Berlin

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      Berlin

      Terme générique Empire allemand

      Berlin

        Termes équivalents

        Berlin

        • Employé pour Berlin, Deutschland
        • Employé pour Bundeshauptstadt Berlin
        • Employé pour DE-BE
        • Employé pour Land Berlin
        • Employé pour Stadt Berlin
        • Employé pour Berlin, Germany

        Termes associés

        Berlin

        2642 Description archivistique résultats pour Berlin

        2642 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
        Association Allemande (Existante)
        BArch, R 8048 · Fonds · 1886-1939
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : L'Association allemande a été fondée le 9 avril 1891 sous le nom de "Allgemeiner Deutscher Verband" avec son siège à Mayence, en réaction au traité de Zanzibar (Allemagne - Angleterre). Les tâches principales étaient de raviver la conscience nationale allemande, de soutenir la nationalité allemande à l'étranger et de promouvoir les intérêts allemands en Europe et à l'étranger, en particulier la politique coloniale allemande. En 1894, le nom a été changé en Alldeutscher Verband. En 1918, le siège fut transféré à Berlin. Le programme de l'association était expansionniste et nationaliste. Surtout dans l'empire austro-hongrois des Habsbourg, l'antisémitisme et l'antislavisme étaient déjà prononcés avant la Première Guerre mondiale. Avec son but idéologique, il a agi comme un précurseur intellectuel du fascisme hitlérien. En mars 1939, il fut dissous par Reinhard Heydrich au motif que son programme était maintenant achevé. Note de traitement : Findbuch (1960/70) Description de l'inventaire : Historique de l'inventaire En 1942, le dernier président de l'association, Dr. Heinrich Class, remit les restes des archives de l'association au Reichsarchiv. En 1943, d'autres dossiers du professeur Calmbach (Stuttgart) furent ajoutés au Reichsarchiv. En 1950, les Archives centrales allemandes de Potsdam (plus tard Zentrales Staatsarchiv Potsdam) ont repris les documents audiovisuels qui avaient été conservés avec d'autres fonds des Archives du Reichs pendant la Seconde Guerre mondiale, mais faute d'anciens instruments de recherche, on ne dispose pas d'informations sur les pertes éventuelles liées à la guerre. Exploitation et traitement des archives Suite à la première indexation simple des documents dans les Archives centrales allemandes de Potsdam, un index de recherche a été créé en 1960, qui décrit 720 unités de classement avec une circonférence de 9,2 mètres linéaires. En 1970, la collection a été retravaillée, partiellement refaite, renumérotée et redéfinie en termes de contenu. En conséquence, un cahier d'instruments de recherche préliminaire a été créé, qui a été techniquement traité au cours de la période de 2003 à 2005. Le livre de recherche peut désormais être consulté en ligne sur le site Internet des Archives fédérales. Caractérisation du contenu : Principaux points de la tradition : Fondation, organisation et histoire de l'association, réunions du conseil d'administration, réunions du comité exécutif, correspondance générale par année, relations et relations avec les organisations et les personnes, publications et rapports de situation du bureau, soumissions et déclarations publiques 1895-1933, collections, mouvements des cibles de guerre pendant la 1ère Guerre mondiale. World War II, Ethnic and Anti-Semitic Movement, Position on Christianity, Position on State and Government during the Weimar Republic, Relations with Austria-Hungary, Anschluss Österreichs, Verhältnis zum Ausland Erschließungszustand : Findbuch (o.Dat.), Online-Findbuch (2005) Citation method : BArch, R 8048/.....

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, Q 1/2 Bü 135 · Dossier · 1888-1912
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Contient : - Discours du programme devant l'assemblée des électeurs à Ebingen, imprimé, 4.2.1887 - Projet de programme électoral, imprimé, 1888 - Projet de programme électoral, imprimé, 1888 - "Taxe d'anniversaire, assemblée officielle et constitution", imprimé, fin 1888 - Projet "Du laborieux gouvernement", mécanique, 1888/1890 - Rapport sur la session parlementaire du Land au Mercury souabe, imprimé, 1888 - Projet de programme électoral, imprimé, 1888 - "Jubilé, assemblée officielle et constitution", imprimé, fin 1888 - Rapport de session parlementaire du Land au Mercure souabe 5.4.1889 - Jungfernrede Haussmanns in der Abgeordnetenkammer, éd. 10.4.1889 - Discours dans le débat sur le défi électoral, éd. 18.6.1889 - Discours sur la réintroduction de l'enveloppe électorale, éd, 19.6.1889 - Article de journal sur un discours des électeurs à Ebingen, éd, 10.11.1889 - discours du Reichstag sur la loi coloniale, ed, 12.6.1890 (trois rapports) - conférence sur la situation politique, imprimée, 14.9.1891 - discours à la réunion des électeurs à Tuttlingen, imprimé, 2.10,1892 - "Der Wegweiser", poème Haussmanns, imprimé, o.D. - discours à Ebingen, imprimé, 30.6.1894 - rapport sur le congrès du Parti populaire du Sud de l'Allemagne à Aschaffenburg et le discours Haussmann dans la Zeitung, imprimé, 24.9.1894 - Toast de Haussmann à l'anniversaire de la fondation du Reich, handschr. janvier 1895 - "Die württembergische Landtagswahl", imprimé, 19.2.1895 - "Die politische Indolenz", imprimé, octobre 1895 - Reichstag speech on the BGB, imprimé, 12.12.1895 - "So kannes nicht weitergehen - Gedanken eines Steuerzahlers", imprimé v. 1895 - Rapport du Parti populaire à ses électeurs sur la session du Reichstag 1895/1896, imprimé, o.D. - Toast à Haussmann pour l'anniversaire de la fondation du Reich, imprimé, janvier 1896 - "Ein Minister über Bord" zur Entlassung Bronsarts, imprimé, 17.8.1895 - Assemblée générale du Bezirksvolksverein à Balingen, imprimé, 17.1.1897 - "Au seuil de la réforme - Révision constitutionnelle, élections proportionnelles et attitude des partis", éd. 17.1.1897 - Haussmann's Article on "Electoral Victory of Democracy in Norway" in "Dagbladet Kristiania", 9.11.1897 - "From Tedious Governance", mars 1897 - "The People's Party in Parliament 1895-1900", ed, o.D. - Programme électoral de la Volkspartei de Friedrich et Conrad Haussmann, imprimé, 1900 - Discours de Friedrich et Conrad Haussmann à Heilbronn au Volksparteitag, imprimé, 16.11.1902 - Discours sur deux années de service dans le Reichtag, handschr, 1903 - Discours du Landtag au Betriebsmittelgemeinschaft, imprimé, 9.12.1904 - Intervention comme rapporteur au Landtag sur la réforme administrative, mécanique et manuelle, allemande 1904 - Poème "Politique berlinoise", handschr. 1905 - Discours Schiller, imprimé, 7.5.1905 - Projet de loi constitutionnelle, imprimé par le Landtag, 17.6.1905 - Discours de clôture de la révision constitutionnelle, handschr. 1905 - "Volksrecht oder Herrenrechte ? Discours de Wilhelm Keil, imprimé, 27.6.1905 - "Zur Verfassungsrevision in Württemberg", imprimé, 9.7.1905 - "Ein Mahnwort aus der Deutschen Volkspartei", imprimé, 18.7.1905 - "Die Verfassungsrevision in der Kommission", imprimé, 18.7.1905 - Notes sur un discours électoral, imprimé à la main, 1905 - "Die Auswärtige Lage", mécanique, janvier 1906 - Programme électoral du Parti populaire, imprimé, 18.7.1905 - "Die Auswärtige Lage", mécanique, janvier 1906 - Programme électoral du Parti populaire, imprimé, 18.7.1905 - "Die, 12.11.1906 - "An die Reichstagswähler", imprimé, Nouvel An 1907 - "An die deutschen Wähler, handschr., o.D. - Rede zum Vereinsgesetz, imprimé, 1907 - Speech in Spaichingen, imprimé, 13.1.1907 - "Die Bedeutung der Neuwahlen", discours à Ebingen, imprimé, 19.1.1907 - "Die Reichstagsstichwahl" à Balingen, imprimé, 3.2.1907 - "Bülow", sans auteur, imprimé.., o.D. - "Ultra-Montagnini", imprimé, o.D. - "Die Wahl", imprimé, février 1907 - "À vous, Allemands", imprimé, o.D. - "Die neue politische Saison" par Dr. Heinrich Hutter, imprimé, 30.11.1907 - "Wahl und Moral", imprimé, 30.11.1907 - "Die Wahl und Moral", imprimé, 30.11.1907 - "Die Wahl und Moral", imprimé, 30.11.1907 - "Die Wahl", imprimé, o.D, Février 1907 - "Parliamentarism", imprimé, o.D. - "Old Chinese Poetry", imprimé, décembre 1907 - "The New Problem", imprimé, septembre 1907 - "The New Crisis" par le Dr Heinrich Hutter, imprimé, septembre 1907 - "The New Crisis" par le Dr Heinrich Hutter, imprimé, septembre 1907, 21.1.1908 - "Anti-Prussian sausage-likeness", imprimé, 4.2.1908 - "Imperial incidents", imprimé, 1.5.1908 - Discours aux élections régionales de Francfort, imprimé, 4.2.1908 - "Imperial incidents", imprimé, 1.5.1908 - Discours aux élections régionales à Francfort, imprimé, 1.5.1908 - Discours aux élections.., 28.5.1908 - "Fusion de partis", imprimée, 2.6.1908 - "Asie", imprimée, 18.8.1908 - "L'affaire Moltke" de Schücking, imprimée, août 1908 - "La Conférence interparlementaire", imprimée, 2.6.1908 - "Asie", imprimée, 18.8.1908 - "Le cas Moltke" de Schücking, imprimée, août 1908 - "La Conférence interparlementaire" imprimée, 2.6.1908 - "Asie 2.10.1908 - " Congress ", imprimé, 16.10.1908 - "Alsacian", imprimé, novembre 1908 - Discours au Daily Telgraph interview, imprimé, 12.11.1908 - "Before the end of the crisis", imprimé, 14.11.1908 - Discours à Tübingen "Zur innerpolitischen Lage", imprimé, 24.11.1908 - "Und nun", imprimé, décembre 1908 - "Anno 1908", imprimé, 2.1.1909 - "König Eduard in Berlin", imprimé, 2.2.1909 - "Le renouveau de la Turquie et la maladresse de l'Europe", imprimé, 1909 - "Le leadership conservateur" par Heinrich Hutter, imprimé, 2.3.1909 - "Après l'accord du Maroc", mécanique..., Printemps 1909 - Article de Pâques pour la Neue Freie Presse Vienne, mécanique, 1909 - "Der Kriegslärm", imprimé, 1.4.1909 - "Die Finanzmisere", imprimé, 16.4.1909 - "Bülow am Scheideweg", imprimé, 1909 - "Geheime Universitätsreserve und Universitätsagenten" de Heinrich Hutter, imprimé le 1.10.1909 - "In the Air", imprimé le 4.10.1909 - "Der Parteiitag der Deutschen Volkspartei", par Heinrich Hutter, imprimé le 15.10.1909 - "Reichstagsbrief", imprimé le 15.12.1909 - "Die Aufgaben des fünfundes Kanzlers", imprimé le 19.12

        Haußmann, Conrad
        A.11-426 · Dossier · 1911 - 1915
        Fait partie de Archives centrales de la province de Pallottine

        Contient : - 25ème Rapport Annuel de l'Association pour la Mission Protestante au Cameroun et au Nord Togo pour 1911 (Blätter für die Freunde der evangelischen Mission in Kamerun und Nord-Togo) - P. Karl Hoffmann, Die deutsche Sprache in den Kameruner Missionsschulen, en : Katholische Missionskorrespondenz, Berlin 1. Sept. 1913- Un anniversaire de mission dans les temps difficiles, dans : Germania, Zeitung für das deutsche Volks, 26 oct. 1915 - Article sur l'école primaire allemande et les enseignants africains au Cameroun, en particulier sur Heinrich Tsala, drapeau imprimé sans désignation

        Pallottins
        Pièce · Herstellungszeitraum: 07.1941 09.05.1942
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Deutsche Reichspost (1918 - 1945) [commettant] Transradio-Drahtloser Übersee-Verkehr AG (gegr. 1918);nNnuméro d'imprimé : '(7.41)', '17000 albums', 'N° 349 DIN A5'. 'Telegramm', 'Deutsche Reichspost', 'Via Transradio' ; recto

        Pièce · Datierung Original: 4.1899
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Motif : héliographe, télescope, cavalier avec charrette et chevaux;nBelow, H. v. [éditeur] fabricant inconnu;n'Hortes de soldats allemands' ; en haut 'Héliographie de guerre dans la troupe de protection' ; sous photographie

        Pièce · Datierung Original: 1910
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Flaskamp, Paul [auteur] Verlag R. Eisenschmidt [éditeur] Spamersche Buchdruckerei (1877 - 1943) [imprimeur];n'Activité/des deux/départements de radiotélégraphie=dans le sud-ouest africain/1904-1907' ; recto

        Pièce · 6.9.1906 - 6.9.1906 (Postannahmestempel) 2.10.1906 - 2.10.1906 (Posteingangsstempel)
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Kaiserliche Reichspost (1871 - 1918) [Editeur];nTampon : 'Berlin, S.W.', '6.9.06.6-7N.', '48 d' ; cachet recto : 'Bureau impérial des douanes de Kribi' ; cachet au verso : 'Kribi 2/10/06' ; verso 'Section.', 'Coupon.', 'J.Hurwitz,/ Berlin SW./ Koch-Strasse 19.' ; recto

        Pièce · 6.9.1906 (Postannahmestempel)
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Kaiserliche Reichspost (1871 - 1918) [Editeur];nTampon : 'Berlin, S.W.', '6.9.06.6-7N.', '48 d' ; cachet recto : 'Bureau de douane impérial Kribi' ; verso 'Section.', 'Coupon.', 'J.Hurwitz,/ Berlin SW./ Koch-Strasse 19.' ; recto

        Pièce · 11.2.1885 (Stempel und Menükartendatum)
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Cachet à un cercle du Cameroun ; nKaiserliche Reichspost (1871 - 1918) [mandant];n'Deutsche Reichspost', 'Deutsch - Afrika', '285' ; Recto cachet : 'Kamerun/11/2/85/8NMenu', 'Berlin, le 11 février 1885.' ; verso

        Pièce · 10.1.1892
        Fait partie de Fondation du Musée des postes et télécommunications

        Fabricant inconnu;n'El Administrador y los Empleados/de la Oficina Postal de Maracaibo,/saludan a sus colegas de/Berlin/Con lo ocasion del/Nuevo Ano. ', 'Maracaibo : Enero 10 de 1892.' ; recto 'Le directeur et les employés/de l'office de poste de Maracaibo,/saluent leurs collègues de/Berlin/à l'occasion de la /nouvelle année.', 'Maracaibo : janvier le 10 de 1892' ; recto

        Archives Samoa
        VII WS 27 · Dossier · 1910-01-01 - 1910-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Des remarques et des textes détaillés sont disponibles pour tous les enregistrements. Transcriptions dans Kolinski 1930 : 644, 645 et Schneider 1934a, 1938b. Il y a un rapport sur les troupes samoanes à Berlin.
        Archives des phonogrammes de Berlin
        BArch, R 67 · Fonds · 1914-1921
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : En janvier 1915, le Hamburgische Landesverein vom Roten Kreuz et le Frankfurter Verein vom Roten Kreuz ont uni leurs forces par l'intermédiaire du ministère prussien de la Guerre dans le but de créer un groupe de travail unifié de tous ceux qui participent aux enquêtes sur les personnes disparues et aux soins des prisonniers. Le nom "Ausschuss für deutsche Kriegsgefangene" a été choisi pour les enquêtes sur les personnes disparues et le nom "Hilfe für kriegsgefangene Deutsche" pour les soins des prisonniers. En mai 1915, il avait été possible de regrouper toutes les principales associations de la Croix-Rouge d'Allemagne en un seul groupe de travail. En septembre 1915, le Groupe de travail et le Comité central des associations allemandes de la Croix-Rouge à Berlin se sont mis d'accord sur les principes de leurs responsabilités respectives dans les domaines des enquêtes sur les personnes disparues et du bien-être des prisonniers. Les deux quartiers généraux de Hambourg et de Francfort-sur-le-Main sont devenus des centres d'information officiels au sens de l'ordonnance de La Haye sur la guerre terrestre ; en même temps, ils étaient rattachés au Bureau central des preuves du Ministère prussien de la guerre. Leurs tâches comprenaient la recherche de soldats disparus, l'obtention de certificats de décès officiels et l'amélioration du trafic postal avec les prisonniers de guerre. En outre, le Comité pour les prisonniers de guerre allemands de l'Association de la Croix-Rouge de Francfort s'est efforcé de fournir des informations dans les territoires occupés de France, Russie et Roumanie et d'améliorer la situation des prisonniers de guerre étrangers en Allemagne. En juillet 1916, Rudolf Lismann, membre éminent du Comité des prisonniers de guerre allemands de l'Association de la Croix-Rouge de Francfort, fonda les Archives du Comité des prisonniers de guerre allemands, puis les Archives de la recherche sur les prisonniers de guerre. Son but était de produire une documentation complète des prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale d'un point de vue uniforme. Les zones de collecte comprenaient les organisations humanitaires des associations de la Croix-Rouge, les personnes disparues, les prisonniers de guerre et les civils, la situation des prisonniers au regard du droit international, les réfugiés, les otages et les réfugiés. Etat d'avancement : Décembre 2003 Description de l'inventaire : En janvier 1915, le Hamburgische Landesverein vom Roten Kreuz et le Frankfurter Verein vom Roten Kreuz ont uni leurs forces par l'intermédiaire du ministère prussien de la Guerre, dans le but de créer un groupe de travail unifié de tous les services chargés des recherches de personnes disparues et du soin des prisonniers. Le nom "Ausschuss für deutsche Kriegsgefangene" a été choisi pour les enquêtes sur les personnes disparues et le nom "Hilfe für kriegsgefangene Deutsche" pour les soins des prisonniers. En mai 1915, il avait été possible de regrouper toutes les principales associations de la Croix-Rouge d'Allemagne en un seul groupe de travail. En septembre 1915, le Groupe de travail et le Comité central des associations allemandes de la Croix-Rouge à Berlin se sont mis d'accord sur les principes de leurs responsabilités respectives dans les domaines des enquêtes sur les personnes disparues et du bien-être des prisonniers. Les deux quartiers généraux de Hambourg et de Francfort-sur-le-Main sont devenus des centres d'information officiels au sens de l'ordonnance de La Haye sur la guerre terrestre ; en même temps, ils étaient rattachés au Bureau central des preuves du Ministère prussien de la guerre. Leurs tâches comprenaient la recherche de soldats disparus, l'obtention de certificats de décès officiels et l'amélioration du trafic postal avec les prisonniers de guerre. En outre, le Comité pour les prisonniers de guerre allemands de l'Association de la Croix-Rouge de Francfort s'est efforcé de fournir des informations dans les territoires occupés de France, Russie et Roumanie et d'améliorer la situation des prisonniers de guerre étrangers en Allemagne. En juillet 1916, Rudolf Lismann, membre éminent du Comité des prisonniers de guerre allemands de l'Association de la Croix-Rouge de Francfort, fonda les Archives du Comité des prisonniers de guerre allemands, puis les Archives de la recherche sur les prisonniers de guerre. Son but était de produire une documentation complète des prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale d'un point de vue uniforme. Les zones de collecte comprenaient les organisations humanitaires des associations de la Croix-Rouge, les personnes disparues, les prisonniers de guerre et les civils, la situation des prisonniers au regard du droit international, les réfugiés, les otages et les réfugiés. État d'avancement : Findbuch (1984) Méthode de citation : BArch, R 67/.....

        Stadtarchiv Worms, 186 · Fonds
        Fait partie de Vers des archives municipales (Archivtektonik)

        Description de l'inventaire : env. 186 Familienarchiv Leonhard von Heyl/Nonnenhof (Dep.) Portée : 307 boîtes d'archives ; une boîte avec des formats surdimensionnés ; 2,5 mètres linéaires avec des formats plats et roulés surdimensionnés (= 2165 unités d'enregistrement = 33 mètres linéaires, rouleaux de film, négatifs photo inclus) Durée : 1760 - 1985 Reprise et distorsion Selon une note du docteur. Fin juin 2002, Mathilde Grünewald (Museum der Stadt Worms) a appris aux archives communales que le propriétaire du Heylschen Gutes Nonnenhof (Bobenheim), le Dr. Ludwig von Heyl, était intéressé à remettre les archives familiales de son oncle Leonhard von Heyl (1924-1983) aux archives communales. Mme Grünewald a présenté aux archives une vue d'ensemble du matériel entreposé au Forsthaus Nonnenhof, qu'elle avait préparé lors d'une visite dans les salles de stockage. Le service d'archives a ensuite contacté M. von Heyl et a accepté de conclure un contrat de dépôt avec les dispositions habituelles (réserve de propriété, etc.). Gerold Bönnen et Margit Rinker-Olbrisch, Dipl.-Archivarin (FH), ont passé au crible les documents conservés dans deux pièces de la loge forestière qui devait être rénovée, signée et enregistrée directement sur place (saisie sous forme de liste Word, saisie du titre/ détermination du terme d'environ 800 unités d'enregistrement) et les ont préparés au transport. Tous les documents, dont une grande partie a été stockée dans des dossiers, le reste en vrac (dans des boîtes) ou sous forme de dossiers, ont été apportés aux archives de la ville le 9 août 2002, la partie indiquée a été placée directement dans la cave de l'école Ernst-Ludwig, les documents non classés ont été envoyés au Raschi-Haus pour traitement ultérieur, dont environ 15 rouleaux 35 mm, photographies (négatifs et épreuves), cartes et plans. Margit Rinker-Olbrisch a enregistré les autres documents, y compris une classification et un index (voir ci-dessous), entre août 2002 et avril 2003. Le volume total des documents s'élève à environ 40 mètres linéaires (1806 unités de distorsion). quelques exceptions près (relevés de compte, relevés de compte, circulaires imprimées), aucune cassation n'a été prononcée. Au printemps/été 2010, les documents existants, qui n'avaient été inclus dans la liste Word qu'en août 2002 avec un titre de fichier et une durée (environ 800 numéros), ont ensuite été indexés. Elles sont maintenant enregistrées plus en profondeur, afin d'être incluses dans l'anthologie de Heyl "Die Wormser Industriellenfamilie von Heyl". Activités publiques et privées entre la bourgeoisie et la noblesse" comme sources d'évaluation ultérieure. Dans le même temps, les délais de blocage ont été modifiés ou levés conformément aux exigences de la loi sur les archives d'État de Rhénanie-Palatinat, qui a été modifiée en septembre 2010. Classement Comme les documents ne présentaient pas d'ordre interne au moment de leur acceptation, un classement a été élaboré au cours du traitement du matériel, qui s'efforce de refléter les points focaux essentiels du contenu et les différents liens personnels et provenances des membres de la famille concernés. Il n'a pas toujours été possible de séparer les affaires familiales et privées des affaires étroitement imbriquées de l'entreprise ou des entreprises et de leurs implications financières. Les limites de la classification sont donc souvent moins nettes que ne le laisse supposer le contour. En outre, certains documents ont été enregistrés relativement rapidement sur place avant la reprise à une profondeur moindre que d'autres ; en particulier, les documents sur Leonhard von Heyl et l'histoire du Nonnenhof ont généralement été catalogués de manière moins intensive que les documents plus anciens sur la société et sa famille. Contenu, valeur et importance Le département 186 est divisé en trois parties principales de taille à peu près égale : 1. le patrimoine personnel de Leonhard von Heyl (documents personnels et d'étude, correspondance, activités dans les associations et les comités, y compris le Wormser Altertumsverein (président 1966-1983), les organisations agricoles et le Palatin Landeskirche). La période de cette partie des documents se situe entre environ 1940 et la mort en 1983 avec peu de pièces de l'époque peu après. 2. des documents sur le développement du Nonnenhof près de Bobenheim, propriété familiale depuis le XIXe siècle, et sa gestion, en particulier entre 1920 et 1960. 3. des documents sur l'histoire de la famille von Heyl, dont Cornelius Wilhelm von Heyl (1843-1923), avec une partie du domaine que l'on croyait perdu, avec une grande valeur politique, économique et publique. Les différents index d'archives de l'époque après la mort de 1923 (n° 582, dactylographiés, environ 80 pages, apparemment conservés de manière incomplète), compilés après l'indexation et le classement des dossiers trouvés dans les archives privées du Dr von Heyl zu Herrnsheim, novembre 1928, sont particulièrement intéressants. Ils se trouvent dans 2827 classeurs en 14 groupes, n° 820, n° 821 et n° 1272, et dans les archives de Freiherr. ). L'épouse de Cornelius Wilhelm, Sophie née Stein (1847-1915), fait l'objet de nombreux documents, dont d'autres archives sur l'histoire de la famille Stein à Cologne. Les documents sur le frère de Cornelius Wilhelm, le général Maximilian von Heyl (1844-1925) et son épouse Doris (1848-1930) sont particulièrement précieux, notamment de nombreux dossiers sur le Heylshof Darmstadt et ses activités patronales à Worms et Darmstadt, ainsi que la correspondance. Pour les personnalités susmentionnées, la collection contient des documents d'archives d'une grande valeur qui élargissent considérablement notre connaissance de l'histoire de la famille et de ses multiples effets et activités dans les domaines de la politique et de l'art, de la vie publique et économique - en particulier dans le domaine de la conservation des œuvres d'art -. De nombreux documents fournissent des informations sur les conflits et les disputes internes de la famille ; une grande partie de la correspondance donne un aperçu approfondi des interdépendances personnelles et des contacts de la famille, qui est très ramifiée. L'auto-stylisation et l'autoportrait distinctifs de la famille et de ses proches occupent une place particulière, pour laquelle la collection contient de nombreux documents. Les photographies originales (principalement des plaques de verre avec des photos privées de la famille de Ludwig Freiherrn von Heyl, 1886-1962) ont été en partie reprises par le département photo et y restent (cf. département 186 n° 1707). Les films 35mm du projet de film de Heyl-Liebenau de 1944 se trouvent actuellement aux Archives fédérales de Berlin, où ils doivent être numérisés. Les documents les plus anciens de la collection datent d'environ 1720. L'état de conservation et la facilité d'utilisation Dans une certaine mesure, les documents sont affectés par les effets de l'humidité ; certains sont très fragiles et menacés d'extinction, d'autres (K) ont été remplacés par des photocopies lisibles (n°. 53, 960, 962, 963, 967, 968, 979, 980, 984 -986, 993, 1027, 1060 (K), 1079 (K), 1080 (K), 1094 (K), 1102-1104 (K), 1115, 1198). Pour des raisons de protection des données, une partie des documents relatifs à Leonhard Freiherr von Heyl (affaires fiscales, documents personnels) est bloquée ; il en va de même pour les intérêts privés de certains autres membres de la famille. En cas de doute, les archives sont tenues de contacter le propriétaire. Les services d'archives connexes et complémentaires des Archives de la Ville doivent être mentionnés en premier lieu ici : - 170/26 Family von Heyl - 180/1 Heylsche Lederwerke Liebenau - 185 Family and Company Archives Ludwig Cornelius Freiherr von Heyl (Depositum) Avec ce dernier stock, le Dept. 186 présente des interdépendances très étroites ; les nombreux documents qui se trouvent ici sont complétés avec plaisir. (pour plus d'informations, voir l'aperçu des stocks des archives de la ville) Littérature La famille industrielle des vers de Heyl. Travaux publics et privés entre bourgeoisie et noblesse, sous la direction de Gerold BÖNNNEN et Ferdinand WERNER, Worms 2010 (538 p., environ 600 illustrations, anthologie de base sur divers aspects, dont la contribution sur les domaines et leur indexation par Margit Rinker-Olbrisch) BÖNNNEN, Gerold (Bearb.), Das Stadtarchiv Worms und seine Bestände, Koblenz 1998 (Publications of the Landesarchivverwaltung Rheinland-Pfalfaland KRIEGBAUM, Günther, Die parlamentarische Tätigkeit des Freiherrrn C. W. Heyl zu Herrnsheim, Meisenheim 1962 (Mainzer Abhandlungen zur mittlere und Neueren Geschichte 9) KÜHN, Hans, Politischer, wirtschaftlicher und sozialer Wandel in Worms 1798-1866 unter besonderer Berücksichtigung der Veränderungen Catalogue critique de la collection de peintures, sous la direction de Wolfgang SCHENKLUHN, Worms 1992 (dont : Klaus HANSEMANN, Der Heylshof : Unternehmerschloß und Privatmuseum, p. 1950 ; Judith BÜRGEL, "Da wir beide Liebhaberei an Antiquitäten besitzt". Gerold Bönnen/Margit Rinker-Olbrisch Worms, juin 2003 / octobre 2010 Supplément En février 2014, Dr. Ludwig v. Heyl (Nonnenhof) a attiré l'attention sur des documents nouvellement trouvés dans le Försterbau, qui étaient encore conservés chez son oncle Leonhard. Les pièces ont été vues le 27 février par Mme Margit Rinker-Olbrisch et le directeur des archives Dr. Gerold Bönnen et ont été reprises pour la plupart pour compléter la collection du Département 186. Mme Rinker-Olbrisch a terminé l'indexation à la fin mars. 129 nouveaux VE (dont 17 numéros subsidiaires) ont été ajoutés à l'inventaire du ministère 186. Le matériel, en partie de grand format, comprend des documents écrits, de nombreuses photographies (ainsi que des albums) et des graphiques. Quatre pièces appartenant clairement à Ludwig C. von Heyl ou à son fils du même nom ont été incorporées dans la collection du département 185 (archives familiales et d'entreprise Ludwig C. Freiherr von Heyl). Cependant, les documents d'archives individuels concernant Ludwig C. von Heyl, que Leonhard von Heyl avait intégrés dans ses collections, ont également été laissés dans ce contexte et ajoutés au groupe de classification pour Ludwig C. von Heyl et son épouse Eva-Marie von Heyl née von der Marwitz au Dept. 186. Parmi les nouveautés, citons les éditions de journaux (plusieurs fois) du décès, les cérémonies funéraires et les funérailles de Cornelius Wilhelm Freiherr von Heyl zu Herrnsheim (1923) ainsi qu'une Bible et un hymne d'Alice von Heyl (1881-1969), cette dernière ayant un lien en cuir conçu par Otto Hupp (Département 186 n° 1805). Il est réjouissant de constater qu'avec la reprise de l'entreprise et les livres d'or (de 1894-1899, puis de Lücke jusqu'en 1909, puis en 1914 ; env. 186 Nr. 1806-1809), des informations sur la vie sociale à Heylshof Worms, au château Herrnsheim et aux sociétés de chasse pouvaient s'ajouter au fonds. L'important pour la reconstruction de l'ancienne archive de C. W. von Heyl est le vaste répertoire d'archives presque complet (Dept. 186 No. 1813) qui, avec les quelques parties déjà existantes (Dept. 186 No. 582), est maintenant complet. En outre, un album doit être souligné dans le caractère d'un livre de famille, que Cornelius Wilhelm von Heyl avait reçu de ses parents et qui contient des entrées de parents, d'amis, etc. en particulier depuis son séjour à l'Institut der Herrnhuter Brüdergemeine à Neuwied (Département 186 n° 1829 ; durée : 1856-1859). Les pièces individuelles des documents d'archives repris portent des couvertures en cuir décoratif, deux d'entre elles sont à souligner ici. D'une part il y a un "Photographisches Album von Sehensüwrdigkeiten der Stadt Worms" (1881 ; Dept. 186 No. 1880), qui a probablement été publié dans le cadre de la consécration du musée dans la Paulusstift à cette époque, et d'autre part un album photo "Zur Erinnerung an den Fackelzug 8. avril 1886" à l'occasion de l'accession à la noblesse (Dept. 186 No. 1881) avec plusieurs groupes de personnes (différentes catégories de personnes des Il y a aussi des albums photos de Sophie von Heyl (1918-1980) de son séjour à l'école de femmes Metgethen (près de Königsberg) et dans l'institution diaconale de Halle, des vacances et des albums de Leonhard von Heyl. Il a également pris en charge une série de correspondance avec des lettres à ses parents. Parmi les pièces de grand format (photographies, graphiques), une photographie grand format du Heylshof de Darmstadt se détache, dont certaines sont recouvertes d'un dessin pour une extension planifiée, généreuse mais non exécutée (Dept. 186 n° 1894). Cette esquisse aurait pu être réalisée par l'architecte Gabriel von Seidl. C. Battenfeld a dessiné en détail plusieurs sculptures et éléments de construction qui peuvent sans doute être attribués à la Heylshof Darmstadt (une plaque de grand format, Dept. 186 n° 1894). Margit Rinker-Olbrisch Worms, avril 2014

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 39 · Fonds · (Vorakten ab 1831) 1882-2010
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)
        1. sur la famille Gauger/Heiland : Joseph Gauger est la première personne documentée dans la collection avec des originaux. Il descend d'une famille souabe dont les origines remontent au XVIe siècle et qui a confessé très tôt le piétisme. Son père, Johann Martin Gauger (1816-1873), était à la tête du Paulinenpflege, son demi-frère Gottlob Gauger (1855-1885) était au service de la Mission de Basler et était actif de 1878 à 1888 en Afrique sur la Gold Coast et ensuite au Cameroun, où il est mort. Le frère de Joseph Gauger, Samuel (1859-1941), fut également pasteur et dernier doyen à Ludwigsburg. Né en 1866 à Winnenden, Joseph Gauger est devenu orphelin à l'âge de 13 ans. Il est diplômé du Karlsgymnasium de Stuttgart. Il a d'abord suivi le séminaire de formation des enseignants à Esslingen et est devenu enseignant à Dürnau après avoir obtenu son diplôme. De 1889 à 1893, il étudie le droit à Tübingen, puis la théologie protestante. Il devint ensuite vicaire à Mägerkingen et à Großheppach, en 1898 enfin administrateur paroissial de la ville de Giengen. La carrière souabe naissante a été interrompue par le mariage avec Emeline Gesenberg d'Elberfeld. Elle devait rester à Elberfeld pour s'occuper de son père, alors le jeune couple s'est installé dans la maison de ses parents dans la Hopfenstraße 6 et il y avait aussi une communauté piétiste à Elberfeld. Joseph Gauger trouva un emploi comme deuxième inspecteur de la Société protestante, ce qui lui donna une base solide pour une carrière tout aussi piétiste dans sa nouvelle patrie rhénane. Plus tard, il a pu obtenir le poste de directeur de la Société évangélique. La Société évangélique d'Elberfeld s'était consacrée à la mission en Allemagne depuis 1848. C'est là que Gauger est devenu responsable du travail d'édition et de la mission dite d'écriture. Depuis 1906, il a été rédacteur en chef de l'hebdomadaire "Licht und Leben", activité qu'il a exercée jusqu'en 1938, peu avant sa mort. A partir de 1923, il publie également le mensuel politique "Gotthardbriefe", très lu. En 1911, Gauger devient membre du conseil d'administration de la Gnadauer Verband et en 1921, notamment en raison de son talent musical, président de l'Evangelischer Sängerbund. En 1921, il devient également membre de l'Assemblée constituante de l'Église évangélique de l'Union de la vieille Prusse. Sa sœur préférée Maria épousa Jakob Ziegler, qui travailla dans les institutions Ziegler de la communauté piétiste de Wilhelmsdorf (près de Ravensburg) comme professeur principal, puis directeur de l'institution pour garçons. En raison de la correspondance très intensive et des visites fréquentes à sa sœur, Joseph Gauger resta attaché au piétisme souabe. Pendant le Troisième Reich, Joseph Gauger et sa famille étaient disciples de l'Église confessante. Joseph Gauger fut finalement interdit d'édition, son organe de publication "Licht und Leben" fut interdit, et en 1939 il fut expulsé du Reichsschrifttumskammer. En 1934, son fils Martin refusa de prêter serment à Adolf Hitler, après quoi il - un jeune procureur - fut démis de ses fonctions. Depuis 1935, il travaille comme avocat pour la première administration temporaire de l'Église évangélique allemande et depuis février 1936 pour le Conseil de l'Église évangélique luthérienne d'Allemagne à Berlin. Lorsque la guerre éclate en 1939, il refuse également le service militaire et s'enfuit aux Pays-Bas. Cependant, il a été arrêté et emmené plus tard au camp de concentration de Buchenwald. En 1941, il fut assassiné par les nazis au Sonnenstein Killing Institute près de Pirna. Le fils cadet de Joseph Gauger, Joachim, a également été harcelé par la Gestapo pour son travail pour les Lettres du Saint-Gothard et "Lumière et Vie". Après la mort de Joseph Gauger (1939) et la destruction complète de la maison Gauger à Elberfeld à la suite d'un raid aérien en juin 1943, la famille retourne dans le sud. Siegfried Gauger, après avoir été vicaire à Schwäbisch Gmünd, était déjà devenu prêtre à Möckmühl en 1933 et s'y était installé avec son épouse Ella. Martha Gauger vit à Heidenheim depuis son mariage avec Theo Walther en 1934. Hedwig Heiland déménage en 1943 à Gemmrigheim, la nouvelle paroisse de son mari. Le presbytère offrait également de la place pour la mère Emeline Gauger et la nounou des enfants Gauger, Emilie Freudenberger. Un peu plus tard, après sa retraite anticipée en 1947, sa sœur Maria Gauger s'installe également à Gemmrigheim. Après sa libération de captivité en tant que prisonnier de guerre, Joachim Gauger s'était également installé professionnellement à Möckmühl, où il dirigeait la maison d'édition Aue. Seul Paul Gerhard avait séjourné à Wuppertal, où il vivait dans le district de Vohwinkel. La mère et la sœur d'Emeline Gauger, Maria, ont quitté Gemmrigheim pour Möckmühl en 1951, qui est devenu le centre de la famille Gauger, à la suite du déménagement prochain des Heilands à Stuttgart. Parce que maintenant la mère vivait ici avec trois de ses enfants : Siegfried, Maria et Joachim. La famille s'y réunissait régulièrement pour des fêtes sociales et les petits-enfants d'Emeline Gauger y venaient souvent pendant les vacances. Ce n'est que lorsque la génération de petits-fils d'Emeline et Joseph Gauger est entrée dans la vie active dans les années 1970 que la famille s'est dispersée dans toute l'Allemagne. Malgré tout, cette génération est restée en contact les uns avec les autres et a organisé régulièrement des réunions de famille. 2ème historique du stock : Bettina Heiland, Marburg, et Susanne Fülberth, Berlin, ont remis les documents de famille Gauger/Heiland aux Archives publiques principales en janvier 2011, après le décès de leur mère Hedwig Heiland. D'autres documents ont été soumis en juin 2013. Hedwig Heiland, née Gauger, née en 1914, était le plus jeune enfant de Joseph et Emeline Gauger et avait survécu à tous ses frères et sœurs et à ses proches parents à 96 ans. Les documents remis proviennent de différentes personnes de la famille. Des documents importants proviennent de sa tante Maria Ziegler, la sœur préférée de son père, qui vit à Wilhelmsdorf. Elle a conservé les lettres de Joseph Gauger et de son épouse à leurs proches à Wilhelmsdorf (dont elle faisait également partie), une série remarquable de correspondance. Des souvenirs tels que sa carte de place pour le mariage de Joseph et Emeline à Elberfeld en 1898 et des livres individuels de Joseph Gauger et de l'histoire de la famille sont également inclus. Après sa mort, Hedwig Heiland l'a reçue de sa fille Ruth Dessecker. D'autres documents proviennent de la mère Emeline Gauger, y compris des lettres qui lui sont adressées, des souvenirs précieux ainsi que des dossiers. Ils ont dû venir à Hedwig Heiland après sa mort en 1964 ou après la mort de sa fille Maria, qui vivait avec elle. Les documents du frère Siegfried, prêtre de la ville de Möckmühl, décédé en 1981, sont également riches. Elles datent d'avant 1943, lorsque la maison des parents à Elberfeld a été détruite. Il convient de mentionner la série dense de lettres de son frère Martin (la victime nazie) et de ses parents, ainsi que de sa sœur Hedwig à lui. En outre, il y a des lettres de Sœur Maria (jusqu'à ce qu'elle déménage à Möckmühl en 1950). Moins dense est la tradition de la lettre des frères Paul Gerhard et Emil Gauger au prêtre de la ville. Seul le livre commémoratif du jeune Siegfried, qui a une très grande valeur commémorative, dont ses enfants ne voulaient pas se passer. Il n'est donc disponible qu'en copie, mais en deux exemplaires. Soeur Maria Gauger était surtout importante en tant que photographe depuis les débuts d'Elberfeld. En plus de dossiers sur sa propre vie et son destin, elle a tenu un livre d'or familial à Möckmühl, qui contient de nombreuses entrées intéressantes sur la vie familiale et les visites mutuelles. Ceci est également inclus dans le stock d'origine. Sa cousine Maria Keppler, née Ziegler, et son mari Friedrich ont également envoyé des documents à Hedwig Heiland, notamment de la correspondance et des photographies. Après la mort de son mari Alfred en 1996, les documents de l'aînée de la famille Heiland sont également venus à Hedwig Heiland et ont été conservés par elle. Il s'agissait de correspondances et de documents officiels du pasteur ainsi que de documents d'histoire familiale, d'enquêtes et de tableaux généalogiques, mais aussi de documents de la mère Anna Heiland. De plus, la famille de Hedwig et Alfred Heiland avait un grand nombre de disques plus jeunes. Hedwig Heiland s'est également avéré être un collectionneur ici, qui jetait rarement un document et préférait le conserver. Il ne s'est pas limité à la collecte et au ramassage. Hedwig Heiland a également arrangé les documents et les a complétés par ses propres notes et enquêtes. De nombreuses notes sur l'histoire familiale de Gauger en témoignent. Hedwig Gauger a lu les lettres de sa jeunesse, en a extrait les dates importantes et pris des notes. Sur la base des documents qu'elle a conservés et évalués, elle a réalisé en 2007 un film intitulé "C'est ainsi que je l'ai vécu. Souvenirs de ma famille et de ma vie, racontés par Hedwig Heiland née Gauger" (DVD en P 39 Bü 469). Il s'agit essentiellement d'un entretien avec elle et de nombreuses photos sur sa vie et le sort de sa famille. Hedwig Heiland était particulièrement engagée dans la réhabilitation de son frère Martin. Elle a soutenu intensivement la recherche sur son sort avec des informations, des compilations et aussi avec le prêt de documents. Elle a rassemblé les résultats, c'est-à-dire les livres et les essais, et a compilé l'état de la recherche presque complètement. Pour l'exposition "Justiz im Nationalsozialismus", elle a lu des lettres de son frère Martin Gauger et d'autres documents sur sa vie, qui sont conservés sous forme de documents audio sur CD (P 39 Bü 468) ; malgré la richesse du matériel disponible, des lacunes dans la tradition sont à noter. La destruction soudaine de la Elberfelder Haus der Gaugers en 1943 a entraîné la perte de nombreux documents familiaux. A propos de Maria Ziegler de Wilhelmsdorf et Siegfried Gauger, qui n'habitaient plus Elberfeld à l'époque, d'autres documents de cette époque ont heureusement été conservés, qui compensent quelque peu cet écart. Une autre lacune existe dans la correspondance de Hedwig Heiland au cours des années 70 à 90 du siècle dernier. Même alors, il devait y avoir une riche correspondance, dont il ne reste presque plus rien. La correspondance de Hedwig Heiland, par contre, qui s'est enrichie à nouveau depuis 2000, est présente ; elle n'était guère ordonnée, mais n'a pas encore été jetée. En 1993, les documents concernant Martin Gauger ont été remis au Landeskirchlichen Archiv Hannover pour archivage. Ils ont reçu la signature d'inventaire N 125 Dr. Martin Gauger. Le livre de 1995 sur ces documents est disponible dans l'inventaire sous le numéro 519. 3ème ordre de stock : Les documents proviennent de provenances différentes et ont été arrangés en conséquence. Une liste de livraison pourrait être préparée et remise pour l'inventaire. Les lettres de Hedwig Gauger à son fiancé Alfred Heiland des années 40 et aussi les lettres dans la direction opposée ont été numérotées consécutivement, ce qui indique une lecture très intensive et un ordre approfondi, ce qui, cependant, est un cas extrême. Dans les lettres que Joseph Gauger écrivit à sa sœur Maria après 1920, les couvertures des touffes contiennent des résumés des pièces les plus importantes et des références aux événements familiaux exceptionnels mentionnés dans les lettres. Ces informations peuvent être utilisées comme guide pendant l'utilisation. Cependant, l'ordre d'origine des documents était très confus en raison de leur utilisation fréquente par la famille et par des tiers. On n'a pas ou mal réduit les pièces retirées. Fréquemment, des lettres individuelles ont été trouvées dans les albums de photos avec des photos liées au contenu de la lettre, mais qui ont dû être renvoyées à la série originale. Un album photo (P 39 Bü 353) a été divisé en feuilles individuelles afin que les photos nécessaires aux publications puissent être transmises à des tiers sous forme de copies imprimées. Hedwig Heiland avait attaché des notes jaunes autocollantes à de nombreuses lettres et leur avait fourni des notes et des références afin de pouvoir mieux s'orienter dans ses recherches historiques familiales. Pour des raisons de conservation, ces notes ont dû être retirées. Outre la restauration de la commande initiale, d'autres mesures ont été nécessaires pour la commande du stock. De nombreux documents étaient trop largement qualifiés d'"autres" ou de "divers". Des touffes au contenu très différent ont été incorporées dans les unités existantes. Une boîte plus grande contenait encore des lettres complètement désordonnées, mais néanmoins précieuses de la période 1943-1952, qu'il fallait trier et indexer. Des touffes similaires sur le plan thématique pouvaient souvent être combinées en une seule unité. Par exemple, des touffes mixtes contenant des lettres de différents scribes au même destinataire ont été divisées et transformées en touffes avec des scribes uniformes. Cet ordre selon le principe "une touffe, un écrivain" ne pouvait pas toujours être exécuté. Les lettres du couple marié Emeline et Joseph Gauger, par exemple (à Maria Ziegler) sont si étroitement liées qu'elles ne peuvent pas être divisées en deux touffes distinctes. Parfois Emeline signait la lettre de son mari avec une courte salutation, parfois elle est saluée au nom des deux, mais souvent Emeline écrivait ses propres passages sur le papier à en-tête et parfois il y a des lettres entières de sa part. La séparation est également impossible en termes de contenu. De même, les lettres d'Emeline Gauger et de Maria Gauger à l'époque de Möckmühl ne peuvent être séparées de celles de Siegfried Gauger. Ces lettres ont été classées selon l'auteur. L'index se réfère aux autres personnes, l'ordre et l'indexation actuels étant basés sur les intérêts de la famille. Pour l'essentiel, outre les corrections et les mesures de restructuration susmentionnées, les documents devaient être organisés et mis à la disposition de la recherche scientifique. Pour cette raison, une indexation plus approfondie était nécessaire, surtout au moyen d'enregistrements de titres avec des annotations de contenu détaillées. Un ordre d'ensemble des fonds selon les différentes origines des documents ne s'est pas avéré significatif pour une archive familiale de la taille actuelle. L'uniformité des documents produits par Hedwig Heiland a donc été acceptée et maintenue. Par conséquent, les enregistrements des titres de la correspondance des membres de la famille Gauger sont classés selon l'auteur de la lettre et non selon le destinataire de la lettre. Les lettres contiennent généralement plus d'informations sur l'auteur que sur le destinataire. En revanche, les lettres provenant de personnes extérieures à la famille et d'écrivains auxquels peu de documents ont été envoyés ont été classées selon le principe du destinataire ("Lettres de différents partenaires de correspondance à XY"), la présente collection documente le destin d'une famille souabe étroitement liée au piétisme pendant près de deux siècles. Le théologien Joseph Gauger, relativement bien connu, qui est richement documenté dans sa correspondance et dans ses écrits, est remarquable. Le mariage de sa sœur Maria Ziegler donne également un aperçu de la colonie piétiste de Wilhelmsdorf et des institutions Ziegler. L'attitude de la famille à l'époque nazie et surtout le sort de son fils Martin, emprisonné pour son objection de conscience et finalement tué, se reflètent également dans l'inventaire. Les relations avec la famille du pasteur de la prison de Berlin et membre du district de Kreisau de Harald Poelchau sont également documentées. Une série dense de lettres de la Seconde Guerre mondiale (lettres de Hedwig Heiland à son mari Alfred, lettres d'Alfred Heiland à sa femme Hedwig, lettres de Maria Gauger à son frère Siegfried) raconte le quotidien difficile de la Seconde Guerre mondiale. La collection comprend 529 unités sur 5,20 mètres linéaires, la durée s'étend de 1882 à 2010 avec des préfils de 1831. 4. littérature : Article Joseph Gauger in Württembergische Biographien I (2006) S. 87-88 (Rainer Lächele) Article Joseph Gauger dans NDB Vol. 6 S. 97-98 (Karl Halaski)Article Joseph Gauger dans Deutsche Biographische Enzyklopädie Bd. 3 S. 584Article Martin Gauger dans Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Gauger Further literature is included in stockStuttgart, June 2013Dr Peter Schiffer
        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 45 · Fonds
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        1er A propos de la famille Aldinger-Ostermayer : Karl Aldinger et Hertha Ostermayer se sont mariés le 24 janvier 1944. Le mariage a duré plus de six décennies. Seule la mort de Karl Aldinger en 2005 a mis fin à ses jours. Les ancêtres du couple marié étaient très ramifiés et peuvent être retracés très loin dans les documents stockés de l'inventaire. Grâce aux nombreuses sources traditionnelles et aux nombreuses recherches patientes sur l'histoire de la famille, Karl Aldinger a été profondément enraciné dans la conscience de Karl et Hertha Aldingers, qui, pendant la Seconde Guerre mondiale (1917-2005), a été un soldat (dernier lieutenant). Il a ensuite géré plusieurs domaines agricoles (domaine Staufeneck, domaine Schafhof, domaine Alteburg). En 1957, il prend la direction de l'auberge de jeunesse d'Esslingen, qu'il dirige jusqu'en 1963. Il a ensuite dirigé une maison d'hôtes à Saig (Forêt Noire) jusqu'en 1990, héritage d'une tante de sa femme. Hertha Aldinger (1920-2012) avait suivi une formation agricole et enseignait les sciences agricoles ménagères depuis janvier 1944. Après le 1er juillet 1944, elle n'exerce plus son activité professionnelle, mais se consacre à ses cinq enfants (dont l'un est mort très tôt) et soutient son mari dans ses diverses tâches : les archives familiales Aldinger-Ostermayer documentent les ancêtres de Karl et Hertha Aldinger dans presque toutes les lignées depuis la fin du XVIIIe siècle. Les documents sur les familles Aldinger, Trißler, Unrath (ancêtres de Karl Aldinger) et Ostermayer, Görger, Baur/Giani, Heldbek/Gaiser, Riedlin et Schinzinger (ancêtres du Hertha Aldinger) sont riches et font référence aux membres des classes moyennes supérieures du Württemberg et du Baden. Certains membres de la famille étaient des soldats de la Première et de la Seconde Guerre mondiale (entre autres Eduard Ostermayer (1867-1954), Helmut Ostermayer (1919-1941) et Karl Aldinger) et ont laissé des photos, des journaux et des souvenirs ainsi que des lettres du temps de la guerre. La famille Aldinger a assuré la gestion de domaines agricoles pendant plusieurs générations. Oskar Görger (1847-1905), qui a fondé sa fortune grâce à sa pratique en Australie, Dr. Eduard Ostermayer (1867-1954), qui exerçait encore dans les années 80 et était ainsi connu dans les années 50 comme le plus ancien médecin de Stuttgart, Dr. Karl Schinzinger (1861-1948), également médecin en Australie, et le Dr Albert Schinzinger (1827-1911), qui a commencé sa carrière comme chirurgien et après son habilitation a travaillé comme professeur de médecine à l'Université de Fribourg (Pagel : Biographisches Lexikon médecins remarquables du XIXe siècle. Berlin, Vienne 1901, Sp. 1499-1500). Mentionnons également les pasteurs : Karl Ludwig Heldbek (1756-1829), pasteur à Scharenstetten, Christoph Erhardt Heldbek (1803-1877), pasteur de la ville de Weilheim, Emil Heldbek (1849-1884), pasteur à Auendorf, et Dr Paul Aldinger (1869-1944), pasteur dans Kleinbottwar, colon et pasteur au Brésil. Les Ostermayers ont été commerçants pendant plusieurs générations, d'abord localement à Weilheim/Teck et à partir de 1870 environ dans la capitale du Wurtemberg, Stuttgart. Max (1860-1942) et Gottlieb Ostermayer (1871-1910) ont finalement travaillé comme marchands en Inde. La famille Heldbek/Gaiser connaissait aussi des marchands dont les activités s'étendirent plus tard jusqu'en Afrique (Lagos). Le plus célèbre est Gottlieb Leonhard Gaiser (1817-1892). Il essaya de fonder une colonie allemande dans le Mahinland (à l'est de Lagos), mais échoua à cause de la retenue coloniale-politique de Bismarck (Ernst Hieke : Gaiser, Gottlieb Leonhard, in : Neue Deutsche Biographie, 6 (1964), p. 39f.). Robert Karl Edmund Schinzinger (1898-1988), professeur d'université et maître de conférences au Japon, et Ernst Ostermayer (1868-1918), professeur et peintre, sont à souligner en tant que représentants des sciences et des arts. Albert Joseph Fridolin Schinzinger (1856-1926), consul général du Japon à Berlin, travaillait dans le domaine politique et diplomatique. 2) la transformation du stock : Les archives familiales Aldinger-Ostermayer ont été créées étape par étape. Dans l'Antiquité, les documents remarquables étaient conservés et confiés à la génération suivante. Au départ, seuls quelques documents ont été transmis, la plupart du temps des lettres ou des documents ayant une valeur de mémoire spéciale. C'est ce qui s'est passé avec les ancêtres Aldinger et Ostermayer. Ce n'est que plus tard que les générations suivantes ont laissé derrière elles des domaines complets, c'est-à-dire des traditions fermées. Ce fut le cas d'Eduard Ostermayer et de son fils Helmut ainsi que de Karl et Hertha Aldinger. Pour Oskar Görger et son épouse Marie, les documents originaux ont été transmis dans une large mesure, mais en plus petites quantités, et des recherches familiales à plus grande échelle avaient déjà été menées dans les années 1930 en rapport avec les témoignages aryens des Aldingers et des Ostermayers. Lore Braitsch, née Aldinger, a rassemblé des documents plus anciens pour la famille Aldinger, qu'elle a également évalués (ex. discours en l'honneur du Dr Paul Aldinger, cf. Bü 360). Après sa mort en 1998, ces documents sont arrivés chez Hertha et Karl Aldinger, de sorte qu'une archive familiale pour les familles Aldinger et Ostermayer a grandi avec eux, Hertha Aldinger y a travaillé. Elle a complété les originaux par des copies et des transcriptions. Avec une patience admirable, elle transcrit les documents en caractères anciens, généralement illisibles, d'abord à la main, puis à la machine à écrire. Déjà en 1996, elle travaillait avec des ordinateurs. Ce qui est encore plus important, c'est leur évaluation des dossiers familiaux. Elle a rassemblé différents matériaux pour certaines personnes ainsi que des branches familiales entières, donc pour son mari Karl (Bü 179) et pour elle-même (Bü 118). Elle a également écrit les mémoires du couple sous le titre "Nos 20 premières années" (Bü 246). Elle a également noté ses souvenirs personnels de ses parents (Bü 181). Pour les familles Ostermayer (Bü 284, 304 et 334), Heldbek (Bü 453, 473) et Schinzinger (Bü 226, 237, 296), elle a compilé des documents et écrit des explications sur l'histoire de ces familles, et probablement l'ordre des archives familiales leur revient aussi. Il ne s'agissait que d'une séparation des branches familiales individuelles, peu structurée par ailleurs. Lorsque les documents ont été remis aux Archives principales de l'État en janvier 2013, ils ont été conservés dans des dossiers guides et les sous-unités ont été formées dans des enveloppes transparentes. Il y avait aussi d'autres types d'emballages. Cette commande a été fixée à la main à l'occasion du transfert des archives familiales aux archives principales de l'État dans un registre de transfert (Bü 550), et les recherches et travaux intensifs de Hertha Aldinger sur la famille ont laissé des traces dans l'état de la commande. Les unités étaient gonflées de copies, souvent multiples. La tradition originale et la copie ou la transcription n'étaient pas séparées. La série originale de lettres a été déchirée, il y avait un groupe de pièces déjà transcrites et un groupe de lettres encore non traitées, et l'ordre archivistique des documents a restauré la série de lettres originales. Les copies ont été réduites. Il ne sert à rien de garder un original et une copie dans la même touffe. Des copies multiples des transcriptions pourraient également être recueillies. Cependant, différentes étapes de traitement (p. ex. concepts, version finale) ont été laissées en suspens et une plus grande collection de cartes postales a été créée à partir de motifs picturaux. Cette collection contenait également des cartes postales décrites et gérées, c'est-à-dire de la correspondance familiale. Ceci a dû être réassigné aux lettres et aux cartes. La collection de cartes postales a donc été réduite aux pièces non décrites (Bü 506, 509), et l'indexation archivistique a attaché une grande importance à une caractérisation détaillée du contenu de Büschel dans les Notes Contenues. Ceci était particulièrement nécessaire lorsque l'enregistrement du titre de la touffe devait rester très général. La structure de la collection est telle que l'importance centrale de Karl et Hertha Aldinger pour les documents est soulignée. L'orthographe des prénoms a été standardisée selon l'orthographe actuelle : Helmut au lieu de Hellmut, Karl au lieu de Carl, Jakob au lieu de Jacob etc. L'index énumère les femmes parmi les familles susmentionnées du cercle connexe d'Aldinger-Ostermayer, mais mentionne également le nom du mariage. Les femmes qui se sont mariées dans le cercle des parents sont classées sous leur nom de mariage, leurs noms de naissance sont donnés de manière explicative, le stock P 45 "Familienarchiv Aldinger-Ostermayer" a été trié et listé par le soussigné au printemps/été 2013. La durée des documents s'étend d'environ 1770 à 2013, le volume du stock s'élève à 553 unités à 6,1 m.Stuttgart, en octobre 2013Dr Peter Schiffer

        Archives Ewe II
        VII WS 8 · Dossier · 1937-01-01 - 1937-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : La collection se compose de 7 rouleaux dont les enregistrements ont été réalisés par Marius Schneider à Berlin-Schlachtensee pour les archives phonographiques de Berlin. C'est ainsi que le chanteur Bonifatius Foli, un Ewé vivant à Berlin, est un ancien cuisinier du Grand-Duc de Mecklembourg au Togo, dont les textes originaux ont été traduits en allemand. Les traductions ont été réalisées par Diedrich Westermann. Quelques transcriptions dans Schneider 1943/44.
        Archives des phonogrammes de Berlin
        Archives Ewe I
        VII W 1120 · Dossier · 1904-01-01 - 1904-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Contenu selon cette documentation : "30) Proverbe chisp, tambourinage""31a) Proverbe chisp, tambourinage
        Archives des phonogrammes de Berlin
        Archives Ewe I
        VII W 1107 · Dossier · 1904-01-01 - 1904-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Contenu selon cette documentation : "4) Chanson pour enfants (sans tambour)" "5) Chanson pour enfants (sans tambour)" "6) Chanson religieuse. Langage secret. Jevecult.
        Archives des phonogrammes de Berlin
        Archives Ewe I
        VII W 1108 · Dossier · 1904-01-01 - 1904-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Contenu selon cette documentation : "7) Chant religieux à Jevecult. Ewhe langue. Parlé et chanté""8) Chanson de danse au tambour Bembe""9) Chanson de dérision""10) Chanson de jeu pour enfants
        Archives des phonogrammes de Berlin
        Archives Ewe I
        VII W 1125 · Dossier · 1904-01-01 - 1904-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Contenu selon cette documentation : "1) Chanson de danse, parlée et chantée""2) Chanson de danse (joie) au tambour Bembe""3) Chanson du tambour Kobero (guerre)
        Archives des phonogrammes de Berlin
        Archives Ewe I
        VII W 1119 · Dossier · 1904-01-01 - 1904-12-31
        Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin
        • Description audio* : Contenu selon cette documentation : "26) Rythme de danse sur le tambour gogodzi""27) Rythme de danse sur la gencive""28) Rythme de danse sur la gencive
        Archives des phonogrammes de Berlin