Brief
1335 Description archivistique résultats pour Brief
Lettres de conférence à Bornéo, Sumatra, Nias, Chine, Nouvelle-Guinée, Herero, Nama et Capland ; en outre quelques lettres officielles après la mort de Rohden (1889) ;
Société des missions du RhinCorrespondance en partie avec les hautes autorités, 1884-1888 ; Instructions et documents d'appel pour le 1er inspecteur, 1884 ; Instructions et documents d'appel pour: ; Salle des Pères, 1884 ; Pasteur Kriele, 1889 ; Mundle enseignant, 1895 ; Pastor K. Krafft, 1897 ; P. A. Stokmann, 1897 ; Pasteur H. Bäcker (Johanneum Moers), 1898 ; Pasteur J. Spiecker, 2e inspecteur, 1890 ; Pasteur Waldmann (Johanneum Moers), 1905
Société des missions du RhinLettres à Capkolonie, Nama- et Hereroland, Nouvelle Guinée et Chine
Société des missions du RhinLettres à Sumatra (Nommensen), Bornéo & Nias
Société des missions du RhinRemarque : Pression. Schaeffer a été président de l'East African Plantation Society Kilwa-Südland Berlin-Linid / Record by Dr. Schaeffer about "Idealism" / Map by Eugenie Schaeffer from 24.5.1944 sur la mort d'Oskar Schaeffer le 3.5.1944 / vieilles lettres de la famille Schaeffer (1947) / lettre du 22.8.1962 avec des informations sur Walther Schaeffer et son séjour en Chine / rapports familiaux : Engagement de Bertha Schaeffer à Julius Kiderlen / Mariage du lieutenant H. George-Mayer et Helene Gräpel le 9.12.1905 à Hambourg.
Contient:- mémoires de Pierre Mebe, diplômé de l'école missionnaire de Mvolyé 1911, puis collaborateur de la mission Yaunde après 1914-1967, 14 pages- lettres de Katharina Atangana, 1950-1975- lettres du Cameroun, 1953-1975- lettre de Pierre Mebe avec notes sur l'histoire de la mission Yaunde, avec notes de Baumann, 1970- correspondance avec abbé Theodor Tsala, 1970-1976 Entgenommen :- Photo portrait de Barthelemy Owona (Cameroun), 1927, prise à U.1-912- Photos de Katharina Atangana (Cameroun), 1970, prises pour U.1-913- Photo de Pierre Mebe, 1966, prise pour U.1-923
Sans titreContient : - Lettres d'autochtones : Tred Mukuri, T. Walter Meso, Peter Ntouga, Andreas Mbange, Franz Mukuri, Martin Ekwembu, Audt Toko Assistant teacher in Duala, 1893-1908;- Frère Wilhelm Borchert, 1893-1895;y compris une lettre du Frère Jost Imhof et une lettre à P. Georg Walter;- Frère Engelbert Britz, 1904;- Frère Michael Busan, 1912- Frère Josef Fischli, 1895- Frère Karl Hirlmeier, 1897- Frère Bernhard Hoffmann, 1894-1895- Frère Josef Höver, 1895- Frère Johann Jäger, 1910- Frère Josef Fischli, 1895 Franz Käsling, 1911- Frère Albert Labonte, 1915- Frère Konstantin Kwiatkowski, 1903- Frère Jakob Meurer, 1902, 1907- Frère Hermann Raible, 1912- Frère Johann Schäfer, 1893-1894- Frère Alfons Schilitz, 1894- Frère Hermann Raible, 1912- Fr. Josef Stadlin, 1912- Frère Peter Staudt, 1901-1903- Frère Gregor Stenzel, 1903- Frère Wilhelm Stroer, 1898- Frère Heinrich Tenhof, 1905-1908 ; - Frère Johann Tenhof, 1907- Frère David Wilte, 1903- Frère Bernhard Wöhrmann, 1905
PallottinsLettres adressées principalement à Curt Ronicke par divers expéditeurs, dont Andrea Kyaishozi 1930, Andrea Kajejero 1932, Daniel Muhingo 1933, Joel Kibira 1929, 1930 et autres. 1935, Hiob Kuyonga 1936, Elisabeti Nabuye, Ibwera 1937, Josua Hermas 1935 et 1938, Emili Kilimasti 1942, Stanislaus Karumuna 1949, Jonathan Karoma, Kanyangereko 1949, Jakobo Ngombe, Lumwe 1949 et 1938. 1950, Matia B. Lutosha 1950, Paulo Nkinda Mazimu, Bumbuli 1950 ; "Le voyage au Rwanda par Joel Kibira, 1930 ; Le voyage à Bukoba par Jakobo Ngombe, 1930 ; Lettre d'une femme Haya (Nyabwolo) qui raconte sa vie, 1933 ; Histoire du directeur à Kamatchumu, Mfizi, 1936 ; discours du baptistère par Hyob K., Mlalo 1937 et discours de l'Ascension, 1933 ; discours d'Andrea Kajejero, 1937 ; lettre communautaire des aînés de la communauté
Bethel MissionContient : Witzenhausen (école coloniale), 12 mai 1924 (une lettre, une carte postale avec une vue du magasin de vin et de liqueur Artur Schulz à Witzenhausen) ; 19 mai 1924 ; 22 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; n/a 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924. Juin 1924 ; 9 août 1924 ; 6 août 1924 ; 14 août 1924 ; 18 octobre 1924 ; 8 novembre 1924 ; 16 novembre 1924 ; 1er décembre 1924 ; 7 décembre 1924 ; 17 décembre 1924 (15 lettres, une carte postale) Contient : Witzenhausen (École coloniale), 4 février 1925 ; 26 avril 1925 ; 13 mai 1925 (trois lettres) Contient : Nordhausen, 29 mai 1925 (carte postale avec vue sur la gare centrale de Nordhausen) Comprend : Witzenhausen (école coloniale), 9 juin 1925 ; 7 juillet 1925 ; 24 juillet 1925 ; 13 août 1925 ; 23 août 1925 ; 14 octobre 1925 (carte postale) ; 31 octobre 1925 ; 7 novembre 1925 ; 23 novembre 1925 ; 6 décembre 1925 (neuf lettres) Contient : Witzenhausen (école coloniale), 19 janvier 1926 ; 14 février 1926 ; 9 mars 1926 (télégramme) (deux lettres, un télégramme) Contient : Hohenebra, 6 septembre 1926 ; 28 septembre 1926 ; 20 septembre 1926 (trois lettres) Contient : Nordhausen, 30 octobre 1926 - avec : Lettre de V. Küdrich, Deutsche Kolonialschule Witzenhausen : Wilhelmsdorf, 29 octobre 1926 (deux lettres) Contient : Hohenebra, 6 novembre 1926 ; 27 décembre 1926 (contient deux lettres) : Hambourg, 1er mai 1927 ; 30 mai 1927 (deux lettres) Contient : Lauenburg (Elbe), 6 juin 1927 (carte postale avec panorama de Lauenburg depuis Hohnstorf) Comprend : Hambourg, 25 juin 1927 ; 5 juillet 1927 ; 11 juillet 1927 ; 6 août 1927 ; 24 septembre 1927 ; 17 octobre 1927 ; 5 novembre 1927 (pour M. W Johannes Wentzel) ; 11 novembre 1927 ; 13 décembre 1927 (neuf lettres) Contient : Hambourg, 10 janvier 1928 ; 12 février 1928 ; 16 mars 1928 ; 22 avril 1928 ; 14 mai 1928 ; 18 juin 1928 (carte postale, cachet de la poste) ; 12 juillet 1928 (avec le Dr W Johannes Wentzel) ; 28 juillet 1928 (carte postale) ; 3 septembre 1928 ; 6 septembre 1928 ; 25 septembre 1928 ; 26 septembre 1928 ; 14 novembre 1928 (11 lettres, deux cartes postales) Contient Ramelsloh (Lüneburger Heide), 16 décembre 1928 (carte postale avec vue sur l'église de Ramelsloh) Contient : Hambourg, 26 janvier 1929 (avec dessin) ; 1er février 1929 (avec le Dr W. Johannes Wentzel) ; 13 février 1929 ; 2 mars 1929 - avec : Lettre de Wilhelm Wilbrand à son amie Anni ; 10 mars 1929 ; 8 juin 1929 ; 12 août 1929 ; 7 septembre 1929 ; 16 septembre 1929 ; 30 septembre 1929 ; 18 octobre 1929 ; 14 novembre 1929 ; 20 décembre 1929 (14 lettres) Contenu Hambourg, 21 janvier 1930 (par Dr. W. Johannes Wentzel) - avec : Lettre de Wolfgang Wentzel, oncle de Wilhelm, à Kurt Woermann, Hambourg : Hambourg, 20 janvier 1930 : Possibilités futures en Afrique (deux lettres) Contient : Gênes, 31 mai 1931 (carte postale avec vue sur le monument aux morts de Gênes) ; 1er juin 1931 (carte postale avec vue sur le navire Ussukuma) Contient : sur l'Ussukuma, 5 juin 1931 - avec : carte postale avec texte et notes du chant'Weckruf' (une lettre) Contient : Bregenz, 4 juin 1940 (Carte postale avec la vieille ville de Bregenz) Comprend : Friedrichshafen am Bodensee, 20 mai 1940 (carte postale avec église du château et port de plaisance) Inclus : Berlin-Dahlem, 24 septembre 1941 (une lettre)
Contient : 1) Paula v. Weizsäcker (femme) (31) (1901 - 1905), soit une lettre de Viktor Weizsäcker du 10 octobre 1904 2) Ernst Weizsäcker, de Tsingtau et Wilhelmshaven (3) (1904 - 1905) 3) Viktor Weizsäcker, Tübingen, Eastbourne (3) (1904) 4) Sophie v. Weizsäcker, Tübingen (mère) (1) (1903) 5) Meibom (beau-père), Leipzig (1) (1879) 6) Paul v. Bruns, professeur de médecine, Tübingen (beau-frère) (4) (1904 - 1805) ; carte vers Bruns par Helene v. Soden (1) (1906) 7) Karl Müller, professeur de théologie à Tübingen (cousin) (2) (1903 - 1904) 8) Carl Bilfinger (neveu) (1) (1904) 9) Heinrich Weizsäcker (cousin) Francfort, Stuttgart (6) (1903 - 1904) 10) Gottlob Egelhaaf (cousin) (2) (1903 - 1904) 11) Gustav Essig, pasteur à Lustnau (cousin) (1) 1906 Darin : 1) Letters to Paula v. Weizsäcker de son mari, son fils Victor et sa belle-sœur Sophie Bilfinger (4) (1904 - 1905) 2) Dernières lettres de Weizsäcker à son fils Ernst (2) (1926)
1959-19 janvier, Archives secrètes d'État du patrimoine culturel prussien, VI. HA, Nl Mickausch, W. Mickausch, Wilhelm
Auteur : D'après une traduction du Frère Faßmann. Portée : p. 460-461 Contient, entre autres choses : - (SW : Lettre du baptisé Marko Samboho)
Sans titreAuteur : Anonyme. Portée : p. 354-355 Comprend, entre autres choses : - (SW : Kostschüler Kanina ; extrait de la lettre en Kidschagga ; traduction de la lettre)
Sans titre