Période : 1381 - 1945 Portée : 35 mètres linéaires = 2 143 unités de description Catalogage : ordonné et indexé, index (1981) Méthode de citation : Procréation assistée, 1.1.12.1. Non.... ou Gewett : port et transport maritime, non.... Contenu : 1. règlements généraux d'exploitation et de finances du Conseil et du Gewett (1688-1944, 16 VE) ; - questions de personnel (1749-1943, 16 VE) ; - ménage, assurances, impôts (1882-1945, 17 VE) ; - Gewettsrechnungen (1381-1918, 65 VE) ; - documents au Gewettsrechnungen (1651-1765, 9 VE). 2. port et port de navigation et navigation en général (1828-1945, 81 unités) - Rostock shipping (1660-1945, 82 unités) - Bielbriefe (1710-1902, 8 unités) - arpentage des navires (1843-1927, 35 unités) - dossiers du registre maritime (1840-1900, 434 unités).- Carnets de bord (1783-1878, 10 unités) - Moyennes et déclarations du navire (1804-1942, 25 unités) - Listes de navires (1557-1938, 12 unités) - Trafic maritime, journaux de port, carnets de numéros des navires entrant et sortant (1576-1945, 45 unités).- Droits et redevances portuaires (1811-1945, 51 unités) - Capitainerie du port (1756-1945, 7 unités) - Installations portuaires, construction portuaire, opérations portuaires (1668-1945, 43 unités) - Chemin de fer du port et de la plage (1894-1933, 5 unités) - médecin du port, police sanitaire (1784-1937, 14 unités) - Bureau des marins, etc. Cette année, Wasserschout (1829-1945, 26 unités) - Enquête des marins, listes d'enquête (1799-1919, 62 unités) - Violation des contrats salariaux et des règlements salariaux (1798-1879, 31 unités) - abandon non autorisé de navires (1843-1937, 86 unités) - mauvais traitement des marins (1854-1892, 9 unités).- Infractions diverses, litiges, sanctions pour les gens de mer (1833-1945, 68 unités) - Remboursement des frais de rapatriement, repas, soutien aux gens de mer (1854-1930, 183 unités) - Décès des gens de mer, successions, salaires (1856-1941, 109 unités).- Seemannsunterstützungskasse, Invaliden- und Unfallversicherung (1870-1945, 27 VE) - Formation des gens de mer, école de navigation (1833-1945, 19 VE) - Ferry, steam and motor ship traffic (1834-1945, 109 VE) - Sites de stockage à Rostock et Warnemünde (1826-1945, 38 VE).- Chantiers navals, chantiers navals (1781-1911, 13 VE) - Opérations de lutte contre l'incendie, barges (1798-1905, 10 VE) - Pilotage (1741-1943, 158 VE) - Marques, signaux maritimes (1812-1942, 15 VE) - Chenal, Warnow (1783-1944, 53 VE) - Plages (1633-1945, 39 VE).- dragage, ballast (1745-1944, 46 unités) - grue, balance, goudron (1790-1945, 15 unités) - ponts, ponts, livraisons de ponts (1839-1941, 9 unités) - marine, navires de guerre (1873-1942, 9 unités) - abattoir maritime (1915-1931, 4 unités) - pêche (1822-1934, 8 unités) - sports aquatiques (1895-1937, 6 unités). Vue d'ensemble : La sous-collection "Gewett : Hafen und Schifffahrt" contient les sources les plus importantes de l'histoire maritime de Rostock. L'accent temporel de la tradition remonte au XIXe siècle et s'étend jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale. Le registre nautique de 1585-1605, les registres de tonnage du navire (Bielbriefe), les dossiers d'immatriculation du navire, les registres du navire, les journaux du port ou les listes d'échantillons sont à mentionner. De plus, les dossiers administratifs généraux pour l'opération commerciale du pari sont classés dans ce portefeuille. Les calculs de poids sont particulièrement intéressants, entre autres choses. Les factures des deux Weddeherren, disponibles depuis 1381, prouvent que la préservation du port, de la dépression, du chenal, du pavois et de la lumière ainsi que la surveillance de la plage et de l'estran font partie de leurs tâches depuis la nuit des temps. Au cours de la formation des autorités, ces compétences ont donné lieu à d'importants domaines de responsabilité pour le Gewett. Le domaine de responsabilité du Gewett était régi par une série de règlements du Conseil. 1756 un règlement de plage a été émis, 1802 un règlement de pilote, 1853 un règlement de port. Depuis 1831, Gewett était responsable de l'exposition de Bielbriefe. Un décret du Conseil de 1838 en a fait un bureau de matelot de fait, contrôlant l'acceptation, les salaires et les mises à pied des équipages des navires. Après l'entrée en vigueur de la Seemannsordnung du Reich allemand, le Gewett devint officiellement le Seemannsamt en 1873. En 1874, un décret souverain lui confie les tâches d'un bureau de plage. En 1879, le Gewett a pris en charge la gestion des registres des navires et en 1888, il est devenu l'autorité d'inspection des navires. Sous la supervision du Gewett, d'importants secteurs de l'industrie maritime et portuaire étaient situés à Rostock et Warnemünde. Cependant, certaines fonctions ont dû être transférées aux autorités de l'État depuis la fin du XIXe siècle. Depuis leur création en 1877, les bureaux maritimes ont négocié des déclarations et des accidents. La tenue des registres des navires a été transférée au tribunal de district en 1912. Après la dissolution du Gewett en 1920, l'administration portuaire municipale a pris sa place. En 1934, l'administration portuaire a été dissoute en tant que département indépendant. Le département des finances a pris en charge le traitement de la propriété, par exemple la location des espaces de stockage au port, sur la plage et à Warnemünde. Les tâches de l'office maritime, du bureau du matelot et de l'autorité topographique du navire ont été confiées à l'office de police. Le bureau du génie civil était responsable de la construction du port et de la voie navigable. Publications : Müller, Walther : Le transport maritime et le commerce maritime de Rostock au fil du temps. Contribution à l'histoire des villes balnéaires allemandes, Rostock 1930 Rahden, Heinrich : Die Schiffe der Rostocker Handelsflotte, Rostock 1941 (Publications des archives de la ville côtière de Rostock, vol. 2)
Zone des éléments
Référentiel
Code
Note(s) sur la portée et contenu
Note(s) sur la source
Note(s) d'affichage
Termes hiérarchiques
Empire allemand
- Terme spécifique Aachen
- Terme spécifique Adelberg
- Terme spécifique Adersleben
- Terme spécifique Albrechtsried
- Terme spécifique Alt-Georgenholtz
- Terme spécifique Altona
- Terme spécifique Apolda
- Terme spécifique Arensburg
- Terme spécifique Artern
- Terme spécifique Aufhausen
- Terme spécifique Bad Cannstatt
- Terme spécifique Bad Honnef
- Terme spécifique Bad Kleinen
- Terme spécifique Bad Manheim
- Terme spécifique Bad Salzuflen
- Terme spécifique Bad Tölz
- Terme spécifique Bebra
- Terme spécifique Berka/Werra
- Terme spécifique Berlin
- Terme spécifique Berlin-Dahlem
- Terme spécifique Berlin-Neukölln
- Terme spécifique Betzingen
- Terme spécifique Bevern
- Terme spécifique Beverstedt
- Terme spécifique Bielefeld
- Terme spécifique Binz
- Terme spécifique Bischofswiesen
- Terme spécifique Bochum
- Terme spécifique Bonn
- Terme spécifique Brandenburg
- Terme spécifique Brandt
- Terme spécifique Braunschweig
- Terme spécifique Brauweiler
- Terme spécifique Brême
- Terme spécifique Burg
- Terme spécifique Burtscheid
- Terme spécifique Carlsruhe
- Terme spécifique Cham
- Terme spécifique Cleve
- Terme spécifique Coburg
- Terme spécifique Cölln an der Spree
- Terme spécifique Cologne
- Terme spécifique Dachau
- Terme spécifique Darmstadt
- Terme spécifique Delmenhorst
- Terme spécifique Dessau
- Terme spécifique Döberitz
- Terme spécifique Dortmund
- Terme spécifique Drehnow
- Terme spécifique Dresde
- Terme spécifique Duderstadt
- Terme spécifique Düsseldorf
- Terme spécifique Ebermannstadt
- Terme spécifique Eberswalde
- Terme spécifique Ehingen
- Terme spécifique Eilvese
- Terme spécifique Einbeck
- Terme spécifique Eisenach
- Terme spécifique Eitlbrunn
- Terme spécifique Emden
- Terme spécifique Ensheim
- Terme spécifique Erlangen
- Terme spécifique Fischbeck
- Terme spécifique Francfort-sur-le-Main
- Terme spécifique Frankfurt/Main
- Terme spécifique Freiburg
- Terme spécifique Friedenau
- Terme spécifique Friedersdorf
- Terme spécifique Fronberg
- Terme spécifique Fürth
- Terme spécifique Gera
- Terme spécifique Giessen
- Terme spécifique Głogów
- Terme spécifique Gotha
- Terme spécifique Göttingen
- Terme spécifique Greiz
- Terme spécifique Grunewald
- Terme spécifique Gunzenhausen
- Terme spécifique Güstrow-Schönberg
- Terme spécifique Gütersloh
- Terme spécifique Hackenstedt
- Terme spécifique Halle (Saale)
- Terme spécifique Hambourg
- Terme spécifique Hanovre
- Terme spécifique Haute-Bavière
- Terme spécifique Heidelberg
- Terme spécifique Heidenheim
- Terme spécifique Heilbronn
- Terme spécifique Helgoland
- Terme spécifique Herbolzheim
- Terme spécifique Herford
- Terme spécifique Hof
- Terme spécifique Hohensalza
- Terme spécifique Holle
- Terme spécifique Iéna
- Terme spécifique Jerichow
- Terme spécifique Kaltenthal
- Terme spécifique Kassel
- Terme spécifique Katzwang
- Terme spécifique Kiel
- Terme spécifique Kirchensittenbach
- Terme spécifique Kissingen
- Terme spécifique Konstanz
- Terme spécifique Köpenick
- Terme spécifique Korvey
- Terme spécifique Köthen
- Terme spécifique Kratzenstein
- Terme spécifique Krummendeich
- Terme spécifique Landeck
- Terme spécifique Langenburg
- Terme spécifique Langenselbold
- Terme spécifique Leipzig
- Terme spécifique Liebenzell
- Terme spécifique Lippstadt
- Terme spécifique Ludwigslust
- Terme spécifique Lüneburg
- Terme spécifique Magdebourg
- Terme spécifique Mainz-Gonsenheim
- Terme spécifique Manow-Itete
- Terme spécifique Marburg
- Terme spécifique Mayence
- Terme spécifique Medingen
- Terme spécifique Memmingerberg
- Terme spécifique Minden
- Terme spécifique Mistelbach
- Terme spécifique Mittelsinn
- Terme spécifique Mosel
- Terme spécifique Munich
- Terme spécifique Münster
- Terme spécifique Nauen
- Terme spécifique Neu-Rochwitz
- Terme spécifique Neu-Vorpommern
- Terme spécifique Neuendettelsau
- Terme spécifique Neuruppin
- Terme spécifique Neustadt
- Terme spécifique Ngomeni
- Terme spécifique Nuremberg
- Terme spécifique Nürnberg-Katzwang
- Terme spécifique Obertraubling
- Terme spécifique Ostelsheim
- Terme spécifique Osterode
- Terme spécifique Othmarschen
- Terme spécifique Papenburg
- Terme spécifique Pirna
- Terme spécifique Plauen
- Terme spécifique Plötzky
- Terme spécifique Podgerz
- Terme spécifique Pommern
- Terme spécifique Posen
- Terme spécifique Potsdam
- Terme spécifique Prerow
- Terme spécifique Preußen
- Terme spécifique Rain
- Terme spécifique Ratingen
- Terme spécifique Ravensburg
- Terme spécifique Regensburg
- Terme spécifique Remscheid
- Terme spécifique Retzbach
- Terme spécifique Reutlingen
- Terme spécifique Rheinfelden
- Terme spécifique Rostock
- Terme spécifique Royaume de Bavière
- Terme spécifique Ruhleben
- Terme spécifique Rummelsberg
- Terme spécifique Saarland
- Terme spécifique Sachsen
- Terme spécifique Salzhemmendorf
- Terme spécifique Salzwedel
- Terme spécifique Sangberg
- Terme spécifique Sausenhofen
- Terme spécifique Schlesien
- Terme spécifique Schloßvippach
- Terme spécifique Schmilka
- Terme spécifique Schreiberhau
- Terme spécifique Schretstaken
- Terme spécifique Schwabach
- Terme spécifique Schwarzenbach
- Terme spécifique Schwarzow
- Terme spécifique Schwerin
- Terme spécifique Sigmaringen
- Terme spécifique Soest
- Terme spécifique Sottrum
- Terme spécifique Steinmühle
- Terme spécifique Stettin
- Terme spécifique Stutterheim
- Terme spécifique Stuttgart
- Terme spécifique Swinemünde
- Terme spécifique Tansania-Park
- Terme spécifique Thüringen
- Terme spécifique Trieb
- Terme spécifique Trier
- Terme spécifique Tübingen
- Terme spécifique Undingen
- Terme spécifique Varzin
- Terme spécifique Veitsbronn
- Terme spécifique Velten
- Terme spécifique Waren-Müritz
- Terme spécifique Warmbronn
- Terme spécifique Weener
- Terme spécifique Weimar
- Terme spécifique Welzheim
- Terme spécifique Wendrin
- Terme spécifique Wernigerode
- Terme spécifique Wiesbaden
- Terme spécifique Wilhelmshaven
- Terme spécifique Wismar
- Terme spécifique Witzenhausen
- Terme spécifique Wolfenbüttel
- Terme spécifique Worms
- Terme spécifique Wrocław
- Terme spécifique Württemberg
- Terme spécifique Wurtzbourg
- Terme spécifique Zehlendorf
Termes équivalents
Empire allemand
- Employé pour Deutsches Reich
- Employé pour German Reich
- Employé pour Reich allemand
- Employé pour Deutsche Kaiserzeit
- Employé pour Kaiserliches Deutschland
- Employé pour Deutsches Kaiserreich
- Employé pour Imperial Germany
- Employé pour Second Reich
- Employé pour 2e Reich
- Employé pour Allemagne impériale
- Employé pour Deuxième Reich
- Employé pour Empire d'Allemagne
- Employé pour IIe Reich
- Employé pour L'Empire allemand