hand files of building officials) were not listed in the repertories of the authorities. The confusion and the poor manageability of the two finding aids, in addition to the necessity of simplifying the old signatures, have led to the present index. The processing of the inventory took place only on the basis of the finding aids and not on the basis of the files. The content of the titles was not checked against the files, but only carefully normalised. Only the actual existence of the files and their duration was determined in the stock in the magazine. Notes of formally conspicuous parts of the file were included in the repertory and no evidence of prior provenance was found. Mainly, however, one has to reckon with the preliminary provinces "Geheime Konferenz Sigmaringen", "Geheime Konferenz Hechingen", "Fürstliche Landesregierung Sigmaringen", "Fürstliche Landesregierung Hechingen", "Preußische Übergangsregierung Sigmaringen", "Preußische Übergangsregierung Hechingen" and "Preußischer Kommissarius". Individual files were left as they were in spite of free conveniences. Foreign provenances include "Fürstliche Landesregierung Sigmaringen", "Fürstliche Hofkammer Sigmaringen", "Kreisbauamt Hechingen", "Preußischer Kommissarius" and "Präsident von Hohenzollern - Abwicklungsstelle". All files with one of the first four foreign provenances mentioned are pre-files, i.e. there were further files with provenance "Prussian Government Sigmaringen" with the same file titles. After the dissolution of Prussia, the authority "President of Hohenzollern - Abwicklungsstelle" had the task, after the dissolution of the Prussian state of Prussia, of completely winding up the business of the Prussian government of Sigmaringen, which was also dissolved in 1945. In the case of files kept until 1945, it is not discarded, as it is usually only a single sheet with a different provenance than the "Prussian Government of Sigmaringen". In the case of the place index, areas and places which were no longer on German territory after 1918 or 1945 were identified as far as possible on the basis of their administrative affiliation when the file was created. This repertory lists all the files listed in the two lists of authorities. If they could not be found, the note "File not available" appears in the repertory. The state of conservation of the files is questionable, as the Prussian-stitched files have so far been loose and unpacked on the shelves. A further deterioration of the state is not to be expected, as the stock has now been packed in an archive-compatible manner. The title recordings were recorded by the undersigned in 2003/2004 using the Midosa 95 archive indexing program. Corinna Knobloch and the undersigned were responsible for checking the files in the magazine. Holger Fleischer completed the final EDP work. The present holdings comprise 982 units of description and 33 linear metres and are quoted as follows: Ho 235 T 11-12 Sigmaringen, March 2005 Birgit Kirchmaier Content and evaluation Includes above all..: General provisions on the construction industry State of the construction administration; ministerial decrees; business circle; dimensions; designation of roads; road construction; hydraulic structures; buildings; disability, health and old age insurance for construction workers; introduction of the Central European standard period; construction costs; power stations and introduction of electric light; Construction science experiments; general contract conditions in the construction industry; deep drilling; material testing office; personnel matters; worker protection and welfare; production lines, construction advice centres; housing; housing law of 1918; Reichsmietengesetz; civil servants' and rural hunters' residential buildings in Sigmaringen; loans for residential buildings; Building cooperatives; utilization of hydropower for electric power generation; annual reports of Energie-Versorgung Schwaben; electric power supply; deep drilling; members of the expropriation authority; housing; complaints; small settlements; Reich guarantees; loans for teachers; house interest tax mortgages; Volkswohnungen; home ownership subsidies; building cooperatives; worker residences; supply of construction timber; cement supply; financial aid from the Reich for community housing estates; operator loans; German housing aid organisation; compensation for space requirements essential to the war - general provisions on employment, inspection, etc. of the building officials Regulations for training in the building trade; instructions for the district master builder of Hechingen; instructions for middle and lower officials of the general building administration - personal data of the building officials Examination of the master builders and foremen; road construction personnel; employment relationships of building councils and surveyors; foremen; foremen; foremen; road builders; road inspectors; building inspectors; road master; Establishment of a district master builder's office in Hechingen; employees of the building administration - royal buildings/state buildings letting of state and municipal residential premises; structural maintenance of state buildings; procurement of fire extinguishers; state buildings in Hinterzarten; disputes with the princely administration concerning buildings in the Haigerloch upper office; maintenance of official housing; claims for compensation; house rules; New buildings, conversions and extensions; central heating systems; inventories of the official housing located in the Oberamtsgebäuden; housekeeping costs; state real estate on Lake Titisee; district administration buildings - architectural monuments Restoration and fortification of the Hohenzollern family castle; preservation of the gate tower near Hechingen; traffic and construction museum - private buildings - regulations for new buildings; lifts and elevators; building and housing association; Private buildings in the individual upper offices; Trochtelfingen city parish church; Müller factory building in Sigmaringen; static calculations; defacements of villages - General provisions on road construction Application of the Olden German provisions; equality of the Hechingeners with the Sigmaringer regions; change in the character of roads; state premiums for state buildings; road police laws; maintenance of country roads; Division of state roads into two road districts; dunging on state roads; instruction for road masters; fencing on roads; procurement of steam rollers; road construction; sewerage; guarding of car parks; state premiums for road construction; counting of motor vehicles; vehicle registration; driving licences; motor vehicle tax; driving instructors; driving schools; test driving licence plates; aviation; international driving licences; Withdrawal of driving licence; police regulations on motor vehicle traffic; testing of motor vehicles and their drivers; road closures; power sports events; aviation companies; driving instructors' licences; warning signs; instructions for the administration of building fund tendancies; road construction law of 1928; road building regulations; new regulations for the road system; road bridge construction; high voltage current path law; motorways; construction of cycle paths; By-pass roads - State roads Condition of road construction; cost of road maintenance; maintenance of country roads; marking of state roads; planting of country roads with trees; small felling of stones on the country roads; keeping open the roadway; new road construction; reconstruction of roads; maintenance; road corrections; production of water culverts; drainage of rainwater; paving of roads; Administration of rural roads; preparation of road registers; correction of general staff maps; pavements and road crossings; supplements to the road construction budget - Vizinalwege Anlage; maintenance; corrections; visitation by the senior officials; differences between communes due to use - material sites, material extraction and transport; creation of a bonus fund for road supervisors from the grass and Use of pastures; land acquisition; road material sites; conditions for the gravel and stone material to be used for road construction; acquisition of material sites; border dispute at the Deutwang gravel pit; tax collection on land belonging to the tax authorities; removal of gravel, sand and stone rubble from rivers; Leasing of fiscal land - hydraulic and bridge construction Floods and their prevention; bridge constructions and bridge statics; bank constructions; hydrographic works; water levels; river corrections; water shortage; artificial water supply pipes; shipping canals; motorboats; river police; landings; Danube infiltration; Fridingen power station; Drainage of rainwater - Postal and messenger services - Regulation of postal and postage services; organisation of rural postal services; private postal services; postal officials; staff changes; postage stamps; radio equipment - telegraph telegraph telegraph services; authorisation for telegraph lines; telephone equipment - railways - railways in Hohenzollern; State supervision of the railways; railway construction on various routes; railway lines to neighbouring countries; small railways; railway land register for small railways; representation of Hohenzollern in the advisory board of the Württemberg transport authorities; Sigmaringen railway station - construction plans; Danube corrections; swearing-in of Württemberg and Baden railway police officers; Hohenzollern state railway: Timetables, supervisory board, general assembly, estimates, balance sheets, tariffs, conversion into a branch line, supervisory audit, supervisory audit report, amendments to the articles of association, management, tax matters, wages, salaries, personnel matters, annual reports - motor vehicle lines Regular traffic of the German Reichspost and the German Reichsbahn; motor vehicle lines; passenger transport; goods transport - budget and cash management of the building administration Budget about the administration; fiscal contributions to road maintenance; contributions of the municipalities to road maintenance; assumption of the road construction costs to the national treasury

          Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Staatsarchiv Sigmaringen, Ho 235 T 23-24 · Fonds · (1775-) 1852 - 1945 (-1946)
          Part of State Archives Baden-Württemberg, Sigmaringen State Archives Department (Archivtektonik)

          History of Tradition For information on the history of the authorities, see Preface Ho 235 T 3 Report of the editor In Division I Section IX Medical Affairs, files were produced in the following areas: General regulations, examinations, employments, instructions of and for medical persons; physics certificates and/or senior physicians and/or district physicians; midwives; personal data of the senior physicians and/or district physicians and/or district physicians and/or district physicians and/or district physicians and/or district physicians County Veterinary Councils; Medical Police: prevention of diseases among humans, prevention of diseases among animals, supervision of pharmacies, cure-brushes; medical clinics; mineral springs and baths; forensic medicine; treatment of apparent deaths and casualties; periodic medical reports and visits. The present repertory is the revised version of the two official finding aids of the Prussian Government Section IX Medical Section IX of 1852 (see No. 478) and of 1927 (see No. 479). The repertories of the authorities partly agree, partly disagree. Occasionally, file numbers that had previously been regarded as order signatures were assigned twice. As the funds were used to locate authorities, amendments were made and not always in the expected places, which led to a great deal of confusion. The various entries about destruction or transfer to other registries and authorities also created confusion about the existence or location of the files. The NVA numbers behind the individual title records (if at all clearly assignable) gave a certain indication that the file must already have been in the archive. - The NVA number was the first signature to be assigned in the archive, regardless of the stock to which it belonged. Later, the Prussian files were removed from the NVA inventory and stored according to the old authority signature. - However, not every file with an NVA number could be found. The lack of clarity, the poor manageability and the state of conservation of the old finding aids have led to the necessity of simplifying the old signatures as well as to the present index. The first processing of the inventory took place only on the basis of the finding aids and not on the basis of the files. The content of the titles was not checked against the files, but only carefully normalised. The actual existence of the files and their duration was determined in the inventory in the magazine. In the process, files from the previously unallocated Prussian Government Sigmaringen had to be incorporated into the present partial stock. In the course of the work step of file control, notes describing physical anomalies were included in the present repertory. In addition, pre-proveniences have been demonstrated. The following preliminary provinces appear: "Fürstentum Hohenzollern Hechingen", "Geheime Konferenz Sigmaringen", "Geheime Konferenz Hechingen", "Fürstliche Landesregierung Sigmaringen", "Fürstliche Landesregierung Hechingen", "Preußische Übergangsregierung Sigmaringen", "Preußische Übergangsregierung Hechingen" and "Preußischer Kommissarius". One file was left as it was, despite free providence - namely "Prussian Government of Trier" - because it was a preliminary file. In addition, the provenance "President of Hohenzollern - settlement agency" appears. The task of this authority was to complete the business of the Prussian government of Sigmaringen, which had been dissolved in 1945. The repertory now has a place and person index. The problem with the creation of the place index was that some places in the east of the former German Empire are now on Polish territory. In order to facilitate the understanding of contemporary administrative contexts, these places were identified according to their administrative affiliation at the time. The present repertory lists all files that are listed in the list of authorities. If they could not be found, the note "not available" appears in the repertory. The state of conservation of the files is questionable, as the Prussian-stitched files were lying loose and unpacked on the shelf until recently. A further deterioration of the condition is not to be expected, however, since the files will soon be packed for archiving. The recording of the title recordings was carried out by the undersigned with the archival indexing program Midosa 95 in 2006. Corinna Knobloch and the undersigned checked the files in the magazine. Holger Fleischer completed the final EDP work. The present inventory comprises 479 units of description and 16,5 linear metres (unpackaged) and is quoted as follows: Ho 235 T 23-24 Nr. Sigmaringen, December 2006 Birgit Meyenberg Content and evaluation Includes above all..: General regulations, examinations, employment of medical personnel, general; budget of medical administration; state examinations of medical personnel; establishment of physicians; establishment of foreign physicians; state examination of medical personnel; powers of wound physicians; taxes for medical personnel; Medical and health police; tax regulations for medical court practice; surgical instruments and instruments for obstetrics; doctors; homeopathic doctors; dentists; veterinarians; training of nurses; medical-statistical recording; list of diseases and causes of death; Statistics on illnesses; titles awarded to physicians; professional representation of pharmacists; examination of medical assistants and nurses; bacteriological examination centre; decisions of honorary medical courts; commercial physicians; service instructions for physics; post-mortem examination; register of the dead; scale of fees for physicians and dentists; Fee schedule for the court practice; establishment of a nursing school at the Sigmaringen Regional Hospital; railway doctor's offices; doctors' association; decline in births; veterinary councils; medical association, veterinary association; school medical examinations - Physikate, Kreisärzte Verwaltung der Physikate und der Oberamtsarzt- bzw. District doctor's offices; district assistant doctor's offices; Oberamtswundarztstellen - midwives - midwife teaching courses and examinations; midwife school; election, establishment and dismissal; salaries and fees; administration of the midwife fund in Donaueschingen; Medical examination of midwives in the Frauenklinik Tübingen - personal data of the district medical and veterinary councils List of medical persons; personnel files of doctors, medical and medical councils as well as of wound surgeons; examinations against doctors; examination of surgical candidates; Disciplinary proceedings - Medical police - Prevention of diseases among humans Treatment of infectious diseases; orders on physical education; vaccinations; childhood diseases; sexually transmitted diseases; cancer; rural hospitals; marriage counselling centres; meat poisoning; sewage from the Heuberg military training area; stopping sheep washing in the Schmeie; site visits by doctors; nutrition; medical orders; tuberculosis care; public hygiene; goitre diseases; poisoning; Inspection of dairies; purification of waste water - prevention of diseases among animals Treatment of infectious diseases; implementation of the German Animal Diseases Act; wildlife diseases; insurance of animals for slaughter; meat inspection; animal welfare; control of Dassel flies; epidemic regulations for Prussia; transport of livestock by rail; animal disease law; supervision of livestock and horse markets; transit of animals for zoological gardens and animal parks; implementation of the Foodstuffs Act; disease police; Agreement on epizootic diseases with foreign countries; public slaughterhouses; meat poisoning; cover-ups; Reichsgesundheitsblatt; war measures - supervision of pharmacies, pharmacies in general; state examination of pharmacists; visits to pharmacies; supervision; Pharmacopoeia; drug stores; Arzneitaxe; pharmacies; examination of pharmacist's assistants; revision of pharmacies - medical botchery Prohibition of sale of medicines by non-pharmacists; fight against Kurpfuschertum - medical institutions Establishment of mental health institutions Irrenverwahrungsanstalten; admission and discharge of mentally ill patients; leprosaries of the Middle Ages; construction of hospitals - mineral springs, spas, medicinal and mineral springs; spas; source protection law of 1908 - judicial medicine collection of judicial medical reports; Autopsy and state of mind negotiations - Treatment of the seemingly dead and casualties Medical rescue apparatuses - Periodic medical reports Medical reports of the physicists; Veterinary medical reports; Medical visits; Health reports - Final conclusions of the medical administration Nothing left

          BArch, RM 2/1845 · File · Dez. 1893 - Dez. 1894
          Part of Federal Archives (Archivtektonik)

          Contains among other things: Appointment of the OTL von Trotha as deputy governor of D e u t s c h - O s t a f r i k a and commander of the Schutztruppe (AKO, transcript), 29 May 1894 Placement of the administration of the protectorates under the Colonial Department of the Federal Foreign Office (AKO, transcript), 12 Dec 1894

          Propaganda Reports: Vol. 6
          BArch, RM 8/1531 · File · 15. Mai - 16. Juni 1941
          Part of Federal Archives (Archivtektonik)

          Contains: Naval Propaganda Division North: War Reporter Matthias Hanf, "English Flyers Get a Rejection", 15 Apr. 1941; Naval Propaganda Division West: 6th Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux: War Reporter Eberhard Moes, "Flowers from Arcachon", n. d.; 3. Marine-Kriegsberichter-Kompanie War Reporter Dr. Horst-Gotthard Ost, "Night work of our clearance boats in the canal", 8 Apr. 1941; 3rd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter von Reuber-Paschwitz, "Wunschkonzert auf hoher See", 20 March 1941; 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest: Kriegsberichter Dr. Siegwalt Benatzky, "Der täglichen Dienst", o. Dat.; Navy Propaganda Division North: War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Männer der See - Kameraden, Soldaten", 21 Apr. 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Vorpostenboote auf Position", 21 Apr. 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Der Zeit Dienst", o. Dat. Apr. 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Heinz Beckmann, "The Four Hours of the Sailor", 21 Apr. 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Setting up a Mine Search Flotilla", o. Date; Naval Propaganda Department North: War Reporter Dr. Fritz List, "Hilfskreuzer gibt 170 Gefangene von Bord", 10 Apr. 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Matthias Hanf, "Volksstimme gegen Müßiggänger! 1941; Naval Propaganda Department North: War correspondent Heribert Augst, "German soldiers save English sailors at night at their own peril", 24 Apr. 1941; Naval Propaganda Department North: War correspondent Herbert Wendt, "'Nußschale' vernichtet Britenbomber" (evaluation of a war diary), 10th century, 1941; Navy Propaganda Department North: War correspondent Herbert Wendt, "'Nußschale' vernichtet Britenbomber" (evaluation of a war diary), 10th century, 1941. Apr. 1941; Marine-Propaganda-Kompanie Südost: War Reporter Dr. Egon Figlhuber, "Unternehmen Petz" (Blue Boys Save Wounded Mountain Fighters' Lives) , 24. Apr. 1941; 10. Semi-Companie Südost: War Reporter Artillery-Maat Hans Järisch, "Liebe Kameraden", 4. May 1941; 10th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Hans Järisch, "Silent Ports", 4 May 1941; 7th Marine War Reporter Half Company Troop Le Havre: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "The Kriegsmarine will know how to prevent this too" (English aviators bombard French fishermen), 26 Apr. 1941; Marine-Propaganda-Abteilung West: 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest: Kriegsberichter Dr. Fritz Nonnenbruch, "Fliegergriffen auf kleine Kriegsschiffe", 14. May 1941; Navy Propaganda Department West: War correspondent Hans Arenz, "Schatten geistern durch die Nacht", May 8, 1941; 8th Navy War Reporter Semi-Company: War correspondent Hellmuth Baumann, "Minensucher stehen am Feind", o. Date; Navy Propaganda Division West: 8th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Navy Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Lock Breaker on Enemy Drive", o. Date.Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter W. I. Rempel, "Three Tommy's plunged into the sea", May 7, 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Cod", n.d.; Marine Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Dorsche", n.d.; Navy Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Cod", n.d. Naval War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "Submarine in the 'Laundry Room'" (Untiring Exercises for the Fight against England), n. d.; Naval Propaganda Division North: 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "Seamen travel as passengers", n. d.; Naval War Reporter Troop South: War Reporter (Lieutenant M. A. (S)) Bernhard Müllmann, "Bei der italienischen Marine Artillerie", n. d.; Marine-Propaganda-Abteilung West: 6. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Bordeaux: Kriegsberichter Marine-Artillerist Eberhard Moes, "Zwiesprache mit einem Koffer", n. d.; naval propaganda department West: 6. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Bordeaux: war correspondent Marine-Artillerist Eberhard Moes, "Zwiesprache mit einem Koffer", n. d.5th Marine War Reporter Semi-Company Troop Cherbourg: War Reporter Dr. C. Coler, "The L I.", May 8, 1941; Naval Propaganda Division West: 7th Marine War Reporter Semi-Company Troop Le Havre: War Reporter Marine Artillerist WB. August Heinrich Esser, "Rees-Stunde im Nebel" (From the History of a Mine Search Boat), May 9, 1941; Naval Propaganda Division North: 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Werner Franck, "Auf Vorposten in der Nordsee", n. d.; Naval Propaganda Division North: War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Die Geschichte vom harten Brot", 6. May 1941; Marine-Kriegsberichter-Trupp Süd (Italy): War correspondent Fritz Böltz, "An Bord eines italienischen Kreuzers, im Mai 1941", n. d.; Marine-Propaganda-Abteilung Nord: War correspondent Jochen Brennecke, "Ein Englischer Admiral fährt in den Tod", 25. Apr. 1941; Marine Propaganda Company South East 10th Marine War Reporter Company: War Reporter Bernd Richter, "Auf Fahrt in der Ägäis", 24th Apr. 1941; 8th Marine War Reporter Half Company Ostend: War correspondent Paul Engels, "The narrowest point in the canal", n. d.; 3rd Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter Reuber-Paschwitz, "The Logbook of the Naval Cadet X.", May 6, 1941; Marine War Reporter Troop South: War Reporter Kurt von Steinitz, "Escort in the Mediterranean Sea", n. d.; 3rd Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Reuber-Paschwitz, "The Logbook of the Naval Cadet X.", May 6, 1941; Navy War Reporter Troop South: War Reporter Kurt von Steinitz, "Escort in the Mediterranean Sea", n. d. Date; Navy Propaganda Department North: War Reporter Carl von Bremen, "Birthday Party on Board", May 15, 1941; 3rd Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter P. P. Möbius, "Minenräumen in der Nordsee", o. Date; Naval Propaganda Abbey North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "Takeover of the Sick on the High Seas", n. d.; 1st Navy War Reporter Half Company Kiel: War Reporter Herbert Wendt, "Soldiers Should Feel at Home", 17th Century; Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "Sick Acceptance on the High Seas", n. d.; 1st Navy War Reporter Half Company Kiel: War Reporter Herbert Wendt, "Soldiers Should Feel at Home", 17th Century May 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Brest: War Reporter Herbert Sprang, "Der Rudergänger", 17 Apr. 1941; 8th Navy War Reporter Half Company Ostend: War Reporter (Lieutenant M. A.) Hugo Bürger, "Expelled by Navy Artillery", 17 May 1941; Naval Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "Steamship in Convoy", 17 May 1941; Navy Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Once a sailor on duty with the Führer - today submariners against England", n. d.; 3rd Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d.; 5th Marine War Reporter Semi-Company Cherbourg: War Reporter W. Brink, "A Maritime Officer as a Flak Gunner", 16th Century; 3rd Century War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d.; 5th Century War Reporter Cherbourg: War Reporter W. Brink, "A Maritime Officer as a Flak Gunner", 16th Century. May 1941; Naval War Reporter Trupp Süd: War Reporter (Lieutenant M. A.) Kurt von Steinitz, "Italian Naval Reconnaissance Soldiers on the Mediterranean", n. d.; 5th Naval War Reporter Semi-Company Brest: War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "This Is Him Commander", 22. May 1941; Marine-Propaganda-Abteilung Nord, Wilhelmshaven: Kriegsberichter (Gefreiter) Langemann, "Auf allen deutschen Werften Hochdruckarbeit!", n. d.; 7. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Monsieur Pierre geht in den Hafen" (Marine-Küstenpolizei überwacht Hafenanlagen und Fischfang), 17. May 1941; 3. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Scheveningen: War Reporter Otto Bohm, "Geleitfahrt", May 20, 1941; Navy Propaganda Department Southeast Sofia: War Reporter Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician in Sofia," May 22, 1941; 5th Navy War Reporter Semi-Company Trupp Cherbourg: War Reporter Eberhard Hübner, "Räumboote machen Sonntag," May 16, 1941; Navy Propaganda Department Southeast Sofia: War Reporter Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician in Sofia," May 22, 1941; 5th Navy War Reporter Semi-Company Trupp Cherbourg: War Reporter Eberhard Hübner, "Räumboote machen Sonntag," May 16, 1941. May 1941; Air Force War Reporter Company (mot) 7: War Reporter Wilhelm Reinartz, "Mit einem Minensucher ins Mittelmeer", 15 May 1941; Naval Propaganda Department Southeast: 10. Marine War Reporter Half Company: War Reporter Hans Järisch, "Munitionsdampfer in Fliegeralarm", May 22, 1941; 7th Marine War Reporter Half Company Troop Le Havre: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "Germany's Fight under the Midnight Sun", May 15, 1941 Naval Propaganda Division North: 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Otto Pautz, "They Build Our Fleet", April 24, 1941; Naval Propaganda Division West: 5th Naval Propaganda Division Aarhus: 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Otto Pautz, "They Build Our Fleet", April 24, 1941; Naval Propaganda Division West: 5th Naval Propaganda Division Marine War Reporter Half Company: War Reporter Dr. Fritz Nonnenbruch, "Vacation and Return on Board", May 13, 1941; 5th Marine War Reporter Half Company Cherbourg Troop: War Reporter W. Brink, "Mine Search Boat on the Home March", May 12, 1941; Naval Propaganda Department West: 8. Marine War Reporter Half Company: War Reporter Marine Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "The Commander has Birthday", n. d.; Marine Propaganda Division West: 8th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Marine Artillerist Hanskarl Kanigs, "Before the Engine and the Boilers", n. d.; 9th Naval War Reporter Half Company: "The Commander has Birthday", n. d.; 8th Naval War Reporter Half Company: War Reporter Navy Artillerist Hanskarl Kanigs, "Before the Engine and the Boilers", n. d.; 9th Naval War Reporter Half Company: "The Commander has Birthday", n. d. Marine War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Schieck, "Devil's Eggs around Greece", 5 May 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", o. D.; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen: War correspondent J. Hans Eichen, "Hauruck! Throw that thing outboard", May 15, 1941; Naval War Reporter Trupp Süd: War Reporter (Lieutenant M. A.) Bernhard Müllmann, "As War Reporter on an Italian Torpedo Boat," n. d.; 5. Marine War Reporter Semi-Company Troop Cherbourg: War Reporter Dr. C. Coler, "Transformation of a Fishing Steamer", May 10, 1941; Marine Propaganda Division North: War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Commanders", 14. May 1941; Navy Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Werner Franck, "A Ship's Crew Celebrates Farewell", n. d.; Navy Propaganda Division North: War Reporter Leo de Laforgue, "An Invention of the Devil" (The Development of the Sea Mine and Its Impact on England), 24. Apr. 1941; Navy War Reporter Half Company: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Dr. Harald Busch, "Lauter neue Kumpels" (First Evening on a U-boat), n. d.; Navy Propaganda Division North: 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter (Lieutenant M. A.) Curt Eugen Schreiber, "Waving flag sunk in battle with enemy superiority", o. Date; Navy War Reporter Troop South: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Kurt von Steinitz, "Eight Minutes of Attack and Five Hours of Nerve Test", May 1941; Navy Propaganda Division West: 8th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Drift Mines Before the Bow! Marine War Reporter Half Company: War Reporter Arnold Prokop, "Walking at Sea", n. d.; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "New heaviest batteries are being installed", n. d.; Marine War Reporter Half Company: War Reporter Sailor Dr. Harald Busch, "Underwater ...", n. d. Date; Marine War Reporter Half Company: War Reporter Sailor Dr. Harald Busch, "Northern Lights", n. d.; Marine War Reporter Troop South: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Herbert Nolte, "Das sind Italiens Torpedomänner", n. d.; 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Cherbourg: Kriegsberichter Dr. C. Coler, "Zerstörer und Torpedoboot", May 12, 1941; 5. Marine War Reporter Half Company Cherbourg Troop: War Reporter Dr. C. Voler, "Battery Brommy Shoots Block", n. d.; Naval Propaganda Department West: 8. War Reporter Half Company: War Reporter Naval Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "You Must Be Back", n. d.; Naval Propaganda Department West, 5. d.; Naval Propaganda Department West, n. d. Naval War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Haring, "Our Comrade - The Red Cross Sister", n. d.; Naval Propaganda Division West, 8th Naval War Reporter Half Company: War Reporter Naval Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Die 'Alten' wieder in vorderster Front", without date; 7. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre: Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A.) WB. Leisegang, "Reconstruction in the Service of the Navy", May 20, 1941; Navy Propaganda Department West: Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux: War Reporter Marine Artillerist Eberhard Moes, "Feldpostbrief an mein Töchterchen", no date.Marine Propaganda Division North: War Reporter Otto Bohm, "Torpedoboote auf großer Fahrt", 21 May 1941; Marine Propaganda Division West: 6th Marine War Reporter Semi-Company Bordeaux: War Reporter Eberhard Moes, "Rivierakurs", o. Date; Navy Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel", n. d.; War Reporter Dr. Fritz Olbert, "8.000 ton tanker burned in the night", 26 May 1941; 6th Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux: War Reporter Hans Fischnaller, "Il nostro camerata Prien" (The Italian U-boat Weapon Mourns Prien), 24 May 1941; 6th Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux: War Reporter Hans Fischnaller, "Il nostro camerata Prien" (The Italian U-boat Weapon Mourns Prien), 24 May 1941. May 1941; 5th Navy War Reporter Half Company Brest: War Reporter Herbert Sprang, "... and don't forget your toothbrush", May 26, 1941; Navy War Reporter Half Company Kernevel: War Reporter Dr. Wolfgang Frank, "Günter Prien zum Gedächtnis", May 25, 1941; N. N. "Abschied von der Bügelfalte" (from the "bathing guest" of a long-distance submarine trip), n. d.; Naval Propaganda Department North: 2nd World War, 1941. Marine War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", n. d.; Marine Propaganda Division North: 1st Marine War Reporter Half Company: War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22nd Century, Navy War Reporters Half Company: Navy War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22nd Century, Navy War Reporters Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", n. d. May 1941; 10th Marine War Reporter Half Company Southeast: War Reporter Marine Artillerist Maat Hans Järisch, "On the Day of Crete on Tatoi", 23 May 1941; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen: War Reporter Heinz von Rebeuer-Paschwitz, "Nocturnal Return from Convoy", May 30, 1941; 9th Naval War Reporter Half Company: War Reporter Egon Figlhuber, "Gefallen vor Kreta", n. d.; 12th War Reporter Figlhuber, n. d. Naval War Reporter Half Company: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Herbert Kühn, "Musterung" ("in memoriam"), n.d.; 10th Naval War Reporter Half Company Southeast: War Reporter Marine Artillerist (Maat) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century; Navy War Reporter Half Company, "Naval Artillerist" (Maat) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century. May 1941; Naval Propaganda Division North: War Reporter Matthias Hanf, "Letzte Vorbereitung zum Einsatz auf Bord eines Schlachtschiffes", May 14, 1941; 9. Marine War Reporter Half Company: War Reporter Egon Figlhuber, "We're Drifting the Cliffs", n.d.; 8th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Special Leader (LieutenantM. A.) Hugo Bürger, "From the Lazarett Bound on Board", n.d.; N. N. Kriegsberichter (Uffz.) Wolf, "Immer im Einsatz", May 12, 1941; 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest: War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "Im harten Dienst", May 29, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre: Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A.) WB. Leisegang, "At the Lone Pier Post", May 24, 1941; N. N. War Reporter Herbert Nolte: "Speedboats Attacked Cruisers", n. d.; Navy Propaganda Department North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Walter Melms, "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d.; "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d.; n. Date; 4th Marine War Reporter Parade in Bergen: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Gerhard Ludwig Milau, "Eight Hundred Norwegians Return Home", 7 May 1941; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen: War Reporter J. G. Bachmann, "Wie wir Deutschland wiedersehen", 28 May 1941; Marine Propaganda Division West: 5th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Haring, "Bratkartoffeln zwischen Dover und Calais", o. Dat.; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen: War correspondent Otto Bohm, "Fourteen Three Shot Down", 30 May 1941; Navy Propaganda Department West: 8th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Navy Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "Axel, the 'Eye of the Fleet'", n. d.; Naval Propaganda Department West: 8th Naval War Reporter Semi-Company: War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", 19th Century, "The Eye of the Fleet", n. d.; Navy Propaganda Department West: 8th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", 19th Century, "Wounds Transport by Sea", 19th Century, "Wounds Transport by Sea", 19th Century, "Wounds Transport by Sea", 19th Century, "Wounds Transport by Sea", 19th Century, "Wounds Transport by Sea", 19th Century, "Wounds. May 1941; Navy Propaganda Division West: 8th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d.; 9th Navy War Reporter Semi-Company: War Reporter Josef Vidua, "With Mountain Fighters in Two Sea Battles", 22nd Navy War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d.; 9th Navy War Reporter Sem-Company: War Reporter Josef Vidua, "With Mountain Fighters in Two Sea Battles", 22nd Navy War Reporter Josef Vidua, "With Mountain Fighters in Two Sea Battles", n. d. May 1941; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Bernd Richter, "Jetzt war ma amol auf See!", May 24, 1941; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Josef Vidua, "Hemmungslose Mordgier des Tommys im Kretischen Meer", May 26, 1941; 5th Marine War Reporter Half Company Brest: War Reporter Georg Ronge, "Addi, der Koch", May 30, 1941; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Josef Vidua, "Hemmungslose Mordgier des Tommys im Kretischen Meer", May 26, 1941; 5th Marine War Reporter Halbkompany Brest: War Reporter Georg Ronge, "Addi, der Koch", May 30, 1941. May 1941; War correspondent Heribert Augst, "Gefangene gehen von Bord" (English prisoners leave ship), o. Dat.; 1st Marine War correspondent Half Company Kiel: War correspondent Herbert Wendt, "Skagerrak - Tradition und Verpflichtung", 31 May 1941; 3rd Marine War correspondent Half Company Scheveningen: War Reporter J. G. Bachmann, "Die entzauberte englische Mine", 31 May 1941; 9th Marine War Reporter Half Company Volos: War Reporter Helmut Schieck, "... Weg ist minenfrei", o. Dat.; 10th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Südost: War Reporter Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", May 14, 1941; 7th Marine-War Reporter, Southeast: War Reporter Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", May 14, 1941; 7th Marine-War Reporter, Southeast: War Reporter Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", May 14, 1941; 7th Marine-War Reporter, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", May 14, 1941. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Boulogne: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Hans Biallas, "Five English Torpedoes Went Away", 30 May 1941; 3rd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Scheveningen/Den Haag: War Reporter J. G. Bachmann, "Mit Englischer Mine durch Schwpf und Morast", 29 May 1941; Marine-Propaganda-Abteilung West: 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Dr. Ulrich Blindow, "Das hat sitzt" (Alarm on a harbour protection boat of the Kriegsmarine./Hit in the belly of a British bomber), 20 Apr. 1941; 3. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Scheveningen: War Reporter J. Hans Eichen, "Mine Search Boats of a Convoy Destroy Two English Bombers", 31 May 1941; 5th Marine War Reporter Half Company Brest: War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Hans Arenz, "Our Flotilla Doctor", 26 May 1941; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen: Kriegsberichter J. Hans Eichen, "A mighty blow hits our ship ...", May 31, 1941; 9th Naval War Reporter Half Company: War Reporter Walter Hoffmann, "One against eight" (Italian torpedo boat sinking an English cruiser out of a strong enemy unit), 24. May 1941; 9th Naval War Reporter Semi-Company: War Reporter Josef Vidua, "4 men from the Navy and 132 Tommies" (The armoured motor schooner 'Trinity' is applied to the island of Milos), 17th century. May 1941; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Adolf Ried, "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d.; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Bernd Richter, "Bravura Attack of Italian Torpedo Boats", 24 May 1941; Naval Propaganda Department West: 8th Navy War Reporter Half Company: "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d.; 9th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Bernd Richter, "Bravura Attack of Italian Torpedo Boats", 24 May 1941; Navy Propaganda Department West: 8th Navy War Reporter Half Company: "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d.; 9th Navy War Reporter Half Company: "In the Port of Pirae", n. Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Kriegsmarine macht einen Tanker flott", n. d.; Marine Propaganda Department West: 5. Navy War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Haring, "Once upset by the French and now back under German flag", n. d.; 6th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Hanns H. Reinhardt, "The Brown Sails of La Rochelle", n. d. Date; Navy Propaganda Department West: 5th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Haring, "Mine Seeker" (Always on Enemy - Always Ready), no date; 9th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Helmut Haring, "Mine Seeker" (Always on Enemy - Always Ready), no date; 9th Navy War Reporter Half Company Navy War Reporter Half Company Athens: War Reporter Bernd Richter, "Flakferien zwischen Sonne und Kakteen", n. d.; 12th Navy War Reporter Half Company: War Reporter M. A. Gefreiter Heinz Werseck, "Lamor Plage ... in Sunshine and Rain", n. d.; 9th Marine War Reporter Half Company: War Reporter Adolf Ried, "Italian Torpedo Boat Sunk from Sixfold Superiority English Destroyer", n. d.; 12th Marine War Reporter Half Company Trupp La Baule: War Reporter (Lieutenant M. A.)) Hans Kreis, "Five torpedoes - four tankers flew into the air", May 23, 1941; 7th Navy War Reporter Semi-Company Boulogne: War Reporter Werner Denckler, "18 bombs fell into the water" (clearance boats in battle with English bombers), June 5, 1941; Navy War Reporter Troop South: War Reporter (Lieutenant) (S) Karl Judmaier, "In bocca al lupo! (Italian destroyers at the enemy - English submarine sunk) o. Dat.

          Propaganda Reports: Vol. 4
          BArch, RM 8/1529 · File · 1. März - 16. Apr. 1941
          Part of Federal Archives (Archivtektonik)

          Contains: Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Räumboote auf Kriegsmarsch", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Wir räumen englische Minen", Feb 17, 1941. 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "From Montevideo to an M-Boat", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Airplane", Feb 17, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Aircraft", Feb 17, 1941. Feb. 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "Feuererlaubnis - Gerät schlippen!", Feb. 16, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Walter Melms, "9 o'clock: ready for sea", Feb. 17, 1941 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "Twenty-five shots in front of the bow (Surprising Overhaul of Norwegian Coastal Navigation - Frivolous Passenger Ship Captains)", Feb. 21, 1941. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5th platoon Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Stützpunkte des neuen Europa (Streiflichter aus einem Hafen an der Kanalfront - Es wird wieder gearbeitet)", 24th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, Aarhus: Sonderführer (M. A.) Karl Eschenburg, "Kriegswache an den Minensperren", Feb 24, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", Feb 18, 1941; Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon: Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 18th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st platoon: Kriegsberichter Eberhard Hübner, "Antje hat's ihnen angean", 26th Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Marine-Artillerist Hugo Bürger, "Blasenbahn hinterbord voraus", Im Febr. 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Otto Pautz, "Ihr Ballett tanzte für unsere Soldaten in Dänemark", Feb. 22, 1941; Naval War Reporter Division West, 3rd Platoon Aarhus; Naval War Reporter Division West, Feb. 3, 1941. Zug Channel Coast: Wortberichter Hans Weissert, "'Greetings and Thanks' to the former allies' (English bombs on French houses), Feb 24, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Kurt Pieper, "English guns against England", 22nd century. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 3rd Zug Canal Coast: Wortberichter Hans Weissert, "A Race through the Canal", Feb. 19, 1941; Navy War Reporters Department West, 2nd Company 4. Zug Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "Das sind unsere blauen Jungs", Im Febr. 1941 oder 26. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Martin Jente, "Schnellboot crackt zwei Britenfrachter", 20. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2. Zug: War reporter Hans Dietrich, "Blaue Jungen erleben Land und Leute der Bretagne", Feb. 19, 1941; Naval War Reporter Department West, 2nd Zug: War reporter Hans Dietrich, "Lachsalven an der Atlantikküste" (German Navy visits a front theatre), 17th Feb., 1941. Feb. 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Platoon, 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Bürger, "Es pfeift in Leinen und Antennen" (In Wind und See mit "M." in den Atlantik), Im Febr. 1941 oder 27. Febr. 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd platoon: Kriegsberichter Fritz Nonnenbruch, "Die Bordflieger", Febr. 27, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd company, 4th platoon Belgium: Kriegsberichter Leisegang, "In der Funkbude eines Schnellboots", Im Febr. 1941 or 1 March 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Marine Artiller Otto Pautz, "Young Ensigns as Medical Students", 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aartiller, 6 Platoon Aar. Zug Aarhus: war correspondent naval artillerist Otto Pautz, "With Remscheid's coat of arms against England", Feb. 5, 1941; naval war correspondent company North, 1st Zug: special leader (Lieutenant M. A.) Karl Eschenburg, "submarine ... all times lucky trip", Feb. 14, 1941; Navy War Reporter Department West, 2nd Platoon: War Reporter Wilhelm Richrath, "Das war so ein Einsatz!", Feb. 15, 1941; Navy War Reporter Department West, 6th Platoon Bordeaux: Photo Reporter Walter Schöppe, "Bordleben" (A day in our navy during a time in port), 16th Platoon: "The Navy War Reporter Department West", "Das war so ein Einsatz! Feb. 1941; Navy War Reporters Department West 2nd Platoon: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "78,000 tons of sunken English merchant ship space lie behind us", Feb. 15th 1941; Navy War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Josef Vidua, "Every Situation Grows: The Spies! Soldier, Administrative Officer and Comrade in One Person", Feb. 23, 1941; Naval War Reporting Department West, 6th Platoon Bordeaux: Sonderführer Leutnant (M. A.) Anton Deininger, "It were hard hours ..." (in German) (Artillery duels of an Italian submarine), mid-Feb 1941 or 3 March 1941; Naval War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941; Naval War Reporter Company North: Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 Feb 1941; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 Feb 1941. 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporter Sailor Walter Melms, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", Feb 21, 1941; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 Feb 1941. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Danes see new German raw materials", Feb. 24, 1941; 2nd Marine War correspondent company War correspondent Adolf Ried, 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, 1st Platoon, Feb. 24, 1941; 3rd Platoon, "Spring in Flanders", March 3, 1941; Navy war correspondent company North, Feb. 1, 1941. Zug Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel" (From English Internment Camp to German Navy), Feb 25, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd Platoon, "Künder deutscher Seegeltung", Feb 26, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 3rd Platoon Channel Coast: Kriegsberichter Hans Biallas, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 25th Platoon, "Deutsche Seenotbojen unverwüstlich", 1941. Feb. 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd platoon: War correspondent Paul Reymann, "Torpedoboot wieder klar", March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: War correspondent Hans Biallas, 3rd platoon, "Die Tanker sollen nicht vergessen", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West II, 3rd platoon Channel coast: War correspondent Hans Weissert, "Can we enter Dover?"Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West 1. Zug: War Reporter W. I. Rempel, "Nachtgespenster", Feb. 22, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegeralarm, Konservendosen und Matrosenbräute", Feb. 28, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War correspondent Otto Pautz, "Bei einer deutschen Seefunkstation", Feb. 27, 1941. 1941; Marine War Reporter Division West 2nd Company, 4th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring!", March 1941 or 7th March 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Belgium: War Reporter Leisegang, "Flanders Spring! Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "Vorfrühlingsfahrt an der Kanalküste", 3 March 1941; Naval War Reporting Department West, 2nd train: War correspondent Wilhelm Richrath, "So'n Ubootsmutje", Im Febr. 1941 or 7 March 1941; Naval War Reporters Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Josef Vidua, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon Le Havre: War Reporters Department West, "Naval Construction Supervision in French Shipyards", 28 Feb 1941; Naval War Reporters Department West, 2nd Company 3rd Platoon Canal Coast: Word Reporter Hans Weissert, "Finkenwerder Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 March 1941; Naval War Reporters Company 2: War Reporters Hans Biallas, 3rd Platoon War Reporters, 3rd Platoon Zug, "Nur die Kartoffelkiste hat sich selbständig gemacht" (Minensuchboote bei grober See), (The boy is called like the whole flotilla), March 1, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Zug Aarhus: War Reporter Seaman Walter Melms, "Soldaten im Maschinenraum", February 20, 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Zug Belgium: War Reporter WB. Sonderführer (Leutnant M. A.) Kurt Parbel, "One fell where four thousand died", March 16 or March 10, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Hans Biallas, from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2: Kriegsberichter Adolf Ried from the 3rd platoon, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", March 5, 1941. Zug, "Die deutsche Wehrmacht steht Sprungbereit", March 4, 1941; Navy War Reports Department West, 1st Zug Cherbourg: War reports Special Leader Lieutenant M. A. Hans Arenz, "Vorpostenboots-Kommandanten", March 10, 1941; Navy War Reports Company North, 3rd Zug: War reports J. G. Bachmann, "'Ursula' in Nöten! (Minensucher put English submarine), March 4, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "Minen um Mitternacht vor Tommies Tor", 7. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War correspondent Jochen Brennecke, "'Schweinsgeige' greets 'Rübenschwein'" (A strange encounter in the middle of some ocean), March 7, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: War correspondent sailor Walter Melms, "In the soldiers' home they met again ...", March 7, 1941. Zug Bordeaux: Kriegsberichter Sonderführer Lieutnant M. A. Anton Deininger, "Auf einsamem Posten im Ozean" (On a lonely post in the ocean), end of February 1941 or 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5. Zug Le Havre: War correspondent Josef Vidua, "French Channel Ports under German Flak Protection", 5 March 1941; Naval War Reporter's Department West, 6th Zug Bordeaux: War correspondent Walter Köhler, "A freighter makes it through!"Early March 1941 or 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Cherbourg: Naval Artillerist Schwarz, "Wir fischen einen englische Sperrballon", 11 March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company, 4th Platoon Belgium: Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Seemannsgräber in Feindesland", 9 March 1941; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Zug: War correspondent Eberhard Hübner, "Eine Porzellanfahrt" (With German minelayers on the English coast), March 1, 1941; Marine War correspondent company North: War correspondent Theo Janssen, "Kameradschaft gestaltet Feierstunde", 14th century. March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: War Reporter G. L. Milau, "Die Zange wird schärfer", 7 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Platoon Belgium: War Reporter Wb. Naval artillerist Hugo Bürger, "4,000 crosses somewhere in Flanders ...", 7 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "The Patron Saint", 14 March 1941; Naval War Reporter Division West, 6th platoon Bordeaux: Special Leader Lieutenant M. A. Anton Deininger, "Ein Tanker als Prise aufgebracht" (With 15,400 t petrol and 218 prisoners reached the port of destination), mid-March 1941 or 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus: Kriegsberichter Walter Melms, "Matrosenhosen sind nie weit genug", 28. Feb. 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo", 10th Platoon: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Nonnenbruch," "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941; Navy War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporters Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo," 10th Platoon: "Der Torpedo," 10th Platoon: War Reporters Eberhard Havner, "Der Schalk auf der Brücke,", 14 March 1941. March 1941; Naval War Reporting Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Zerstörer", March 13, 1941; Naval War Reporting Division West, 1st Platoon: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Fritz Ehrhardt, "Na denn, Hartwig! (German Soldier Humor), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote!", 13 March 1941; Navy War Reporters Company North, 3rd Platoon: War Reporters J. G. Bachmann, "Kanal-Alltag" (Heroes between Mainland and Island), 11 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote! March 1941; Naval War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: Naval artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "The Weapons of the Navy", 18 March 1941; Naval War Reporters Company North, 1st Platoon Aarhus: War Reporters Walter Melms, "Airmen, Mines, Submarines ..." (From the War Diary of an Outpost Flotilla), 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, "Kriegsberichter", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10th Platoon: War Reporter Walter Melms, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Gedichte 'Kriegsmarine'", 13th Platoon: War Reporter Wilhelm Brink, 13th. March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Three Crosses in Normandy", March 13, 1941; Marine War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Marine Artiller August Heinrich Esser, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre, "In einer nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon March 1941; Navy War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporter W. I. Rempel, "Die Jubiläumsmine", 10 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: War Reporter Horst Scharfenberg, "Auf Stichfahrt mit Sperrbrecher X", 13 March 1941; Navy War Reports Department West, 2nd Platoon: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Ärztliche Betreuung auf Kriegsschiffen", 14 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Den nächsten Torpedo übernehmen wir", 10th Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 March 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Dr. Curt Weithas, "Kanonier - Dolmetscher - Kriegsberichter", March 14, 1941; Marine War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, 1st Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", March 7, 1941; Marine War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; Navy War Reporter Company North, March 7, 1941; N. Zug Aarhus: War correspondent Walter Melms, "Fliegerkameraden aus deminenfeld gerettet", March 12, 1941; Marine War correspondent company North, 3rd train: War correspondent J. G. Bachmann, "Unser Stabsarzt fährt mit", March 21, 1941; Marine War correspondent department West, 2nd company 4th train Belgium: War correspondent Marine Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Auf Vorposten im Kanalnebel", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Anton Deininger, "Neunzehn Monate unterwegs", mid-March 1941 or 24 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd Platoon: War Reporter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Auf Pirschfahrt an Englands Ostküste", March 20, 1941; Marine War Reporters Department West, 6th Platoon Bordeaux: War Reporters Willy Beilstein, "Auf einsamer Position im Weltmeer", March 18, 1941; Marine War Reporters Company West, 2nd: War Reporters Hans Biallas, of the 3rd Platoon: "Die Kanalküste: Eine deutsche Festung", 18th Platoon: "The Channel Coast: A German Fortress", March 18th, 1941. March 1941; Marine War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Minenräumschiff auf Position", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Le Havre: War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Die Ballade von der 'Paris'", March 18, 1941; Marine War Reporter Division West, 1st Platoon, March 1, 1941; Navy War Reporter Division West, March 1, 1941. Zug: War correspondent Dr. C. Coler, "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Nächte throw der Tommy Minen", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minen Throw der Tommy Throws", 18 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: War correspondent Hans Biallas of 3rd Zug: "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 March 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2nd division: Marine-Kriegsberichter Hans Biallas of 3rd Reich. Train: "Outpost Boat in the Channel", 17 March 1941; Navy War Reporter Company West, 2nd Division: War Reporter Helmut Ecke, 3rd Train: "Our Commander is soo!", 17 March 1941; Navy War Reporter Division West, 2nd Train: War Reporter Heinrich Schwich, "Remembrance of the Narvik Arch Line", 21st Division: "Our Commander is Soo! March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Fools of Yesterday - Heroes of Today", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Naval Heroes of Today", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium: War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 26 March 1941; Navy War Reporters Division West, 2nd Platoon, 2nd Platoon Belgium Company 4th Platoon Belgium: War correspondent M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Das sind unsere Sperrbrecher", 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, 5th Platoon Le Havre: War correspondent August Heinrich Esser, "'T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 26 March 1941; Naval War Reporter Department West, "T 3'wird geborgen", 20 March 1941; Naval War Reporter Department West, 1st Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 5th Platoon Le Havre, 1st Platoon Le Havre, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 20 March 1941, 1. Zug Cherbourg: War Reporter Wilhelm Brink, "Unser Wesen", 17 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Es geht nicht ohne Fiffi und Molli", 26 March 1941; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Batterien, Molen und eine Straße", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 2nd Company 4th Platoon Belgium: War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Get a bucket of compressed air", 26 March 1941; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon: War Reporters Dr. C. Coler, "Bunte Flaggen über dem Hafen", 22 March 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Platoon: War Reporter Fritz Huck, "Wir fahren 'Geleit' im Atlantik", 29 March 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Kurt Parbel, "Kriegsberichter in den Kämpfen um Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik", 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik, 29th Reich War Reporter in the Fights for Narvik. March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Kurt Parbel, "Die 'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Half Company: War Reporter Halbkompanie: War Reporter Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 March 1941; 8th Navy War Reporter Halbkompany: War Reporter Kurt Parbel, 29 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Kurt Parbel, "Die letzten Wochen der Kämpfe um Narvik", March 29, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie West: Kriegsberichter Hans Kreis, "Junge Unterseebootsfahrer am Feind", March 12, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie 2, West: Kriegsberichter Hans Biallas, vom 3. Zug, "Hurra, die erste Mine gekrackt! Department: War correspondent Hans Biallas from 3rd Platoon: "Wenn der Schuss nach hinten geht", 19 March 1941; 8th Navy War correspondent Half Company: War correspondent Leisegang, "Nachchtliche Minensuche im Kanal", 28 March 1941; Navy War correspondent North: War correspondent Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941; Navy War correspondent North: Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 March 1941. March 1941; Naval War Reporters Department North: War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "One Year with the Navy in Denmark: Sketches from Skagen", March 29, 1941; 8th Naval War Reporters Half Company: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Commodore Bonte, the Hero of Narvik! Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Der Kampf um das Erz", March 27, 1941; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter M. A. Gefreiter Ulrich Blindow, "Wir suchen nach Minen!", March 26, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Vorpostenboot X", March 31, 1941; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord: Kriegsberichter Jakob Maria Wallacher, "Die Männer vom Märzboot X", March 31, 1941. March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Leo de Laforgue, "Da raasten die Minensuch - Kutterläufer ...", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Matthias Hanf, "Geleit nach Norden", March 31, 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Nummer 1 auf Bord", March 31, 1941; Navy War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Die Kummer 1 auf Bord", March 31, 1941. March 1941; 3rd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: Kriegsberichter Oberleutnant zur See Dr. Walter Lohmann, "Das war eine Schnellbootsnacht!", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, "That Was a Speedboat Night", March 24, 1941; 7th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord: Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut, "Auch die Sonne scheint", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time", 28th Marine-Kriegsberichter Helmut Ecke, "The Sun Shines for a Time. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company: War Reporter M. A. Otto Pautz, "From the History of a Successful Submarine", March 30, 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941; Navy Propaganda Division North: 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus: War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", March 28, 1941. March 1941; Marine Propaganda Division North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941; Navy Propaganda Division West: 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegezeit 'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 March 1941 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Helmut Haring, "Rums - und ab war der 'Spargel'", March 31, 1941; Marine-Propaganda-Abteilung West: 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie: War Reporter Dr. Wilhelm Maus, "Wache, Zeitung" (As a Newspaper Driver in a Marine-Propaganda-Company), April 1, 1941. 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Leo de Laforgue, "Minensuchboote auf der Werft", March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Werner Franck, "Unter der Back," March 29, 1941; Naval Propaganda Department North: War Reporter Heinz Beckmann, "Minensuch hat Ruh! March 1941; Navy Propaganda Division North: War Reporter Matthias Hanf, "Was Bonzo, der Bordhund, erlebte", 26 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter Paul Reymann, "Schnellboote zwischen Abend und Morgen", 20 March 1941; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon: War Reporter J. G. Bachmann, "Schnellboote bleiben am Feind", 21 March 1941; Marine-Propaganda-Abteilung Nord: 2nd Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Aarhus: Kriegsberichter Sonderführer (Lieutnant M. A.) Hans Giese, "Mutter - so died Dein Sohn!", 2 April 1941; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2 Zug: Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Englands-Blockade - tatsächlich und rechtlich wirksam", 21 March 1941; Marine Propaganda Department North: War Reporter Richard Kaufmann, "Ein Minensuchboot geht auf Schlip", 28 March 1941; Marine War Reporter Company North: War Reporter Werner Franck, "Vom Einsatzhafen zur Heimat", 14 March 1941; 3. Navy War Reporter Half Company: War Reporter Sailor Dr. Horst-Gotthard East, "Rhine and Ruhr Help Rotterdam", 31 March 1941; Navy Propaganda Department North: 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus: War Reporter Marine Artillerist Otto Pautz, "A Life in the Service of Submarine Weapons", 4 Apr. 1941.

          BArch, R 901/80886 · File · (1914) Jan. 1918 - Juli 1918
          Part of Federal Archives (Archivtektonik)

          Contains among other things: Inclusion of older controversial issues in the preparation of future peace negotiations (instruction by State Secretary Jagow, copy), Dec. 1914 Federal Foreign Office and reporting by the diplomatic service on the economic conditions of neutral and hostile foreign countries, organisational issues, Jan. 1918 The economic and political importance of the German colonial territories in the South Seas (memorandum of the Association of South Sea Companies, submissions), Jan. 1918 Apr. 1918 Establishment of a collection point for economic news from abroad in the Netherlands (proposal of the German Consulate in Rotterdam), Jan. 1918 Intellectual property rights in future peace negotiations (proposals of the German Association for the Protection of Industrial Property), Feb. 1918 "Economic news from enemy foreign countries" (supplement to the weekly economic report of the German Consulate General in Stockholm), Feb. 1918, Feb. 1918 "Economic news from enemy foreign countries" (supplement to the weekly economic report of the German Consulate General in Stockholm), Feb. 1918. 1918 Situation of the phosphoric acid market after the war (Memorandum of the Association of German Fertilizer Manufacturers), March 1918 German trade in Southeast Asia before and after the war (Pressure), 1918 Transitional economy and raw material supply after the war (Declaration of the General Assembly of the German Trade Day), May 1918