France

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

    Note(s) d'affichage

      Termes hiérarchiques

      France

      Terme générique übriges Europa

      France

      Termes équivalents

      France

      • Employé pour Sans titre
      • Employé pour l'Hexagone
      • Employé pour RF
      • Employé pour fr
      • Employé pour République française
      • Employé pour La France
      • Employé pour FRA
      • Employé pour Französische Republik
      • Employé pour Republik Frankreich
      • Employé pour Sans titre
      • Employé pour French Republic
      • Employé pour Republic of France
      • Employé pour Sans titre
      • Employé pour Sans titre

      Termes associés

      France

        140 Description archivistique résultats pour France

        109 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, GU 119 · Fonds · 1811, (1816), 1835-1974 und o. J.
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        1ères biographies : La collection GU 119 est essentiellement constituée de documents de la succession de la princesse Wiltrud de Bavière, duchesse d'Urach. La collection comprend également des successions partielles et des fragments de successions de parents de la princesse Wiltrud, en particulier de la Maison de Bavière (Wittelsbach). Il s'agit en particulier des documents de succession des parents de la princesse Wiltrud, du roi Louis III et de la reine Marie-Thérèse de Bavière (née archiduchesse d'Autriche - princesse orientale de Modène), de tante Wiltrud, de la princesse Thérèse de Bavière et des grands-parents de Wiltrud, Luitpold Prinzregent et Auguste Ferdinande (née archiduchesse de Autriche-Toscane). Les biographies des personnalités représentées dans l'inventaire GU 119, dont il existe des successions partielles, sont brièvement présentées ci-après. 1.1 Wiltrud Duchesse d'Urach (née Princesse de Bavière)Wiltrud Marie Alix Princesse de Bavière est née le 10 novembre 1884 à Munich, dixième des treize enfants du Prince de Bavière Ludwig, futur Prince régent et roi Louis III de Bavière, et Marie Thérèse Princesse de Bavière. Seuls quelques documents sur l'enfance et la jeunesse de la princesse Wiltrud se trouvent dans le présent inventaire (sous-catégorie 1.1.1.1), de sorte que l'on ne peut donner que peu d'informations sur cette période. En conséquence, la princesse Wiltrud et ses frères et sœurs ont été enseignés par des maîtres de maison. La mère, la princesse Marie-Thérèse, s'occupait également de l'éducation des enfants et, jusqu'à l'entrée en fonction du prince Ludwig, elle n'avait guère de devoirs de représentation à remplir, la famille du prince Ludwig vivant principalement au château Leutstetten, près du lac Starnberg. Un grand domaine appartenait au château de Leutstetten, qui appartenait au domaine privé du prince Ludwig et qu'il a transformé en un domaine agricole modèle. Lorsque le prince Louis Ludwig succéda au prince régent Luitpold après la mort de son père le prince régent Luitpold en 1912, son épouse la princesse Marie Thérèse et sa fille la princesse Wiltrud ont également dû assumer des tâches de plus en plus représentatives, dont les informations dans les fonds actuels dans la catégorie 1.Pendant la Première Guerre mondiale, la princesse Wiltrud a soutenu sa mère dans ses nombreuses activités caritatives. Avec sa mère, ses sœurs et leurs dames de cour, elle emballa des paquets-cadeaux (appelés "Liebesgaben") pour les soldats bavarois, les sous-officiers et les officiers de front, contenant du jambon, du chocolat, des conserves et en partie aussi des vêtements (voir sous-catégories 1.9.1 et 1.9.2). Les amis de la famille royale de Sárvár (Hongrie), où la reine Marie-Thérèse possédait un grand domaine, et de Sulden (Tyrol du Sud), où la famille royale faisait souvent des excursions en montagne, ont également bénéficié de ces paquets cadeaux. Les destinataires de ces "dons d'amour" convoités remerciaient souvent la princesse Wiltrud par des lettres de terrain, parfois de longs reportages sur les événements de guerre et des photographies du front et des territoires occupés. Ces matériaux partiellement descriptifs ont été conservés dans les sous-catégories 1.9.2 et 1.9.3 du présent inventaire. En outre, la princesse Wiltrud et sa mère ont visité des hôpitaux et des hôpitaux et ont réconforté les soldats et les officiers de l'armée bavaroise qui s'y trouvaient. Enfin, la princesse Wiltrud a également travaillé temporairement dans l'"atelier de couture de guerre" mis en place par sa mère dans le Nibelungensälen de la résidence de Munich, où 600 à 800 couturières et tricoteuses ont travaillé. La "Kriegsnähstube" fournissait aux troupes bavaroises qui se rendaient sur le terrain une blanchisserie rapide et non bureaucratique. Lorsqu'en novembre 1918, l'homme politique social-démocrate Kurt Eisner proclama la République de Munich, la famille royale quitta Munich et se retira d'abord au château de Wildenwart. La fin de la monarchie en Bavière fut un tournant décisif pour la princesse Wiltrud et les autres membres de la Maison de Bavière. La princesse Wiltrud, comme tous les représentants des maisons princières allemandes, a perdu ses privilèges. La princesse Wiltrud a d'abord vécu au château de Wildenwart jusqu'à son mariage et le 25 novembre 1924, la princesse Wiltrud de Bavière épousa Wilhelm (II) duc d'Urach à Munich. Le jour suivant a eu lieu le mariage de l'église, également à Munich. Le mariage est resté sans enfants. Après son mariage, la duchesse Wiltrud vécut alternativement au château Lichtenstein et au Palais Urach à Stuttgart. A la mort de son mari en 1928, la duchesse Wiltrud a également repris la garde des enfants les plus jeunes de Wilhelm (II.) duc d'Urach de son mariage avec Amalie Herzogin von Urach (née Duchesse de Bavière) et a déménagé dans les années 30 dans l'ancien pavillon de chasse royal à Oberstdorf, dont elle avait hérité du domaine de son père et dont elle avait spécialement fait la rénovation dans ce but. La duchesse Wiltrud s'intéressait à la musique, aux beaux-arts, à l'histoire et à la botanique, que l'on peut voir dans les imprimés et les documents conservés dans cette collection, et elle entreprit plusieurs voyages, dont un long voyage en bateau sur le "Monte Rosa" en 1935 au Brésil, au Sénégal et au Maroc. De 1901 à 1903, elle parcourt les Balkans avec sa mère et ses jeunes sœurs. Pendant ce temps, elle a également fait un voyage en bateau sur l'Adriatique avec sa mère, ses jeunes sœurs et Karl Stephan Archiduc d'Autriche, dont elle a également écrit un journal de voyage, qui a été publié en extraits dans un magazine. Elle a également écrit des articles sur un voyage dans l'Arlberg (Autriche) dans des magazines (Bü 719). De plus, elle se rendait fréquemment chez ses beaux-enfants, ses frères et sœurs, leur famille et les autres membres de sa famille, ce qui se reflète notamment dans la correspondance abondante conservée dans cette collection. En plus des descriptions de voyage susmentionnées, la duchesse Wiltrud a également publié des poèmes dans des revues et des calendriers sous son nom (Bü 842). comme de nombreux membres de la Maison de Bavière, la duchesse Wiltrud était profondément religieuse et avait reçu une éducation strictement catholique. La duchesse entretient également des contacts étroits avec le clergé et les moniales catholiques, comme en témoigne sa correspondance avec eux (notamment Bü 249 et 250). L'appartenance de la duchesse Wiltrud à des associations, confréries et congrégations religieuses, documentée au Bü 731, ainsi que la multitude de publications religieuses et la collection de documents des sous-catégories 1.11.1 et 1.18.3 témoignent de la piété de la duchesse Wiltrud Princess de Bavière, qui est morte le 28 mars 1975 à Oberstdorf. Elle a été enterrée dans le cimetière de Großengstingen près de Reutlingen. 1.2 Thérèse Princesse de BavièreLa princesse Charlotte Marianne Auguste Princesse de Bavière est née le 12 novembre 1850, troisième de quatre enfants et fille unique de Luitpold Prince de Bavière, futur Prince Régent de Bavière, et Auguste Ferdinande Princesse de Bavière (née Archiduchesse d'Autriche-Toscane).Avec ses frères Ludwig, qui allait plus tard régner sur la Bavière en tant que prince régent et le roi Louis III, Léopold et Arnulf, elle fut éduquée par sa mère et non par des maîtres de maison, comme c'était l'usage dans les maisons princières à l'époque. À l'âge adulte, elle parlait douze langues. Outre son talent pour les langues, la princesse s'est très tôt intéressée aux sciences naturelles, à la géographie et à la culture des pays étrangers. Depuis qu'on lui a refusé les études universitaires en tant que femme, la princesse Thérèse a acquis ses vastes connaissances scientifiques grâce à l'auto-apprentissage. La princesse a acquis une expertise considérable en géographie, ethnologie, botanique et zoologie - en particulier en ornithologie (ornithologie) - et la princesse Thérèse a commencé ses nombreux voyages comme jeune femme. Avec son frère le prince Léopold et son épouse Gisela Princesse de Bavière (née archiduchesse d'Autriche), elle voyage en Afrique du Nord, Espagne, Portugal et France. La princesse Thérèse voyageait presque toujours incognito, souvent sous le nom de "Comtesse Elpen", et avec un petit entourage. En 1898, elle entreprend une expédition de plusieurs mois en Amérique du Sud, d'où elle apporte une riche collection de matériel zoologique, botanique et ethnologique, dont plus de 200 espèces de poissons. Ces collections ont ensuite été léguées au Zoologische Staatssammlung München et au Münchner Völkerkundemuseum. Malheureusement, les collections ont été presque entièrement détruites pendant la Seconde Guerre mondiale. La princesse Thérèse a découvert au cours de ses voyages des espèces animales jusqu'alors inconnues, comme le poisson-chat en Colombie, un longicorne en Équateur et un chant chantant à Trinidad. Lors de ses voyages en Amérique du Sud, elle a également exploré plusieurs tribus indiennes de la région amazonienne, inconnues à ce jour dans les milieux scientifiques européens. En 1893, la princesse Thérèse voyage en Amérique du Nord, où elle s'intéresse particulièrement aux Indiens des Plaines. En plus des études ethnologiques et zoologiques, la princesse a également mené des études botaniques sur ses voyages. Les plantes qu'elle a découvertes au cours de ce processus ont trouvé leur place dans la littérature botanique avec l'ajout du nom "theresiae". La princesse Thérèse a publié des traités scientifiques et des carnets de voyage sur ses nombreux voyages : En 1880, l'article "Un voyage à Tunis" sur son voyage en Afrique du Nord est publié. Les expériences de son voyage en Russie ont été incluses dans le traité "Impressions et croquis de voyage de Russie", qui a été publié en 1895. Les impressions des voyages de la princesse Thérèse en Amérique centrale et en Amérique du Sud ont été traitées dans les publications "On Mexican Lakes", "My Trip to the Brazilian Tropics", "On the Purpose and Editions of My Trip to South America in 1898", "Writings on a Trip to South America", "On a Trip to the West Indies and South America", "Some Words on Cultural Development in Pre-Spanish Peru" et "Travel Studies from Western South America", publiées entre 1895 et 1908. A propos des Indiens Pueblo, elle a écrit en 1902 l'essai "Einiges über die Pueblo-Indianer". La princesse Thérèse a publié ses premiers essais sur ses voyages sous le pseudonyme "Th of Bavaria" afin d'éviter qu'a priori elle ne se voie refuser la reconnaissance en tant que femme par des experts masculins. En plus de ces publications, la princesse Thérèse a également documenté ses voyages à l'aide de l'appareil photo à bobines récemment inventé, dont seules les plus importantes ont été données à la princesse Thérèse au cours de sa vie : Le 9 décembre 1897, la princesse fut la première femme à recevoir un doctorat honorifique de la Faculté de philosophie de l'Université de Munich "pour son excellente connaissance des sciences naturelles, prouvée par d'excellents livres" ("propter insignem rerum naturalium scientiam praeclaris libris comprobatam"). En 1892, elle est devenue membre honoraire de l'Académie bavaroise des sciences et de la Société géographique à Munich. En 1897, la princesse Thérèse devient membre correspondant de la Société géographique de Lisbonne et en 1898 membre honoraire de la Société géographique de Vienne. En 1908, la princesse Thérèse a reçu la médaille d'honneur austro-hongroise pour la science et l'art. Un an plus tard, elle reçoit le titre d'"Officier de l'Instruction publique" du Ministère de l'Education Nationale. Parallèlement, la Princesse Thérèse devient membre d'honneur de la Société des Américanistes de Paris, et après la mort de son père, le Prince Régent Luitpold, la Princesse abandonne ses longs voyages pour se consacrer à des projets et institutions caritatifs et sociaux dont elle reprend le protectorat. Au début de la première guerre mondiale, elle installe un hôpital pour les blessés dans sa "Villa Amsee" à Lindau. Des photos de cet hôpital militaire sont disponibles au Bü 986 et 1166 de cette collection, la princesse Thérèse, qui fut abbesse de la Damenstift St. Anna à Munich, est restée célibataire toute sa vie. D'après la littérature spécialisée, la princesse tomba très jeune amoureuse de son cousin, le prince Otto, qui devint plus tard Otto König von Bayern, mais qui souffrait d'une maladie mentale et ne pouvait donc pas être marié. Plus tard encore, la princesse Thérèse s'est intéressée à l'état de santé de son cousin le roi Otto, comme le prouve la correspondance avec Philipp Freiherr von Redwitz et Georg Freiherr von Stengel, les maréchaux du roi Otto, qui est conservée dans cette collection, sur l'état de santé du roi (sous catégorie 2.1.1.1.2, Bü 1105, 1107 et 1149) ; elle meurt le 19 septembre 1925 à Munich. Elle a été enterrée dans la Theatinerkirche à Munich. La princesse Thérèse est aujourd'hui commémorée en Bavière par la "Therese-von-Bayern-Stiftung", fondée en 1997 pour promouvoir les femmes dans les sciences. La fondation soutient les habilitations et les projets scientifiques de jeunes universitaires et décerne régulièrement le "Therese-von-Bayern-Preis". En 1997, un documentaire télévisé intitulé "Princesse Thérèse de Bavière - Chercheuse, collectionneuse, voyageuse du monde" sur la Princesse a été produit. En outre, la même année, H. Bußmann et E. E. Neukum-Fichtner la publication " Ich bleiben ein Wesen eigener Art " - Princesse Thérèse de Bavière. Louis III, roi de Bavière-Ludwig Prince de Bavière, futur roi Louis III, est né à Munich le 7 janvier 1845, fils du prince de Bavière Luitpold, futur prince régent, et de la princesse Auguste Ferdinande de Bavière (née archiduchesse d'Autriche-Toscane), qui a été formée par des professeurs internes, dont le pasteur Karl Rinecker. De 1864 à 1865, le Prince étudie la philosophie, l'histoire, le droit, l'économie et l'histoire de l'art à l'Université de Munich, sans toutefois obtenir un diplôme dans les matières individuelles. Dans la guerre de 1866 Ludwig servi comme lieutenant et officier d'ordonnance de son père le prince Luitpold. En tant que fils d'un prince subséquent, le prince Louis-Louis n'avait initialement aucune perspective de couronne royale bavaroise, puisqu'il passa aux mains du roi Louis II et du roi Otto, fils de l'oncle de Louis-Louis, le roi Maximilien II et donc cousins du Prince Louis-Louis. Au lieu de cela, cependant, Ludwig avait droit au trône royal grec parce que l'oncle de Ludwig Otto n'avait pas de descendants. Cependant, lorsque le roi Otto dut quitter la Grèce en 1862 en raison d'une révolte militaire, Ludwig perdit ses perspectives pour le trône royal grec et, le 20 février 1868, le prince Louis de Bavière Marie-Thérèse épousa à Vienne l'archiduchesse d'Autriche-Este Princesse de Modène. Le prince Louis Ludwig s'intéressait beaucoup à l'agriculture, à la médecine vétérinaire et à la technologie. En 1868, il devient président d'honneur du Comité central de l'Association agricole de Bavière. Le domaine de Leutstetten sur le lac de Starnberg, qu'il a acquis en 1875, a été transformé par Ludwig en un domaine agricole modèle, ce qui lui a valu le surnom de "Millibauer" parmi la population. Enfin, le prince Louis Ludwig a soutenu l'expansion du canal Rhin-Main-Danube et de l'Association bavaroise des canaux et a été actif politiquement au sein du Parti patriotique conservateur catholique, le parti du centre, pour lequel il s'est présenté sans succès aux élections du Reichstag en 1871. En outre, le Prince était membre du Conseil du Reich, où il défendait les intérêts bavarois et mettait l'accent sur les intérêts des différents États vis-à-vis du Reich. Au Conseil impérial, le prince Louis Ludwig s'est également prononcé en faveur du vote direct à la majorité relative, ce qui lui a valu les éloges d'August Bebel. Bebel a dit que si en Allemagne l'empereur était élu par le peuple dans l'une des maisons princières au pouvoir, alors le prince Ludwig aurait les meilleures chances de devenir empereur allemand. Dans les années qui suivirent 1900, Ludwig exerça aussi fréquemment des fonctions de représentation pour son père, le Prinzregent Luitpold. Lorsque le prince régent Luitpold mourut en 1912, le prince Ludwig lui succéda comme prince régent de Bavière en décembre. Dès le début du règne du prince Louis II, il y eut des discussions en Bavière sur la question royale. Le Parti du Centre et le Premier ministre bavarois Georg von Hertling se sont prononcés en faveur de la transformation de la régence en une royauté et donc en faveur de la destitution d'Otto, qui était mineur pour cause de maladie mentale. Après de durs conflits politiques et un amendement constitutionnel, Otto König von Bayern fut finalement déclaré déchu et le prince régent Ludwig put accéder au trône de Bavière en tant que roi Louis III le 5 novembre 1913 ; pendant la Première Guerre mondiale, Louis III fut commandant en chef des troupes bavaroises et à partir de 1915, maréchal prussien, cette fonction étant exclusivement limitée aux tâches de représentation. Au début de la guerre, Ludwig espérait pouvoir étendre le Palatinat bavarois à une partie de l'Alsace. Le 2 novembre 1918, Ludwig annonce la mise en place d'un régime parlementaire en Bavière. Cependant, Ludwig ne pouvait plus installer un nouveau gouvernement d'État avec la participation de la majorité des sociaux-démocrates (MSPD), car il avait déjà été démis de ses fonctions par le politicien social-démocrate Kurt Eisner le 7 novembre 1918. Du château de Wildenwart, il s'est rendu au château d'Anif, près de Salzbourg, où il a fait une déclaration le 13 novembre, dispensant les fonctionnaires, officiers et soldats bavarois du serment d'allégeance. Le roi Louis III continua à refuser d'abdiquer formellement et à renoncer à ses prétentions au trône, vivant temporairement en Autriche, au Liechtenstein, en Suisse et au château de Wildenwart après l'arrivée de la république en Bavière. Le roi séjourna également à Sárvár (Hongrie), où il mourut le 18 octobre 1921. Louis III et son épouse Marie-Thérèse, reine de Bavière, déjà décédée le 3 février 1919, trouvèrent leur dernière demeure dans la cathédrale Notre-Dame de Munich. L'éloge funèbre lors de la cérémonie funèbre du 5 novembre 1921 fut prononcé par le cardinal Michael von Faulhaber, archevêque de Munich-Freising. Une version imprimée du discours se trouve au Bü 839 de cette collection ; des illustrations des funérailles sont disponibles aux Bü 934 et 1170. Le cœur de Ludwig fut enterré dans la chapelle de la Grâce à Altötting, conformément à la tradition de la maison royale bavaroise (cf. les illustrations dans Bü 1087). 1.4 Marie-Thérèse Princesse de Bavière (née Archiduchesse d'Autriche-Este Princesse de Modène)Marie (Maria) Thérèse Henriette Dorothea Archiduchesse d'Autriche-Este Princesse de Modène est née le 2 janvier à Modène. Née en juillet 1849 à Brno en tant qu'enfant unique de Ferdinand Archiduc d'Autriche-Este Prince de Modène et d'Elisabeth Archiduchesse d'Autriche-Este Princesse de Modène (née Archiduchesse d'Autriche), son père est mort de la fièvre typhoïde à Brno le 15 décembre 1849, quelques mois seulement après la naissance de Marie Therese. La mère de Marie-Thérèse épouse Karl Ferdinand, archiduc d'Autriche, en 1854. Ce mariage a donné naissance à six enfants, dont quatre ont atteint l'âge adulte. En détail, ce sont les suivants : Friedrich Erzherzog von Österreich Herzog von Teschen (1856-1936), Karl Stephan Erzherzog von Österreich (1860-1933), Amiral impérial et royal, Eugen Erzherzog von Österreich (1863-1954), Maître supérieur et allemand de l'Ordre Teutonique et Maréchal impérial et royal, et la fille Maria Christina Erzherzogin von Österreich (1858-1929) Ce dernier épousa Alphonse XII en 1879. L'archiduchesse Marie-Thérèse descend de la Maison d'Autriche-Este, une lignée de la Maison d'Autriche qui régna sur les duchés de Modène et de Guastalla en Haute Italie jusqu'à leur incorporation au Royaume d'Italie en 1859. Marie-Thérèse avait hérité du côté de son père les prétentions des Stuart au trône d'Angleterre à travers les maisons de Savoie et d'Orléans, c'est pourquoi elle était la reine légitime d'Écosse pour les disciples et les légitimistes de Stuart comme Marie III et la reine légitime d'Angleterre, France et Irlande comme Marie IV. Bien sûr, les prétentions de Marie-Thérèse au trône sur la dignité royale anglaise, française, écossaise et irlandaise n'ont jamais été revendiquées par elle. l'archiduchesse Marie-Thérèse a été éduquée strictement catholique et a reçu l'instruction des enseignants de maison. Lors des funérailles de la regrettée archiduchesse Mathilde d'Autriche en 1867, elle rencontre Ludwig Prinz de Bavière, dont elle tombe immédiatement amoureuse. L'archiduchesse réussit à épouser le prince Louis II contre la résistance de sa famille et, surtout, de son oncle François V. Duc de Modène Archiduc d'Autriche-Est. Marie-Thérèse voulait à l'origine épouser Ferdinand (IV), grand-duc titulaire de Toscane, archiduc d'Autriche-Toscane, fils du grand-duc Léopold II de Toscane, exilé en 1859 et vivant en exil en Autriche et en Bohême. Le mariage de l'archiduchesse Marie-Thérèse et du prince Ludwig de Bavière eut lieu le 20 février 1868 à Vienne. Le mariage a donné naissance à un total de treize enfants, dont dix ont atteint l'âge adulte. La princesse Marie-Thérèse s'occupait de l'éducation de ses enfants. La princesse Marie-Thérèse s'est consacrée à des œuvres sociales car elle n'a pratiquement pas eu à remplir de fonctions de représentation pendant les premières années de son mariage. Depuis 1889, elle dirige la Croix-Rouge bavaroise. Pendant la première guerre mondiale, elle a mis sur pied, comme on l'a déjà dit, un "atelier de couture de guerre" dans le Nibelungensälen de la Résidence de Munich, qui approvisionnait rapidement et sans bureaucratie les soldats au front en linge. A Leutstetten, elle a créé un Alpinum, dans lequel elle a presque entièrement assemblé la flore alpine. La princesse Marie-Thérèse était également une artiste amateur enthousiaste et Marie-Thérèse, reine de Bavière, est morte au château de Wildenwart le 3 février 1919. Elle a été enterrée pour la première fois dans la chapelle du château de Schloss Wildenwart. Après la mort de son mari, sa dépouille a été inhumée avec celle de son mari le 5 novembre 1921 dans la cathédrale Notre-Dame de Munich. 1.5 Luitpold Prinzregent von BayernLuitpold Prinz von BayernLuitpold Prinz von Bayern, le futur Prinzregent von Bayern, est né à Wurtzbourg le 12 mars 1821 comme fils de Ludwig Prinz von Bayern, le futur roi Ludwig I de Bavière, et Therese Prinzessin von Bayern (née Prinzessin von Sachsen-Hildburghausen), l'actuelle reine de Bavière qui a reçu des professeurs et personnalités connues. Les plus remarquables sont le théologien Georg von Oettl, élève de Johann Michael Sailer et évêque d'Eichstätt, le peintre Domenico Quaglio, le philosophe naturel Gotthilf Heinrich von Schubert, le philosophe George Philipps et l'économiste national Friedrich Benedikt von Hermann. Le prince avait une carrière militaire depuis 1835. Déjà en 1848, il est promu lieutenant-général. En 1856, il est nommé commandant de la 1ère division. À partir de 1861, Luitpold fut témoin sur le terrain de l'inspection de l'armée. Il participe à la guerre de 1866 en tant que commandant de la 3e division. Dans les années qui suivirent 1866, on lui confia la réorganisation de l'armée bavaroise sur le modèle de la Prusse. Pendant la guerre de 1870/71, le prince fut détaché comme représentant de la Bavière au Grand quartier général. En 1876, le prince Luitpold est nommé chef de chantier au grade de maréchal général. Politiquement Luitpold était dans les années avant 1866 du côté des grands Allemands et pour un rapprochement avec l'Autriche. 10 Juin 1886 a pris le prince Luitpold d'abord la régence pour son neveu Louis II roi de Bavière, qui a été déclaré malade mental et incapable de gouverner. Après la mort du roi Louis II, Luitpold a repris la régence de son neveu Otto König von Bayern, le frère du roi Louis II, malade mental, et bien que la population ait d'abord été réservée à Luitpold, le Prince régent a rapidement gagné l'affection d'une grande partie du peuple bavarois. Le prince régent Luitpold régnait strictement sur le plan constitutionnel. Le règne de Luitpold fut rétrospectivement glorifié par ses contemporains comme la "période Prinzregenten", caractérisée par la reprise économique, l'amélioration des conditions de vie et, surtout, la prospérité culturelle. Cette dernière en particulier est indissociable de la période Prinzregenten. Sous la régence de Luitpolds, Munich est devenu un centre culturel en Allemagne. "Luitpold Prinzregent von Bayern mourut le 12 décembre 1912 à Munich. Il a été enterré dans la Theatinerkirche à Munich. 1.6 Auguste Ferdinande Princesse de Bavière (née Archiduchesse d'Autriche-Toscane)Auguste Ferdinande Archiduchesse d'Autriche-Toscane est née le 1er avril 1825 à Florence, fille de Léopold II. Grand-Duc de Toscane et Maria Anna Grande-Duchesse de Toscane (née Princesse de Saxe), elle épouse Luitpold Prince de Bavière le 15 avril 1844 à Florence. Le mariage donna naissance aux fils Ludwig, futur roi Louis III, Léopold, futur maréchal, et Arnulf, futur colonel général, ainsi qu'à la princesse exploratrice Thérèse, la princesse Auguste Ferdinande, profondément religieuse, qui, avec les maîtres de maison, assura l'éducation catholique stricte de ses enfants. La princesse Auguste Ferdinande s'intéressa beaucoup aux arts - elle avait un talent pour le dessin - et à l'histoire ; elle mourut le 26 avril 1864 à Munich. Elle a été enterrée dans la Theatinerkirche à Munich. 2. sur le contenu, l'ordre et la distorsion des fonds : Comme nous l'avons mentionné plus haut, le fonds GU 119 comprend plusieurs successions partielles de membres de la Chambre des députés de Bavière. L'héritage partiel de loin le plus important et le plus étendu est celui de la duchesse Wiltrud d'Urach, née Princesse de Bavière (catégorie 1). Dans ce qui suit, le contenu de la succession de la Duchesse Wiltrud sera discuté plus en détail.2.1 Succession de la Duchesse von Urach (née Prinzessin von Bayern)La partie la plus étendue de la succession de la Duchesse Wiltrud dans l'inventaire GU 119, outre les photographies, est la correspondance de la duchesse Wiltrud (section 1.2). Dans la correspondance, les lettres des parents de Wiltrud et de son mari représentent un groupe important et important. La section 1.2 commence par des lettres de membres de la Chambre de Bavière (Wittelsbach) à la princesse Wiltrud (sous-section 1.2.1). Il faut surtout mentionner ici les lettres de ses parents Louis III roi et Marie-Thérèse reine de Bavière (sous-catégorie 1.2.1.1.1.1.1). La correspondance avec les frères et sœurs de Wiltrud et leurs familles doit également être mentionnée ici : il s'agit en détail de lettres du prince héritier de Rupprecht, des princes Karl, Franz et Wolfgang de Bavière et des princesses Adelgunde (verh. Princesse de Hohenzollern), Maria (Duchesse de Calabre, Princesse de Bourbon-Sicile), Mathilde (Princesse de Saxe-Cobourg et Gotha), Hildegard, Helmtrud et Gundelinde (Comtesse de Preysing-Lichtenegg-Moos) de Bavière (sous catégorie 1.2.1.1.2). Les lettres des conjoints et des enfants des frères et sœurs se trouvent également dans la sous-catégorie 1.2.1.1.1.2, ainsi que les lettres des autres représentants de la lignée royale (sous-catégorie 1.2.1.1.3) et de la ligne ducale de la Maison de Bavière (sous-catégorie 1.2.1.2) et de la Maison Leuchtenberg (sous-catégorie 1.2.1.3), qui est liée à la maison de la Bavière et dont on attend des courriereins Enfin, la sous-rubrique 1.2.1 comprend également des lettres de membres du tribunal bavarois (sous-rubrique 1.2.1.4) et de fonctionnaires de la famille royale de Bavière et de Sárvár (Hongrie) (sous-rubrique 1.2.1.5). Parmi les lettres des membres de la cour, celles de Bertha Freiin von Wulffen, l'éducatrice et plus tard dame de la cour de la princesse Wiltrud, sont particulièrement dignes de mention (Bü 440-447). Les proches parents de la princesse Wiltrud comprennent également les membres de la Maison d'Autriche (Habsbourg), avec qui la mère de Wiltrud Marie-Thérèse était reine de Bavière, qui est née archiduchesse d'Autriche-Este Princesse de Modène, et la grand-mère de Wiltrud Auguste Ferdinande Princesse de Bavière, qui est née Archiduchesse d'Autriche-Toscane. Enfin, la Maison de Bavière avec la Maison d'Autriche au XIXe siècle fut aussi le mariage de la duchesse Elisabeth en Bavière avec l'empereur François-Joseph d'Autriche et le mariage de sa fille Gisela Archiduchesse d'Autriche avec Léopold Prince de Bavière ainsi que celui de la Princesse Adelgunde de Bavière avec François V. Duc de Modène Archiduc d'Autriche-Est apparenté. Les lettres des représentants de la Chambre d'Autriche se trouvent dans la sous-catégorie 1.2.2.2 du présent inventaire. Il s'agit notamment de lettres de membres de la ligne Autriche-Hongrie (sous-rubriques 1.2.2.1 et 1.2.2.2.2), Autriche-Est (famille ducale de Modène) (sous-rubrique 1.2.2.3) et Autriche-Toscane (sous-rubrique 1.2.2.4) ainsi que de membres du Tribunal du Parlement autrichien (sousposition 1.2.2.5). Outre deux lettres de l'impératrice Zita d'Autriche Reine de Hongrie (née Princesse de Bourbon-Parma) (Bü 368), les lettres du Haut et Maître allemand Eugen Archiduc d'Autriche (Bü 180), du Colonel impérial et royal Karl Albrecht Archduke d'Autriche (Bü 400), de l'Archiduc impérial et royal Karl Albrecht Archduke d'Autriche (Bü 400), du Colonel royal et royal Eugen Archduke d'Autriche (Bü 180) et des Colonel fédéral et royal allemands Eugen Le feld-maréchal Friedrich Archiduc d'Autriche (Bü 390) et l'aristocrate archiduchesse d'Autriche - Duchesse d'Este de Modène (née Princesse de Bavière) (Bü 346 et 347).Outre les lettres de son beau-frère Karl Fürst von Urach (sous-catégorie 1.2.3.1), les lettres des enfants du duc Wilhelm (II.) de son mariage avec Amalie Herzogin von Urach (née Duchesse de Bavière) (sous-catégorie 1.2.3.2) sont à attendre dans la succession de la Princesse Wiltrud. Les lettres des conjoints des enfants et petits-enfants du duc Wilhelm (II.) sont également incluses dans la sous-position 1.2.3.2. D'autre part, il n'y a pas de lettres du mari Wilhelm (II.) duc d'Urach à son épouse Wiltrud dans cette collection. La duchesse Wiltrud a également eu une longue correspondance avec les familles Altieri, Enzenberg, Thun-Hohenstein, Vetter von der Lilie, Forni et Bayer von Ehrenberg (sous-catégorie 1.2.3.3.3), qui étaient liées à la Maison Urach. Les relations familiales avec ces familles sont nées des mariages de la Comtesse Auguste Eugénie du Wurtemberg (Comtesse d'Enzenberg, Comtesse de Thoune-Hohenstein) et de Mathilde Princesse d'Urach (Comtesse du Wurtemberg). Principessa Altieri), demi-sœurs du duc Wilhelm (II.), ainsi que le mariage de la comtesse Marie de Wurtemberg, fille de Wilhelm duc de Wurtemberg et de Wilhelmine princesse de Wurtemberg (née Freiin von Tunderfeld-Rhodis), avec le comte de Taubenheim. Le sous-titre 1.2.3.4 contient des lettres du personnel d'Urach. Les parents du duc Wilhelm (II.) comprennent également les représentants de la Maison du Wurtemberg (sous-catégorie 1.2.4), dont Charlotte Queen of Württemberg (née Princess zu Schaumburg-Lippe) (sous-catégorie 1.2.4.1), Albrecht Duke of Württemberg et Philipp Albrecht Duke of Württemberg (sous-catégorie 1.2.4.2), Louis II Prince de Monaco (sous-catégorie 1.2.5) et Elisabeth Princess of and to Liechtenstein (née Princess of Urach) et son mari Karl Prince of and to Liechtenstein (sous-catégorie 1.2.6), dont les lettres sont disponibles dans chaque cas. Outre les membres des maisons princières susmentionnées, la princesse Wiltrud correspondait également avec les membres des autres maisons princières en Allemagne et en Europe (sous-catégories 1.2.7 et 1.2.8). Les plus remarquables sont Elisabeth Reine des Belges (née Duchesse de Bavière) (Bü 122), les Grandes Duchesse Maria Anna (née Infanta du Portugal) et Charlotte de Luxembourg (Bü 247 et 124), Maria Christina Reine d'Espagne (née Archiduchesse d'Autriche) (Bü 243) et Alfonso XIII roi d'Espagne (Bü 504). Parmi les représentants des maisons princières gouvernantes allemandes ou anciennes, il faut citer Friedrich II Grand-Duc de Baden (Bü 359), Max Prince de Saxe (Bü 366), Professeur de Liturgie catholique et des langues de l'Orient chrétien à Fribourg/Üechtland et Hermione Princess of Prussia (Veuve, Princesse Schönaich-Carolath, née Princess Reuß) (Bü 106), seconde épouse de l'Empereur Wilhelm II, et qui fut également l'un de ceux de la princesse de Prussse de Prusse de Bünich. Un télégramme est disponible auprès de l'empereur Guillaume II, qui a reçu la visite de la duchesse Wiltrud à Haus Doorn/Pays-Bas (Bü 319). La correspondance avec les membres des maisons princières est suivie de lettres de membres de la noblesse (Unterrubrik 1.2.9.1), les barons (Unterrubrik 1.2.9.2) et la noblesse (Unterrubrik 1.2.9.3) en Allemagne et Autriche. Les lettres d'aristocrates se trouvent également dans les séries de correspondance "connaissances aristocratiques de Bavière" (sous-catégorie 1.2.9.4) et "connaissances aristocratiques et bourgeoises du Württemberg" (sous-catégorie 1.2.11). Les lettres des aristocrates existant dans les deux séries de correspondance ont été explicitement laissées dans les séries respectives et n'ont pas été classées dans les sous-catégories 1.2.9.1 à 1.2.9.3 afin de conserver la formation faite par la duchesse Wiltrud.Parmi les lettres de personnalités de la vie publique (sous-catégorie 1.2.13) figurent notamment à Bü 250 les lettres du clergé Michael von Faulhaber, archevêque de Munich-Freising, Giovanni Battista Montini, sous-secrétaire d'Etat pontifical, puis Paul VI, Carl Joseph Leiprecht, évêque de Rottenburg, Sigismund Felix Freiherr von Ow-Felldorf, évêque de Passau, et le prélat Konrad Kümmel (Bü 27), éditeur du "Katholisches Sonntagsblatt". La correspondance de Johann Baptista Sproll, évêque de Rottenburg, se trouve au Bü 38 ; parmi les lettres d'écrivains, on peut citer celles des écrivains Emmy Giehrl (née Aschenbrenner, pseudonyme "Tante Emmy") (Bü 246) et Gertrud Freiin von Le Fort (Bü 68). La duchesse Wiltrud a également entretenu des contacts personnels avec cette dernière, puisque Gertrud Freiin von Le Fort vivait également à Oberstdorf depuis 1939. la quasi-totalité de la correspondance de cette collection est dite unilatérale, ce qui signifie que seules les lettres reçues des partenaires de correspondance dans GU 119 sont à attendre. Ce n'est qu'occasionnellement que l'on trouve parmi ces partenaires des concepts de lettres ou des projets de lettres de la Duchesse Wiltrud, y compris ceux de lettres qui n'ont pas été envoyées ultérieurement. Seules quelques-unes des lettres de la princesse Wiltrud à ses parents Louis III Königin et Marie Thérèse Königin von Bayern ainsi qu'à sa tante Thérèse Prinzessin von Bayern figurent dans l'inventaire de GU 119 des biens partiels du roi Louis III. (rubrique 3), la reine Marie-Thérèse (rubrique 4) et la princesse Thérèse (rubrique 2) (Bü 1098, 1099, 1101-1103 et 1112). Les lettres des parents et de la tante la princesse Thérèse à la princesse Wiltrud, d'autre part, sont énumérées dans les sous-catégories 1.2.1.1.1.1 et 1.2.1.1.2 de la succession de la princesse Wiltrud (Bü 344, 345, 350 et 352-354) Si on regarde la correspondance de Wiltrud dans cette collection, il est à noter que, sauf quelques exceptions, presque aucune lettre à Wiltrud ne date après 1960. Un aperçu intéressant de la façon de penser de la noblesse allemande dans la seconde moitié du XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle est fourni par la correspondance détaillée de la duchesse Wiltrud conservée dans GU 119 (catégorie 1).2) ainsi que la correspondance de la princesse Thérèse de Bavière (section 2.1), du roi Louis III roi de Bavière (section 3.1), de la reine Marie-Thérèse de Bavière (section 4.1) et du Prince régent Luitpold de Bavière (section 5.2). En outre, la correspondance pour la recherche prosopographique et biographique, en particulier sur la noblesse en Allemagne et en Autriche, ainsi que sur l'histoire des différentes maisons princières et nobles allemandes, revêt une importance particulière.L'intérêt de la Duchesse Wiltrud pour la généalogie de la Maison des Grimaldi, la Famille princière de Monaco, se reflète dans les nombreux documents sur l'histoire de la Maison de Monaco et dans la correspondance de la Duchesse avec Louis II, Prince de Monaco et les membres des maisons Chabrillan et Lévis-Mirepoix (Bü 520 et 1244). Des documents sur la vie de la cour, la société judiciaire et le protocole, en particulier à la cour royale de Bavière, qui donnent un aperçu de la cour et des fonctions représentatives du prince régent, puis du roi Louis III de Bavière et de sa famille, se trouvent à la section 1.5, notamment les documents relatifs aux visites officielles de Louis II en Bavière et aux visites officielles, dont celles du Kaiser Wilhelm II en Bavière. Des documents individuels traitent également de la cour royale du Wurtemberg et de la maison Urach. Les souvenirs de l'Emilie von Sonntag de Florestine Herzogin von Urach (née Prinzessin von Urach) (Bü 144) et de Wilhelm (I.) Herzog von Urach (Bü 356) sont à mentionner, par exemple, les documents relatifs aux mariages, anniversaires, funérailles et autres célébrations familiales dans les maisons en Bavière et Urach ainsi que les autres maisons princières sont à retrouver en catégorie 1.Comme nous l'avons déjà mentionné, les illustrations, photographies et photographies constituent, outre la correspondance, la catégorie la plus importante (1.16) de la collection GU 119, les illustrations de personnes et les photographies de groupe (sous-catégorie 1.16.1) étant les plus nombreuses. Cette sous-position contient des images de la princesse Wiltrud, de ses parents, de ses frères et sœurs et d'autres membres de la Chambre de Bavière (sous-position 1.16.1.1.1) ainsi que des membres des Maisons d'Autriche (sous-position 1.16.1.2), du Hohenberg (sous-position 1.16.1.2.2), d'Urach et du Württemberg (sous-position 1.16.1.3). Il y a aussi des illustrations de représentants des maisons princières régnantes ou anciennes en Europe (sous-catégorie 1.16.1.6) et en Allemagne (sous-catégorie 1.16.1.7), des autres aristocrates en Allemagne, en Autriche et en Europe (sous-catégories 1.16.1.8 et 1.16.1.9) et des citoyens (sous-catégorie 1.16.1.10) et des personnalités publiques (sous-catégorie 1.16.1.11). La structure des illustrations suit essentiellement la structure de la correspondance, avec les illustrations des personnes, les plans de groupe et les plans d'événements, les personnes représentées sur les plans sont généralement énumérées dans la note de confinement. Souvent, l'information au verso des photographies, dont la plupart ont été prises par la duchesse Wiltrud, a été adoptée. Il n'a pas été possible de vérifier ces informations compte tenu de la quantité de travail et du temps requis. En outre, l'identification des personnes sur les photographies qui ne comportent aucune information au verso a souvent dû être omise pour les mêmes raisons. Le point 1.16.2 comprend des illustrations d'événements. Cette sous-position comprend principalement les enregistrements d'événements officiels, les engagements de représentation (sous-position 1.16.2.1) et les fêtes de famille ainsi que les événements familiaux (sous-position 1.16.2.2.2). Les illustrations de ces sous-catégories représentent donc des ajouts partiels aux documents écrits sur la vie judiciaire, la société judiciaire, les obligations de représentation de la Maison de Bavière dans les sous-catégories 1.5 et 1.7, ainsi que les fêtes de famille et les événements familiaux. 1.16 comprend également des illustrations des voyages, lieux, bâtiments et paysages, œuvres d'art, animaux, navires, zeppelins etc. de la duchesse Wiltrud. Les vastes collections d'images énumérées au point 1.16 complètent les illustrations et les collections d'images du fonds GU 99 (collections de photos et albums des ducs et princes des comtes d'Urach de Wurtemberg), dont certaines proviennent également de la possession de la duchesse Wiltrud ou ont été créées par elle. Les illustrations des fonds GU 99 et GU 119, ainsi que les documents sur la vie judiciaire, sur les obligations de représentation de la Maison de Bavière et sur les fêtes de famille et les événements familiaux dans les maisons de Bavière, d'Autriche et d'Urach conservés dans les sections 1.5 et 1.7 mentionnées ci-dessus, représentent une source intéressante pour l'histoire des maisons mentionnées. En outre, les fonds d'images ci-dessus et les documents des sections 1.5 et 1.7 sont importants pour l'histoire de la culture et de la mentalité et l'histoire quotidienne de la noblesse.2 Comme déjà indiqué, des documents sur la duchesse Wiltrud sont à prévoir dans les fonds des albums photos et collections des ducs et princes d'Urach de Wurtemberg (fonds GU 99) ainsi que dans les fonds GU 117[Wilhelm (II) duc d'Urach) et 120 (Karl Prince de Urach).2.2 Succession partielle de la princesse Thérèse de BavièreEn plus des documents de la succession de la duchesse Wiltrud d'Urach (née princesse de Bavière), GU 119 contient également des successions partielles et des fragments de successions d'autres membres de la Chambre de Bavière. La partie la plus importante de la collection est celle de l'exploratrice Thérèse Princesse de Bavière (1850-1925), qui figure dans la catégorie 2. Ce sont des documents de la succession de la princesse Thérèse, qui ont été transférés à sa nièce, la duchesse Wiltrud. Comme on peut le voir sur le Bü 297, les documents conservés dans l'inventaire du GU 119 ont été remis à la duchesse Wiltrud par l'Oberarchivrat Franz Xaver Deybeck des Archives d'Etat de Bavière à Munich, car ils ne pouvaient être conservés dans le département des Archives de la Maison secrète du Land de Bavière, où se trouve la majeure partie du patrimoine écrit de la Princesse Therese. Deybeck considérait certains documents du domaine de la princesse comme des "vieux papiers", qui n'avaient qu'une "valeur et une signification personnelles", et donc pour la "Hausarchiv ohne Wert", comme le montrent certaines des inscriptions de Deybeck sur les enveloppes correspondantes. La structure du domaine partiel de la princesse Thérèse est essentiellement basée sur la structure du domaine de la duchesse Wiltrud. La sous-catégorie 2.1 Correspondance contient principalement des lettres de parents en Bavière (sous-catégorie 2.1.1), Autriche, Autriche-Est et Autriche-Toscane (sous-catégorie 2.1.2). Parmi elles figurent des lettres de Marie-Thérèse Reine de Bavière (née Archiduchesse d'Autriche - Princesse d'Este de Modène) (Bü 1110, 1112, 1120-1122), Adelgunde Archiduchesse d'Autriche - Duchesse d'Este de Modène (née Archiduchesse d'Autriche -Duchesse d'Este de Modène). Princesse de Bavière) (Bü 1131), Elisabeth Archiduchesse d'Autriche (Bü 1123 et 1124) ainsi qu'Eugen Archiduc d'Autriche, Haut et Maître allemand de l'Ordre Teutonique et Maréchal de campagne, Karl Stephan Archiduc d'Autriche, Stéphanie Princesse héritière d'Autriche (née Princesse de Belgique et mariée ultérieurement Princesse Lónyay de Nagy-Lónya) (tous Bü 1135). La princesse Thérèse a également correspondu avec des membres des Maisons du Wurtemberg et d'Urach. Les reines Pauline, Olga (née Grande-Duchesse de Russie) et Charlotte (née Princesse de Schaumburg-Lippe) du Wurtemberg (toutes Bü 1113), Florestine d'Urach (née Princesse de Wurtemberg), Wilhelm (II.) duc d'Urach et Eugénie (toutes Bü 1114) ainsi que Auguste Eugénie Comtesse de Thun-Hohenstein (veuve Comtesse de Enzenberg) Comtesse de Wurtemberg) (Bü 1116) et Donna Mathilde Principessa Altieri (née Princesse d'Urach Comtesse de Wurtemberg) (Bü 1115). des correspondants parmi les représentants des autres maisons princières gouvernantes et autrefois gouvernantes en Allemagne et en Europe, Carola Queen of Saxony (née Princess of Saxony) (Bü 1116) et Donna Mathilde Principessa Altieri (née Princess of Urach Countess of Württemberg) Princesse Wasa) (Bü 1104), Marie-Christine Reine d'Espagne (née Archiduchesse d'Autriche) (Bü 1125) ainsi qu'Elisabeth Reine de Belgique (née Duchesse de Bavière) et Joséphine Reine de Suède et Norvège (née Princesse de Leuchtenberg) (Bü 1136 chacune).En outre, deux lettres de l'écrivain pacifiste et prix Nobel de la paix Bertha Freifrau von Suttner (née Comtesse Kinsky von Chinic und Tettau) (Bü 1152) sont incluses dans la succession partielle de la Princesse Thérèse, la catégorie la plus étendue après la correspondance dans la succession partielle de Therese Princess of Bavaria. Il convient de mentionner en particulier les illustrations de Thérèse Princesse de Bavière (sous-catégorie 2.7.1.1.1) et d'autres membres de la Chambre de Bavière (sous-catégorie 2.7.1.2).2.3 Autres domaines partiels et fragments de domaines, notamment des représentants de la Maison de Bavière-Rubrique 3 réunit des documents provenant du domaine de Louis III, roi de Bavière. Il contient des lettres des princesses Wiltrud et Hildegarde à leur père le roi Louis III. (Bü 1099, 1103 et 1237) et un bloc-notes du prince Louis II, plus tard roi Louis III, avec des entrées pour son service militaire en 1863 (Bü 1092). De plus, la succession partielle de Louis III contient des télégrammes de Johanna Freiin von Malsen au roi Louis III et à la comtesse Elpen (incognito de Thérèse Princesse de Bavière), tous deux exilés à Lucerne, sur la maladie et la mort de Marie Thérèse Reine de Bavière en 1919 (Bü 1178). Il existe également dix livres d'auditions du prince Louis XVI des années 1902 à 1913 qui contiennent des informations sur les noms des personnes reçues en audience par le prince Louis XVI et sur les sujets abordés dans les audiences (Bü 1091). Ces livrets d'audience ont servi à la princesse Wiltrud et à ses sœurs comme un rappel pour les conversations avec les seigneurs de la cour, les diplomates, les ministres et les généraux. Les livrets d'audience sont une source intéressante d'informations sur la vie de la cour à la cour royale de Bavière. La succession partielle de la reine Marie-Thérèse de Bavière conservée dans la catégorie 4 ne contient que des lettres et des cartes postales à la reine. Parmi elles figurent les lettres de la princesse Wiltrud (Bü 1098, 1101 et 1102) et de la princesse Thérèse de Bavière (Bü 1126-1128). Les documents de la succession partielle du Prince régent Luitpold de Bavière, qui forment la catégorie 5, comprennent la correspondance du Prince régent avec sa sœur Adelgunde Archiduchesse d'Autriche - Duchesse de Modène (née Princesse de Bavière) (Bü 1155), le discours imprimé de l'évêque Johann Michael Sailer à l'occasion du mariage du prince Luitpold avec Auguste Ferdinande, archiduchesse d'Autriche-Toscane (Bü 1095) et les poèmes du prince Luitpold avec dédicace et a. à Olga Grande Duchesse de Russie (proclamée Reine de Wurtemberg), Marie Princesse de Saxe-Altenburg (proclamée Reine de Hanovre) et Alexandra Princesse de Saxe-Altenburg (proclamée Reine de Saxe -Altenburg). La succession partielle d'Auguste Ferdinande, princesse de Bavière (née archiduchesse d'Autriche-Toscane) (rubrique 6) contient, entre autres, une lettre de son père, le grand-duc Léopold II. de Toscane (Bü 1194) à Auguste Ferdinande et des lettres d'Auguste Ferdinand à Natalie Gräfin von Rotenhan (Bü 1148), le fragment d'un journal en italien (Bü 1188), des copies de textes littéraires (sous catégorie 6.3) et les imprimés à caractère religieux (sous-catégorie 6.5) ; la section 7 réunit les échardes de succession de la princesse Hildegarde de Bavière (sous-catégorie 7.1), Elisabeth archiduchesse d'Autriche (veuve) et Elisabeth du Saint Empire romain (veuve). Archiduchesse d'Autriche-Este (sous-catégorie 7.2), Mathilde Archiduchesse d'Autriche (sous-catégorie 7.3), Therese Freifrau von Giese (sous-catégorie 7.4) et Gustav Freiherr von Perfall (sous-catégorie 7.5). Lettres de la princesse Thérèse de Bavière à l'archiduchesse Elisabeth d'Autriche (veuve archiduchesse d'Autriche-Est (Bü 1108), ainsi que des lettres de la princesse Alexandra de Bavière et de l'archiduchesse Adelgunde d'Autriche - duchesse de Modène (née. A l'exception de la Princesse Wiltrud, le Département des Archives Secrètes des Archives Principales de l'Etat de Bavière à Munich conserve les principaux biens des membres de la Maison de Bavière représentés dans cette collection. 2.4 L'ordre et l'indexation des fondsLes fonds de GU 119, ainsi que les archives des ducs et princes d'Urach Grafen von Württemberg, ont été déposés en 1987 aux Archives principales du Land. Là, les archives de la Maison d'Urach forment la série d'inventaires GU de la tectonique (classification des inventaires). Lors de la réorganisation des archives par Wolfgang Schmierer, directeur des archives, les documents de Wiltrud Herzogin von Urach ont reçu la signature GU 119. Le cas échéant, les unités trouvées ont été conservées, par exemple dans les séries de correspondance. Au cours des travaux de développement, de nombreux documents ont été séparés des fonds GU 119 et surtout ajoutés aux fonds GU 96 (Divers et Inclair), GU 117 (Wilhelm II.) Duc d'Urach), GU 118 (Amalie Duchesse d'Urach née Duchesse de Bavière), GU 120 (Karl Prince d'Urach), GU 123 (Carola Hilda Princess of Urach), GU 128 (Margarethe Princess of Urach) et GU 134 (Mechthilde Princess of Urach). En règle générale, les femmes mariées figurant dans le présent inventaire, en particulier celles de la haute noblesse, sont toujours inscrites sous le nom marié, c'est-à-dire le nom du mari, le nom de jeune fille étant mentionné entre parenthèses dans le titre. Dans des cas exceptionnels, les femmes mariées sont également mentionnées sous le nom de jeune fille, et le nom marié est alors entre parenthèses. Dans l'index des personnes, les femmes mariées sont listées sous les deux noms, avec l'ajout du nom de la fille ou du nom marié après le mariage. Par exemple, Adelgunde Fürstin von Hohenzollern (née Prinzessin von Bayern) est mentionnée dans l'index des personnes sous "Hohenzollern, Adelgunde Fürstin von, née Prinzessin von Bayern" et sous "Bayern, Adelgunde Prinzessin von, verh. Fürstin von Hohenzollern". Dans le cas des membres mariés des maisons comtales, baronales et aristocratiques, le nom de jeune fille ou le nom de mariage a été déterminé - dans la mesure où cela a été possible grâce à un effort justifiable et à l'aide du Manuel généalogique de la noblesse. Si le nom de jeune fille ou le nom de mariage est déjà mentionné dans une note de la duchesse Wiltrud, il a été repris sans examen sur la base de la littérature pertinente. Comme il n'y avait pas de possibilité comparable de recherche pour les épouses bourgeoises, seulement dans les cas où l'identification était possible sur la base des notes et des inscriptions de la duchesse Wiltrud, le nom de jeune fille ou les noms de famille mariés respectifs ont été repris sans vérifier les informations de la duchesse Wiltrud. les archives de l'inventaire du GU 119 ne peuvent être consultées qu'avec la permission préalable du chef du palais Urach. Le livre d'instruments de recherche de l'inventaire GU 119 a été achevé à l'hiver 2007. Avant emballage, le stock est composé d'environ 13 mètres linéaires avec 1247 numéros, Stuttgart, novembre 2007Eberhard Merk

        Urach, Wiltrud Gräfin von Württemberg
        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, GU 124 · Fonds · 1897-1922 und o. J.
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Biographie : Wilhelm (III.) Prince von Urach est né le 27 septembre 1897 à Stuttgart en tant que fils de Wilhelm (II.) duc d'Urach comte de Wurtemberg et Amalie duchesse de Urach comtesse de Wurtemberg née duchesse de Wurtemberg en Bavière. Il fréquente d'abord le Hayersche Knabeninstitut à Stuttgart et à partir de 1908 le Karlsgymnasium à Stuttgart, où il obtient son diplôme d'études secondaires en 1914 ; le 3 août 1914, il est appelé dans le régiment d'artillerie de campagne n° 13 du roi Karl. Déjà le 18 août 1914, il est nommé lieutenant. Pendant la Première Guerre mondiale, Wilhelm Fürst von Urach a servi principalement dans le Régiment d'artillerie de campagne de réserve n° 26, dans le Commandement général des Carpates (IVe Corps de réserve) et dans le Régiment 25 du Württemberg Reichswehr-Schützen et a été déployé en France, en Pologne, en Serbie, dans les Carpates et en Bukovina. Déjà en 1916, Wilhelm Fürst von Urach - probablement à la demande de son père - s'inscrit comme étudiant en droit de guerre à l'Université de Tübingen. Il s'intéressait surtout à la technologie et à l'ingénierie. Wilhelm Fürst von Urach a donc étudié l'ingénierie mécanique à l'Université technique de Stuttgart de 1919 à 1922. Après ses études, il a travaillé pour les entreprises automobiles Steiger à Burgrieden près de Laupheim, Cockerell à Munich et Bugatti à Molsheim/Elsass. En 1927, il s'installe chez Daimler-Benz. C'est là qu'il a d'abord travaillé comme designer à Untertürkheim. A partir de 1933, il fait partie du secrétariat de direction. En 1937, il est nommé ingénieur en chef. Pendant la Seconde Guerre mondiale, il fut le représentant industriel chargé de la direction technique de l'usine automobile Renault en France occupée. 1945 Wilhelm Fürst von Urach retourne au secrétariat de direction de Daimler-Benz. De 1946 à 1950, il était responsable de la gestion des essais automobiles à Untertürkheim. En 1954, Wilhelm Fürst von Urach a reçu une procuration. Wilhelm Fürst von Urach épouse Elisabeth Theurer le 19 juin 1928 contre la résistance de son père. Elle était la fille de Richard Theurer, directeur général de G. Siegle.

        Urach, Wilhelm
        Wilhelm Solf[1862-1936, diplomate]
        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe, FA N 5598 · Dossier · 1916-1923
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Dept. general State Archive Karlsruhe (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Discours de Solf sur la politique coloniale (6.1917, avec projets) ; Hans Sachs[attaché de presse au ministère des Affaires étrangères], mémorandum sur les partis allemands (28.8.1917) ; propagande allemande contre l'Angleterre ; renvoi de Solf (13.12.1918) ; mémoire de l'ultimatum du cessez-le-feu du Hindenburg (2.3.1919) ; Parti démocratique, Heidelberger Vereinigung, relations avec le Prince Max (28.9) ; parti politique allemand, Heidelberg1919, à Lina Richter) ; travail éditorial sur les "Erinnerungen" ;[prétendu contrat secret germano-japonais sous le Prince Max] (18.8.1921 et al.) ; perte d'une lettre de projet de Wilhelm II sur la séparation de l'Angleterre de la France, octobre 1918 (1923) Darin : Lriefe Solfs et Lina Richter, Brief Hahns et Johannes Lepsius (11.5.1918) ; Martin Hobohm, Wir brauchen Kolonien, Berlin, oct. 1918 (Les Lumières populaires no 3), brochure ;[Benjamin] De Jong van Beek en Donk, Die Politik Solfs (article de journal du 19.12.1918) ; portrait dans : Numéro colonial (regarder le feu. Künstlerblätter zum Krieg 1914/18 Nr. 179, Portrait Solf comme dessin de titre) ; Photo comme support commercial à Tokyo (découpée dans le journal) ; Correspondance de la délégation allemande pour la paix (Captivité de guerre de Heinz Schützinger, 20.12.1919) ; Lettre de[Julius] Ruppel sur la politique coloniale de Solf avant guerre (27.3.1922) Table des matières[Ordre sans signification, réorganisé chronologiquement, complété de nouvelles lettres]

        Waldersee, Alfred Graf von (inventaire)
        Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, VI. HA, Nl Waldersee, A. v. · Fonds
        Fait partie de Archives secrètes d'Etat du patrimoine culturel prussien (Archive tectonique)

        Alfred Graf von Waldersee est né le 8 avril 1832 à Potsdam, fils du général de cavalerie Franz von Waldersee. Les Waldersees, originaires d'une famille noble originaire d'Anhalt et plus tard installés dans le Mark Brandenburg, ont servi l'Etat prussien principalement comme officiers et peuvent donc être comptés parmi la noblesse militaire prussienne. Après son éducation à la maison et dans le corps de cadets, Waldersee rejoint l'artillerie de garde comme officier en 1850 et est adjudant de la 1ère inspection d'artillerie en 1858 bus 1859. 1862 Hauptmann, adjudant du Prince Karl de Prusse en 1865, est transféré à l'Etat Major en 1866. Waldersee a participé à la campagne en Bohême dans le grand quartier général, après la paix, il a rejoint le Commandement général du 10e Corps d'armée à Hanovre, est devenu attaché militaire à Paris en 1870 et adjudant d'aile, a participé à la mobilisation au grand quartier général, est devenu chef de l'état-major général du département des armées du Grand-Duc du Mecklenburg-Schwerin en 1871 et était chef du cabinet du gouverneur de Paris, alors que des soldats allemands se sont tenus à Paris, puis de juin à septembre transporteur du Gouvernement allemand en République française. Waldersee se retira ensuite en service pratique comme colonel et commandant du 13e Régiment d'Oulan, devint chef de l'état-major général du 10e Corps d'armée en 1873, major général en 1876 et général à la suite en 1880. En 1882, il devient quartier-maître général et représentant du chef d'état-major général de l'armée, la même année lieutenant-général, peu après adjudant général de l'Empereur. Promu général de cavalerie par l'empereur Friedrich en 1888, Waldersee fut nommé chef d'état-major général de l'armée peu après l'accession de l'empereur Guillaume II comme successeur de Moltke et fut également nommé au manoir et au Conseil d'Etat. En 1891, il est nommé général commandant du 9e Corps d'armée et, en septembre 1895, colonel général de la cavalerie. En avril 1898, il est relevé de ses fonctions de commandant général et nommé inspecteur général de la 3e inspection de l'Armée. En mai 1901, il est promu maréchal de campagne général. En vertu d'accords entre les puissances alliées, lors du soulèvement des Boxeurs chinois dans la province de Petschili, il reçut le commandement suprême, qu'il dirigea du 27 septembre 1900 au 4 juin 1901. Après son retour en Allemagne, il reprend la 3ème inspection de l'armée. Depuis 1874, le comte Waldersee était marié à une Américaine, la veuve du Prince Noer, Marie Esther Lee. Waldersee mourut le 5 mars 1904 à Hanovre. Le domaine de Waldersee a été transféré aux Archives secrètes prussiennes de l'Etat en 1935. La succession de H. O. a été publiée. Meisner dans "Mémoires du feld-maréchal Alfred Grafen v. Waldersee", 3 Vol., Stuttgart - Berlin 1922/23. H. O. Meisner "Aus dem Briefwechsel des Generalfeldmarschalls Alfred Grafen v. Waldersee", Vol. 1 1886 - 1897, Stuttgart - Berlin 1928. Meisner "Échange de lettres entre le chef d'état-major général Comte c. Waldersee et l'attaché militaire dans l'affaire Petersburg Count York c. Wartenburg", 1885 - 1897, in : Hist. Polit. Archiv 1930 Vol. I, p. 133 - 192 Fornaschon, Wolfgang "Die politischen Anschauungen des Grafen Alfred v. Waldersee und seine Stellungnahme zur deutschen Politik", Berlin 1935, Haras Hist. 273. pendant la restructuration du domaine, des tentatives furent faites pour ramener dans leur contexte original des pièces connexes, comme des journaux et les dossiers privés du Waldersee qui avaient été arrachés par le traitement. Les lettres étaient classées par ordre alphabétique dans les cas où il y avait un grand nombre d'exposants. Les dossiers individuels déjà existants n'ont été classés que chronologiquement en eux-mêmes. Les lettres ont également été enregistrées individuellement. Cette liste exacte se trouve à l'annexe 1 du Répertoire. Pour toutes les autres lettres, un ordre chronologique a été appliqué et un index alphabétique a été créé (annexe 2) pour faciliter la recherche des personnes individuelles. Le grand nombre de coupures de presse a également été classé par ordre chronologique et stocké dans des dossiers individuels. Le registre établi à cet effet (annexe 3) contient tous les journaux qui paraissent, classés séparément selon qu'ils sont allemands ou étrangers. Aucune signature exacte n'est donnée, seule l'année a été incluse. Les signatures ont été données complètement nouvelles. Chaque numéro est foliacé, le nombre de feuilles est sur l'enveloppe intérieure. Les remarques et les inscriptions aux crayons et aux crayons de couleur sont basées sur des adaptations antérieures, de même que le découpage des pages individuelles. La séparation ultérieure des numéros individuels en plusieurs volumes a eu lieu pour des raisons pratiques pendant le traitement de la succession lors de la reliure. Description du fonds : Données fixes : 1832 - 1904 instruments de recherche : base de données ; livre de recherche, 1 vol.

        Waldersee, Alfred von
        VOA 11 : Ebersheim (inventaire)
        Stadtarchiv Mainz, VOA 11 · Fonds · 1815 - 1975
        Fait partie de Archives municipales de Mayence (Archivtektonik)

        En 1970 (numéro d'accès 1970/16), c'est-à-dire après la constitution en société en 1969, les archives de la commune d'Ebersheim, qui couvrent une superficie d'environ 13 mètres, ont été transférées aux Archives municipales de Mayence. Les dossiers, les livres officiels et certains plans étaient dans un état complètement désordonné. Selon une note du 09.12.1949 du n° 638 "Brände in Ebersheim" (Incendies à Ebersheim), une grande partie des documents municipaux a été détruite par les effets de la guerre pendant la Seconde Guerre mondiale. Il n'y a pas de liste des documents manquants dans le stock. Il peut s'agir, par exemple, de procès-verbaux de conseils municipaux, de dossiers d'associations, de dossiers sur le Reichstag, le Landtag et les élections municipales, qui manquent dans l'inventaire d'Ebersheim. Les documents de la commune d'Ebersheim documentent principalement la période 1815-1863, mais contiennent également - bien que peu nombreux - des documents du XVIIIe siècle. Dans cette fourchette, cependant, il y a de nombreuses lacunes. Le travail de commande de la collection a été considérablement compliqué par de nombreuses collections à feuilles mobiles en plus des dossiers individuels au sein d'un ensemble. Les dossiers individuels ont dû être partiellement clos et de nouvelles unités de dossiers ont dû être créées. En raison de la longue durée des dossiers individuels et du nouveau format des fichiers, les titres des fichiers enregistrés ont été délibérément formulés en détail. Ils étaient complétés par des sous-titres détaillés (Contient, Contient, Contient, etc.) ; les documents au sein d'une unité de dossiers qui n'étaient pas liés au sujet y étaient marqués d'une mention "dedans". Une cassation plus importante a été omise pour la distorsion, car il n'y avait aucune possibilité de comparaison avec les traditions d'autres archives de banlieue. Afin d'éviter les doubles sur-livraisons au sein du stock, une cassation de feuille unique a parfois été effectuée, par exemple avec des formulaires. Lors de la classification des dossiers enregistrés, on a tenté d'établir une affiliation avec le plan d'enregistrement de Hesse de 1908. En raison du grand nombre et de la diversité des sujets des dossiers et de la longue durée des dossiers individuels, les surtitres du plan d'enregistrement en particulier ont subi des changements majeurs. Les registres des naissances, des mariages et des décès des années 1798-1802 ont été extraits de l'inventaire et annexés aux registres de l'état civil d'Ebersheim dans l'inventaire 50 "Registre de l'état civil et dossiers de l'état civil" sous le n° 272 actuel. En 1985, l'administration communale de Mayence-Ebersheim (numéro d'accès 1985/25) a livré un autre dossier avec une circonférence d'environ 4 mètres. Les dossiers, qui durent jusqu'en 1975, portent sur les élections et les questions budgétaires, de trésorerie et de comptabilité. Ils ont été disposés de la même façon que les points de classification et ajoutés à la fin du livre de l'instrument de recherche. Histoire locale Ebersheim : 2ème moitié du 8ème siècle : Première mention documentaire (livre documentaire du monastère Fulda I Nr. 191 et 217) ; jusqu'en 1420 : Changement de régime ; 1420 : Transfert à l'archevêché de Mayence, appartenant au bureau électoral de Nieder-Olm, depuis 1782 au bureau de la vice-chambre de Mayence, bureau bailiwick de Nieder-Olm ; 1798 : Conquête par les Français ; 1801 : Avec la transition vers la France (Paix de Lunéville), affectation au canton de Nieder-Olm dans le département de Donnersberg, affiliation à Mairie Nieder-Olm, depuis 1807 Mairie Ebersheim ; 1814 : retrait des Français ; 1816 : Appartenance au Grand-Duché de Hesse, appartenant au canton de Nieder-Olm dans la nouvelle province de Rheinhessen ; 1835 : division de la province de Rheinhessen en districts, attribution d'Ebersheim au district de Mayence ; 1909/1911 : construction du fort Muhl de Mayence ; 1945 : attribution au district administratif de Mayence avec son siège à Oppenheim, création du district administratif de Rheinhessen ; 1946 : formation du Land Rheinland-Pfalz ; 1969 : dans la Maire d'Ebersheim depuis 1808 : Friedrich Schäfer, Maire d'Ebersheim, du 18.01.1814 Maire (1808-1818) ; Michael Sieben (1818-1819) ; Johann Becker (1819-1831) ; Johann Bär (1831-1833) ; Michael Knußmann II. (1833-1849) ; Johann Kimpling (1849-1853) ; Philipp Glaser (1853-1859) ; Jakob Becker VI (1859-1875) ; Lorenz Eckert III (1859-1875). (1875-1891) ; Nikolaus Becker (1891-1896) ; Matthäus Sieben (1896-1916) ; Peter Vollmer (1916-1922) ; Peter Fuchs (1923-1927) ; Balthasar Becker III. (1929-1936) ; Heinrich Herdt (1936-1944) ; Balthasar Becker III. (1945-1956) ; Johann Baptist Eckert II. (1956-1964) ; Johann Ambros Becker (depuis 1964, à partir de 1969 : chef local) Résidents d'Ebersheim : 1780 : 540 (dans 124 maisons) ; 1850 : 1073 catholiques, 1 protestant, 47 juifs ; 1871 : 1083 catholiques, 17 protestants, 56 juifs ; 1882 : 1043 catholiques, 12 protestants, 52 juifs ; 1905 : 1069 catholiques, 7 protestants, 38 juifs ; 1927 : 1057 catholiques, 9 protestants, 33 juifs ; 1941 : 1150 catholiques, environ. 10 protestants ; 1983/total : environ 4000 habitants Brilmayer, Karl Johann : Rheinhessen in the past and present, Gießen 1905 ; Hoffmann, Klaus Dietrich : Die Geschichte der Provinzial- und Bezirksregierung für Rheinhessen. 12.07.1816-01.10.1968. Mayence 1977 ; 1500 ans Ebersheim, publication commémorative pour l'anniversaire de la communauté Ebersheim en 1964, Oppenheim 1964 ; 120 ans Sängervereinigung 1862/63 Mainz-Ebersheim e.V., Festschrift zum 120jährigen Jubiläum, 1983 ; 800 Jahre Kirche im Dorf 1184-1984, Festschrift zum 800-Jahrfeier der 1. mention documentaire d'une église à Ebersheim et pour le 75e anniversaire de l'extension de l'église actuelle, Klein-Winternheim 1984.

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, M 703 R1744N7 · Dossier
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Exécution : Handdruck von wasserarellierter Federzeichnung Personnes et institutions impliquées dans la création : gez. Scott, Georges Bildträger : Halbkarton, 5 dessins dans le dossier II Dimensions de l'image et de la feuille : 34,6 x 22 cm ; 59 x 42 cm Remarques : Titre du dossier : Le soldat francais pendant la guerre, Titre de l'image : 4e Zouaves (Douaumont), Picture foxing, French provenance

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, J 151 Nr 2532 · Dossier
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Editeur : Ministère de la Guerre ; Graphique : Raymond Desvarreux ; Estampe : Imprimerie Henon, Paris ; Format : 119 x 79 cm ; Quantité : 1 ; Graphisme couleur : Un soldat en équipement complet, saluant une famille paysanne sur le terrain (affiche au dos décrite avec une contre-propagande)

        FA 1 / 20 · Dossier
        Fait partie de Cameroon National Archives

        Relations avec le Chef de l‘État-Major des territoires militaires du Tchad. - Rapport du Dr. Ebermaier à l‘Office colonial de l‘Empire, 1903

        Menaces évoquées par des employés des Commerçants français se fondant sur une guerre imminente entre l‘Allemagne et la France et l‘enlèvement de l‘Adamaoua avec pour conséquence la punition de tous les Indigènes hostiles à la France. – Enquêtes, 1913

        Carte du Cameroun septentrional avec dessin de la zone du Poste de Binder (Maroua) et Ngaoundéré ainsi que des Postes de douane des Residenturen, (1912)

        Carte de l‘itinéraire de la route d‘étape Ham au Logone jusqu‘à Léré au fleuve Bénoué, 1:500 000, bleu avec dessins multicolores, 1912

        Sans titre
        Tension de fichier (France) : Vol. 1
        BArch, RM 7/2694 · Dossier · 16. Mai 1938 - 15. Aug. 1939
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Enquête : "Comment la satisfaction des exigences coloniales allemandes affecterait-elle la situation stratégique maritime ?" La situation stratégique maritime de la France et les missions de sa flotte B messages français. Plans d'opérations contre l'Espagne et l'Italie en cas de guerre Rapport sur la situation politique et militaire Rapports de l'Attaché sur les mesures de tension du gouvernement français marine

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, J 151 Nr 2537 · Dossier
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Graphique : A. Marco Vici ; estampe : sans détails ; dimensions : 60 x 40 cm ; numéro : 1 ; image peinte sur carton bleu : déesse de la guerre en colère, encadrée par le tricolore et une bannière dorée, texte sur le tricolore

        BArch, R 1001/4203 · Dossier · Sept. 1884 - Jan. 1885
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Administration de la colonie française du Gabon Stationnement de navires de guerre allemands dans la baie du Biafra

        Stadtarchiv Worms, 170/02 · Fonds
        Fait partie de Vers des archives municipales (Archivtektonik)

        Description de l'inventaire : Dept. 170/2 estate Georg and Barbara Freed Scope : 819 unités de description (= 23 mètres linéaires de cartons d'archives et 9 mètres linéaires de plans roulés) = add. 32 m Durée : 1792 - 1941 Famille et fondation Dans le cadre de la fondation de la ville de Worms décrétée dans le testament, l'architecte Georg Ludwig Freed (1858-1936) et sa sœur Barbara (Babette 1855-1941) ont légué des documents au musée et aux instituts culturels municipaux qui furent repris en 1942 par Dr Illert (voir Der Wormsgau 2, page 99). Les membres de la famille Freed résidaient à Worms depuis le début du XIXe siècle comme maîtres peintres et laveurs de chaux. Ils occupaient déjà des postes importants dans les associations bourgeoises d'avant mars, dont la Schützengesellschaft, la communauté de gymnastique de 1846 Worms et les pompiers. Les deux frères et sœurs sont restés célibataires toute leur vie, leur sœur Anna Maria (1854) était l'épouse du directeur du musée et depuis 1898 l'archiviste municipal August Weckerling. Le matériel de la " Stiftung Freed " comprend des lettres personnelles, des cartes postales et des papiers, des journaux intimes, des documents ainsi que des documents artisanaux, artistiques et d'histoire familiale dans une grande variété (surtout vers 1850 à 1935), sans qu'aucun document ne soit recueilli après le décès des frères et sœurs. Une grande partie du domaine est occupée par l'architecte actuel Freed (nombreux croquis, dessins, cartes, plans, journaux, etc.), dont l'axe temporel se situe dans ses années à Mannheim entre 1889/93 et 1914. En outre, il existe des documents d'association de l'ensemble du milieu protestant national-libéral, y compris des militaria et des équipes nationales ou des associations académiques de la TH Darmstadt. Outre les documents de son père Georg Fr. Freed datant de l'époque et datant d'environ 1840, la tradition du dossier fermé de la maison Wollstr. 28, habitée depuis 1800 et léguée à la ville de Worms en 1941/42 et vendue ensuite à titre privé par cette dernière (maison conservée, partie d'une zone monumentale) est également pertinente. Grand-père de famille de G. Freed : Johann Ph. Freed 1794-1845 marié avec Johanna Friederika Uswald 1798-1823 (fille de :) Carl Ernst Ußwald d'Oelsnitz/Vogtland 1754, de 1796 à Worms, 1818 (= arrière grand-père de G. Freed), épouse Anna Katharina Köhler née. Völcker (1776-1846), était peintre et maître dessinateur (livre de famille : n° 87, description Reuter 1968, p. 204 n° 3), trois autres livres de famille décrits à la p. 212, Elisabeth Margareta Freed, Stiefenkelin de C.E.U...., née en 1826 sœur : Katharina Anna, 1825-1912 demi-frère disproportionné : Georg Friedrich F.., né en 1823 Worms (= petit-fils de C. E. Uswald) a appris la peinture et le blanchissage à la chaux, compagnon années Wiesbaden 1843/44, Dresde 1844, Vienne 1845 ; en 1851 Worms mariage avec Elisabeth Müller (1825-1899), ev, Conseiller municipal 1874-1892 ; 1837-1851 livre généalogique (description Reuter 1968 p. 212) ; décédé en 1896 = père de Georg, Babette et Anna Maria Freed (Anna M. Freed (*1854) mariés avec August Weckerling, qui était donc le beau-frère des deux Freed, cela justifiait certainement la volonté de faire don de la collection au musée géré par Weckerling, dont le successeur Illert a été l'exécuteur testamentaire après la mort de Barbara en 1941), Fils du retraité, maître chausseur et conseiller municipal Georg Friedrich Freed (1823-1896, marié à Elisabeth Freed née. Müller), 1865-1869 fréquente l'école maternelle, 1869-1875 l'école secondaire de Worms ; prend des cours privés de mathématiques et de langues supérieures en 1875, passe l'examen d'entrée, huit semestres comme un étudiant régulier de l'école du bâtiment inscrit à la TH Darmstadt ; occupe également les matières prescrites pour le service civil, examen final en automne 1879 avec les candidats de la fonction publique, participation dans les voyages et excursions, etca. 1878 Exposition universelle Paris, 1.4.1880 Un an de bénévolat 118 Worms, de l'été 1881 à l'été 1885 pour la formation continue principalement artistique à Munich dans l'atelier du professeur Hauberrisser, collaboration à de grands projets de construction, 1885-1887 actif à Berlin dans les ateliers de l'architecte Kayser u. contre Großheim, Erdmann

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 70 f Bü 732 · Dossier · 1893-1919, 1927-1928
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Contient : Exposition horticole jubilaire Leipzig, pension et institution de retraite des artistes plasticiens allemands à Weimar, communauté protestante de Bant près de Wilhelmshaven, Monument à la Bataille des Nations près de Leipzig, Comité pour la diffusion de l'encyclique pontificale sur la question des travailleurs, Monastère Nobilitas à Potsdam, "Tell", communauté protestante allemande à Kulmbach, Pretoria, Club des hommes de la Croix-Rouge à Strasbourg, maisons des marins de la marine impériale à Wilhelmshaven et Kiautschou, statue du prince Friedrich Karl de Prusse à Metz, église catholique à Wörth an der Sauer, maison des soldats à Jüterborg, club Augusta des filles des officiers disparus, école à Windhoek, bâtiment de la communauté protestante allemande à Shanghai, théâtre populaire allemand à Londres, Bâtiments pour protestants non financés à Karlsbad, monument de Bismarck sur le Knivsberg, école des garçons de l'archevêque de Bucarest, buste de Hermann pour le Temple de la renommée à Görlitz, association pour la mission médicale, Blücherstein à Treptow, association allemande de la flotte, foyer des auteurs à Jena, Volkstümlicher Hochschulkreis, association centrale pour le soin des jeunes diplômés, Central Association of German Veterans in Philadelphia, Evangelical German Church in Mexico, Evangelical Association for Internal Mission in Metz, German Evangelical School Association in Brno, German Evangelical School Association in Brno, Kaiser Friedrich Memorial in Metz, German Catholic Women's Mission in Paris, Hellmannstein Committee in Neisse, German School Association in London, Association for German Seafarers in Anvers, Women's Aid for Abroad à Berlin, etc.a.

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, E 70 q Bü 240 · Dossier · 1874-1919
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Contient : Demandes de restauration de la Katharinenkirche à Oppenheim, de l'Association caritative allemande à Constantinople, de l'Hôpital international de Naples, de la Fondation Luther allemande à Berlin, de l'Association pour les colonies de vacances et les soins d'été, du Comité pour la diffusion de l'Encyclique pontificale sur la question des travailleurs, Pastor Harms pour une contribution à la construction de l'église à Bant près de Wilhelmfen, Völkerschlachdenkmal près de Leipzig Abbaye de Nobilitas à Potsdam, Schützengesellschaft Tell près de Kulmbach, Communauté protestante allemande à Pretoria, Musée éducatif à Philadelphie, Monument au Prince Friedrich Karl de Prusse à Metz, paroisse catholique à Wörth, Maison des soldats à Jüterbog, Association évangélique de l'Afrique rhénane pour l'Eglise à Windhoek, édifice de la Communauté protestante allemande à Shanghai, Volkstheater Association allemand à Londres, Bâtiments pour les protestants non financés à Karlovy Vary, construction de maisons de marins à Wilhelmshafen et Kiautschau, mémorial Bismarck sur le Knivsberg, Blücherstein à Treptow, maison d'écrivain à Jena, expédition en Asie orientale de l'Association allemande de la flotte, association pour le soin des jeunes diplômés à Berlin, association des vétérans de l'armée allemande en Pensylvanie, Monument naval national pour les équipages perdus des navires de guerre prussiens et allemands, construction d'églises de la congrégation protestante allemande au Mexique, Association protestante pour la mission interne à Metz, Mission des femmes catholiques allemandes, Monument Kaiser Friedrich à Metz, Association scolaire protestante allemande à Brno, Mission catholique allemande à Paris, Monument Hellmann à Neiße, Association scolaire allemande à Londres-Est, Fondation des prix honoraires pour le 22e anniversaire de la guerre, Mission catholique allemande des femmes, Association scolaire allemande dans l'est london. Festival de l'Association Allemande de Natation à Munich, Kaiserjubiläums- et VI. Tournage fédéral autrichien à Vienne, Seemannsheim à Anvers, Fritz-Reuter-Monument à Stavenhagen, Pensionsverband der Inneren Mission à Berlin, Association allemande des jeunes chrétiens à Londres, Frauenhilfe für Ausland à Berlin, Barmherzige Schwester à Wiener Neustadt, Musée allemand à Munich, Comité de construction de la chapelle SODIATE anniversaire de l'empereur François-Joseph à Riedern, Memorial Hall à la mémoire de la Ligue Schmalkaldic à Schmalkalden, National Flight Donation, Society for Combating Unemployment, Verein für Bad Mergentheim, Verlag für Vaterländische Kunst à Stuttgart, German Peace Society

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, J 151 Nr 2524 · Dossier
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Éditeur : Ministère français de la Guerre ; Impression : Imprimerie nationale ; Format : 64 x 49 cm ; Quantité : 1 ; Texte encadré d'un cadre décoratif

        BArch, RL 36 · Fonds · 1934-1945
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : Le Bureau technique, créé en 1933, a mis en place des installations d'essai d'armes et d'équipements à divers endroits qui existaient jusqu'en 1945. Description de l'inventaire : KOMMANDO DER ERPROBUNGSSTELLEN Selon les dispositions du Traité de Versailles de 1919, il était interdit au Reich allemand de développer et de construire des avions à usage militaire. Néanmoins, dès 1920, le ministère du Reichswehr (RWM) met en place des unités chargées de préparer la création de sites de développement et d'essais pour une armée de l'air. Par exemple, une unité "Défense aérienne" (TA) a été créée au Truppenamt (TA) et une unité aéronautique à l'Inspektion für Waffen und Gerät (IWG). Après la fusion de l'IWG avec le Waffenamt (Wa.A) du RWM au début de 1927, le département aéronautique devient le département 6 F du groupe d'essais (Wa.Prw. 6 F). Il était responsable des départements de développement déguisés en bureaux de génie civil ainsi que des groupes de test à Johannisthal et Rechlin. Les essais relevaient donc de la compétence du service des essais du Bureau des armes. Fin novembre 1928, le service des achats est également repris par le groupe Wa.L.Prw. Fin juillet 1939, afin de mieux répondre aux exigences croissantes, le Groupe Aviation du Bureau des Armes (Wa.L) fut divisé en trois groupes : "Développement des avions (Wa.L. I)", "Développement des équipements" (Wa.L. II) et "Test" (Wa.L. III). Il y avait aussi un groupe sur les "Marchés publics" et un groupe sur l'"Economie de la défense et de l'armement". Le 8 février 1933, sur ordre du ministre Blomberg de la Reichswehr, l'Office de la protection de l'air (LA) est créé. Il est désormais chargé du développement, des essais et de l'acquisition d'avions, de moteurs d'avion et d'équipements spéciaux pour avions. Il a été affecté au groupe d'aviation du bureau des armes, maintenant connu sous le nom de Wa.Prw. 8, comme Division L 2. Après le transfert du bureau de protection contre les raids aériens au ministère de l'aviation du Reich (RLM) nouvellement créé en mai, le département de technologie aéronautique a d'abord été subordonné en tant que département technique (B II) au bureau général (LB) du RLM, puis, lors du reclassement du RLM au bureau technique (LC) le 1er octobre 1933, et, comme celui-ci, directement subordonné au secrétaire d'État à l'aviation, le Colonel général Milch. Il a été divisé en départements LC I (Recherche), LC II (Essais) et LC III (Achats). Le colonel Wimmer, en tant que chef du bureau technique, reste responsable de la technologie aéronautique, tandis que le capitaine Freiherr von Richthofen, qui dirige le département LC II depuis juin 1934, est chargé des aspects techniques des centres d'essais (e-places). Jusqu'à ce que la Luftwaffe soit démasquée en mars 1935, les essais étaient effectués par les "Centres d'essais de l'Association de l'industrie aéronautique allemande du Reich" déguisés en civils. Le "Commando der Fliegerererprobungsstellen" (Commandement des centres d'essais pilotes), créé en 1934 et basé à Rechlin, apparaît désormais comme l'autorité centrale de contrôle. A la tête du commandement se trouvait le commandant des stations d'essais (K.d.E.), qui était à la fois chef de la station E Rechlin et supérieur du chef de la station E Travemünde. Son superviseur était le chef du service LC II (Essais). En décembre 1936, les postes E de Rechlin et de Travemünde ainsi que de Tarnewitz furent directement subordonnés au nouveau chef du bureau technique, le colonel Udet, en 1937, et chargés du développement et des essais techniques des équipements de la Luftwaffe. Dans le cadre d'une réorganisation de l'ensemble du RLM, le Bureau technique a été directement subordonné à Göring. En conséquence, Udet changea à nouveau la structure organisationnelle du Bureau Technique en mai 1938 et dissola le bureau du Commandant des Laboratoires d'Essais. Les postes E reçoivent désormais des bureaux de commandement indépendants, qui sont techniquement subordonnés au chef du Bureau technique. Le 1er février 1939, le bureau technique, le bureau d'approvisionnement et le groupe de bureaux "Industrie et économie" furent fusionnés pour former la nouvelle Inspection générale de la navigabilité (GL) et placés à nouveau sous l'autorité du Secrétaire d'Etat à l'aviation. Le général de corps d'armée Udet a été nommé officier général de la navigabilité et était désormais responsable de la gestion et du contrôle de l'ensemble de la technologie aéronautique ainsi que de la sécurisation de l'ensemble des besoins des forces aériennes tout en conservant ses fonctions de chef du bureau technique. Après son suicide le 17 novembre 1941, l'ancien secrétaire d'État à l'Aviation de la RLM, le Generalfeldmarschall Milch, assume ces fonctions en union personnelle. A l'automne 1941, un nouveau commandement des stations d'essais (Kdo.d.E) fut établi. Sur les plans technique et opérationnel, il était subordonné au commandant des centres d'essai (K.d.E), qui était lui-même subordonné au chef du bureau technique et travaillait en étroite collaboration avec les départements de développement responsables C à E du bureau technique (GL/C). Ce poste a été occupé par le major Petersen jusqu'à la fin de la guerre. Après la dissolution, le 27 juillet 1944, de la Direction générale du capitaine de l'aviation, le secteur d'activité et donc l'ensemble de l'armement technique aérien est transféré au Chef de l'armement technique aérien (Chef TLR). Le bureau était subordonné à l'état-major général de la Luftwaffe et donc au haut commandement de la Luftwaffe (OKL). Le commandant des stations d'essais était désormais directement sous le commandement du chef de l'armement technique aérien, mais il était alors subordonné au commandant de l'Ersatzluftwaffe (BdE-Lw) peu avant la fin de la guerre. Jusqu'en 1945, les postes E suivants ont été créés et partiellement dissous : Rechlin, Travemünde, Tarnewitz, Peenemünde, Udetfeld, Madüsee, Werneuchen, Süd (Foggia), Munster-Nord, Jesau, Arktis-Finsee, Cazeaux (Süd) et Karlshagen. En outre, à partir de 1941, un grand nombre de commandements d'essai et d'escadrons d'essai ont été mis sur pied, dont certains n'ont été formés que brièvement pour tester des types d'avions individuels et se sont rapidement dissous après les essais. ERPROBUNGSSTELLEN Torpedowaffenplatz der Luftwaffe Gotenhafen-Hexengrund (v. 1942-1945) Le 2 avril 1942, la Luftwaffe Torpedowaffenplatz fut repositionnée comme succursale. Il était subordonné à l'officier de navigabilité générale (bureau technique) en termes de service militaire et de discipline. Il a été affecté au Luftgaukommando I en termes de classification de guerre, d'économie et d'administration. A partir du 1er mai 1944, le Torpedowaffenplatz est alors placé sous le commandement des unités E. Il était responsable des essais des torpilles aériennes et des dispositifs de largage connexes. Jesau (1943-1944) Cette E-Stelle a été fondée en 1943 comme avant-poste de la station de test de Peenemünde-West. La tâche principale de l'E-Stelle Jesau était l'exécution des travaux d'arpentage pour les fusées de distance et de proximité ainsi que l'essai de l'avion fusée Messerschmitt Me 163, qui fut dissous en août 1944. Munster-Nord (1935-1945) Dès 1916, une installation d'essai et de production de munitions à gaz est installée pour la première fois à Munster-Breloh sur 6 500 hectares. A partir de 1935, des installations de fabrication et d'essai d'agents chimiques de guerre furent à nouveau construites sur le site et la station expérimentale de l'armée de terre de Munster-Nord, qui était subordonnée au Bureau des munitions de l'armée, fut mise en place. La Luftwaffe et le Bureau des armes utilisent tous deux la zone pour les essais techniques de bombes d'attaque haute et de bombes aérosol basse pression. Peenemünde-West, plus tard Karlshagen (env. 1939-1945) Après le début des travaux de construction fin juillet 1937, Peenemünde-West a commencé ses activités le 1er avril 1938. Uvo Pauls a été en charge jusqu'au 1er septembre 1942, succédant aux major Otto Stams et Karl Henkelmann à la fin de 1944. La tâche de l'unité E consistait à tester les moteurs de fusée et les armes de largage télécommandées propulsées par fusée (par ex. Fi 103, Hs 298). Le groupe central du centre d'essai était le contrôle de la circulation aérienne, qui était responsable du déploiement de la flotte d'avions. On lui a également assigné une station météorologique. Les groupes d'essai suivants ont été actifs sur le site expérimental, travaillant sur différentes tâches : E 2 : Avions et systèmes de missiles à propulsion par fusée, y compris l'appui aux commandements d'essai des troupes (Fi 103 et Hs 117) E 3 : Moteurs et carburants E 4 : Systèmes radio et de radiocommande E 5 : Équipement (alimentation électrique, systèmes de contrôle, station d'imagerie, base de mesure) E 7 : Systèmes de largage, cible et équipement de formation E 8 : Systèmes terrestres La station E a été déplacée en avril 1945 vers Wesermünde, près de Bremerhaven. Rechlin (env. 1925-1945) Déjà prévu en 1916, le "Flieger-Versuchs- und Lehranstalt am Müritzsee" fut mis en service en 1918 pendant la Première Guerre mondiale. Cependant, en raison des dispositions du Traité de Versailles, les installations ont été à nouveau démantelées au début des années 1920. Dans le cadre de la poursuite camouflée des essais pilotes en République de Weimar, un aérodrome d'essai fut construit à Rechlin à partir de 1925. A l'initiative de Hauptmann Student, l'Institut allemand de recherche aéronautique (DVL) de Berlin-Adlershof a créé un nouveau "Département M" spécialement conçu à cet effet. La "Luftfahrtverein Waren e.V.", fondée en 1925, acquiert la surface nécessaire pour le compte du Reich et prend en charge l'exploitation du nouvel aérodrome. L'usine et les opérations aériennes ont commencé à l'été 1926. La société Albatros Flugzeugwerke GmbH à Berlin-Johannisthal a loué, à partir de 1927/28, l'installation qui s'appelle aujourd'hui le "Service d'essai de l'Albatros Flugzeugwerke Johannisthal". Après que le Reichsverband der Deutschen Luftfahrt-Industrie (RDL) eut repris le site sur l'insistance des troupes de la Reichswehr à la fin de 1929, il fut poursuivi sous le nom camouflage "RDL Erprobungsstelle Staaken". Après l'arrivée au pouvoir des national-socialistes en 1933, les installations de Rechlin furent rapidement agrandies pour devenir la plus grande station d'essais (station E) d'équipement aéronautique. À partir de 1935, l'E-Stelle Rechlin est considérée comme une pièce maîtresse de la Luftwaffe. Jusqu'à la fin de la guerre, quatre grands complexes de bâtiments à usages différents ont été construits sur cette vaste zone : Gestion et administration technique du Groupe Nord, commandement de la base aérienne et station météorologique ; Essais de cellules d'avions (à partir de 1936), d'équipements de radionavigation et de radionavigation, d'appareils et d'équipements embarqués d'avions, d'essais aéromédicaux ainsi que du Groupe de recherche haute fréquence et ionosphérique Sud Essais des moteurs, Groupe de l'Est Essais de munitions pour les armes embarquées et les armes de destruction massive Groupe de l'Ouest Essais militaires (1935-1938 seulement), groupe d'essai et chantier naval, récupération des fractures, atelier de formation Initialement, les essais à Rechlin étaient axés sur les essais en vol et en moteurs. Cela comprenait les essais en vol des moteurs, les mesures sur les différents composants du moteur ainsi que la création de types d'avions complets. D'autres domaines d'activité comprennent les essais d'équipements aéronautiques - des instruments de bord aux équipements de sauvetage et de sécurité, en passant par les systèmes hydrauliques - et les équipements radio et de navigation. A partir de 1933, les essais d'armes ont également été effectués à Rechlin. L'accent a été mis principalement sur les essais de munitions pour armes à feu ainsi que sur les essais de munitions non explosées dans le cadre des essais en vol. Après le début de la Seconde Guerre mondiale, des avions proies y ont été testés à fond et les résultats ont été évalués. Outre les essais purement techniques de tous les avions terrestres et de leurs équipements, les nouveaux types d'avions sont testés pour leur aptitude militaire, en particulier après le début de la guerre. A cette fin, le Lärz Test Command a été mis en place, auquel ces types d'avions ont été assignés pour les essais opérationnels. A partir du milieu de l'année 1944, les essais des nouveaux avions à réaction Me 262, Ar 234 et He 162 ont reçu la plus haute priorité. L'E-Stelle Rechlin a connu plusieurs changements organisationnels au cours de son existence. Une vue d'ensemble de la structure et de la dotation des postes est jointe en annexe. Il s'agit d'une compilation tirée de la publication de Beauvais. Sud (Foggia) (v. 1941-1942) Au cours du second semestre de 1941, l'E-Stelle Süd a commencé ses opérations à l'aérodrome de Foggia, en Italie. Il était destiné aux essais de torpilles aériennes et d'armes sous-marines, qui ont dû être effectués à Grosseto en raison de conditions défavorables. Fin février 1942, il fut décidé de déplacer l'E-Stelle Süd dans la ville française de Cazaux, au sud-ouest de Bordeaux, et les opérations commencèrent sur l'aérodrome en mai 1942. Les vols d'essai ont été utilisés pour la mesure balistique de divers types de bombes ou de conteneurs de largage, l'essai d'engins cibles et d'excréments de bombes. Le commandant du poste E était le capitaine Henno Schlockermann. Après les raids aériens alliés de mars et septembre 1944, au cours desquels les installations furent gravement endommagées et plusieurs avions d'essai détruits, les opérations durent être restreintes, puis complètement interrompues. Par ordre du 10 octobre 1944, le poste E fut officiellement fermé. Tarnewitz (1937-1945) Les travaux de construction ont commencé en 1935 et deux ans plus tard, la centrale électrique de Tarnewitz est officiellement mise en service. La tâche de la nouvelle unité était de tester de nouveaux systèmes d'armes pour les avions de la Luftwaffe. En plus des mitrailleuses et des bombes, cela comprenait également les fusées nouvellement développées. Les différentes tâches ont été exécutées par les groupes W 1 (installation), W 2 (balistique et viseurs), W 3 (montage et disques aériens) et W 4 (armes et munitions embarquées). A partir de 1938, le poste E est subdivisé en groupes spécialisés mitrailleuses et munitions, comprenant les essais de fusées (IIA), les montages et disques aériens (II D), la balistique et les viseurs (II E), l'installation des armes dans les avions (II F). Travemünde (1928-1945) En 1928, un centre d'essais d'hydravions (SES) fut fondé à Travemünde sous le nom de "Reichsverband der Deutschen Luftfahrtindustrie Gruppe Flugzeugbau". Initialement planifié et établi après la Première Guerre mondiale comme un banc d'essai secret pour l'aviation navale indépendante, le banc d'essai de Travemünde a été subordonné au RLM en 1934 après la prise du pouvoir par les national-socialistes et son expansion ultérieure. Les activités d'essais à Travemünde étaient axées sur les essais d'hydravions et de leurs équipements, de mines navales et de torpilles aériennes, ainsi que de navires et bateaux spéciaux pour les opérations aériennes maritimes. Il s'agissait également de tester des hydravions, d'atterrir sur un sol verglacé et enneigé, de tenter d'atterrir sur des porte-avions et de prendre des mesures de sauvetage en haute mer avec l'avion. En 1933, le poste E a été divisé selon les groupes suivants : A : Navigation, radio, équipement maritime, installations spéciales B : Exploitation d'aéronefs, de navires, de quais, de catapultes et de véhicules, services au sol E : Service de vol, préparation des pilotes F : Essais, préparation, exécution et évaluation des mesures, rapports, évaluations G : Essais d'appareils de bord, d'appareils de mesure radio, de laboratoires, d'ateliers de mécanique de précision, de services photographiques, de duplication K : Administration, personnel, matériel, bâtiments, installations M : moteurs, hélices, agrégats, ateliers et bancs d'essais Udetfeld (1940-1945) La centrale électrique de Udetfeld a été créée en 1940 à Beuthen/Oberschlesien. Au début, il était dirigé par le major Werner Zober, puis par le lieutenant-colonel Rieser. Le chef d'essai était Fl.Stabsingenieur Rudolf Noch. La tâche de l'E-Stelle consistait à tester les petites bombes explosives et incendiaires, les bombes parachute et les détonateurs spéciaux, ainsi qu'à accepter les explosions de tous les types de bombes allemandes. Parfois, elle s'occupait aussi des essais de parachutes et de sièges éjectables. Pour ce faire, il a été équipé pas à pas d'une base de mesure, de plusieurs points de décharge et d'une position de l'image. Les derniers essais et mesures ont eu lieu jusqu'à peu de temps avant l'invasion de l'armée soviétique à la fin du mois de janvier 1945. L'E-Stelle a été dissoute par ordonnance du 15 février 1945 et ses tâches ont été reprises par l'E-Stelle Rechlin. Werneuchen (1942-1945) Le poste E a été créé en avril 1942 sur la base aérienne de Werneuchen. Elle était responsable des essais et du développement de dispositifs de recherche et de ciblage pour la reconnaissance aérienne et maritime et a travaillé en étroite collaboration avec l'Institut de recherche radio aéronautique à Oberpfaffenhofen. Des stations de terrain pour tester des instruments de mesure radio au sol ont été installées à Weesow et Tremmen. Les essais en vol du nouvel équipement ont d'abord été effectués par l'escadron d'essai du Technical Test Command (TVK), puis ont été transférés au groupe de chasseurs de nuit 10 nouvellement formé. Leurs tâches comprenaient également la mise au point et l'essai d'équipements de défense contre l'ingérence et la tromperie des forces aériennes ennemies. A Werneuchen, les appareils de mesure radio pour la chasse nocturne FuG 202 "Lichtenstein", l'appareil de recherche de cible du navire FuG "Hohentwiel" ainsi que les appareils de recherche au sol "Würzburg-Riese" et "Freya" ont été testés. En février 1945, l'E-Stelle a été déplacé à Stade et rebaptisé E-Stelle Stade en avril 1945. Le poste E fut commandé par le major i.G. August Hentz jusqu'en avril 1944, puis jusqu'à sa dissolution par le major i.G. Cerener. ERPROBUNGSKOMMANDOS und ERPROBUNGSSTAFFELN Erprobungskommando 4 (ERPROBUNGSSTAFFELN Test Command 4) Mise en place par ordre du 1er décembre 1944 par la flotte aérienne 10. essai des missiles guidés X4 et essais des procédures opérationnelles et capacités tactiques. Test Command 15 Formé à partir de l'escadron expérimental Hs 293 et destiné aux essais en troupe du Gleitbombe Hs 293, Test Command 16 Mis en place sur le chemin du commandement en avril 1942 à Peenemünde-Ouest, début septembre pour l'établissement du budget et le transfert à Zwischenahn, puis en octobre à Brandis. Essai du chasseur propulsé par fusée Me 163 B "Komet". Dissolution le 14 février 1945, les tâches devaient être prises en charge par le Jagdkommando 400, qui reçut également l'avion opérationnel. Erprobungskommando 17 Transfert du 2./Kampfgruppe 100 de Hanovre-Langenhagen aux Chartes françaises, rebaptisé E-Kommando XY en janvier 1942 et temporairement en E-Kommando 100 (mars à mai 1942), puis budgétisé comme E-Kommando 17. Développement ultérieur du processus X et Y et déploiement contre l'Angleterre. Mi-septembre 1942 Rebaptisé 15th Combat Squadron, 6th Experimental and Training Command, 18, créé le 1er août 1942 à Pillau et subordonné au Général de l'Air Force par le Commandant en Chef de la Marine (Ob.d.M.). Essais des types d'avions destinés au porte-avions "Graf Zeppelin", y compris l'instruction et la formation du personnel navigant et au sol sur cet équipement. Test Command 19 Déploiement le 1er juillet 1942 à l'aérodrome de Castel Benito près de Tripoli sur le Command Way. Essai des types d'avions Bf 109 et Fw 109 pour l'aptitude tropicale en tant qu'avions de chasse et de combat. Personnel des groupes supplémentaires de l'escadron de chasse 27 et 53, respectivement, et de la formation Test and Training Command 20 le 1er octobre 1942 à Travemünde (plus tard Kamp). Essais d'aéronefs spéciaux embarqués ainsi que formation et entraînement du personnel navigant et du personnel au sol pour les aéronefs spéciaux embarqués. Test and Training Command 21 Créé le 1er août 1942 à Garz/Usedom. Personnel et équipement de l'escadron de combat démantelé II. 3. essai des troupes de la bombe PC 1400X. Commande d'essai et d'enseignement 22 Mise en place à l'automne 1942 à Lärz. Test de la version bombardier de combat Fw 190 avec longue portée (Jaborei). Personnel de l'escadron de combat 40, des escadrons de combat 2 et 26 ainsi que d'une école de destroyers. Printemps 1943 Transfert à Saint-André en France et utilisation pour la formation de l'I./Schlachtkampfgeschwader 10. le 1er mars 1943 à Mark-Zwuschen, commandement d'essai et d'entraînement 24 formation. Essais de types d'aéronefs adaptés à des fins de reconnaissance, y compris l'équipement (dispositifs de navigation et de cap). Dissolution en octobre 1944, prise en charge des tâches et du personnel par l'association expérimentale OKL. Commandement d'essai 25 Mise en place conformément à l'ordonnance du 17 avril 1943 - Essai en troupe des avions nécessaires à la chasse diurne, des appareils de mesure radio, des armes et des procédures de combat ainsi qu'au déploiement dans le cadre de la défense du Reich. Reclassement dans le groupe de chasse 10 avec les mêmes tâches. Test Command 26 Mise en place conformément à l'ordre du 29 décembre 1943 en renommant le 11e (Pz.)/escadron de combat de l'aérodrome de la station Udetfeld E. Dissolution le 14 février 1945 et transfert du personnel au Général der Schlachtflieger. Prise en charge des tâches de l'escadron supplémentaire du 151e Schlachtgeschwader, de l'escadron expérimental 36 installé à Garz selon l'ordre du 10 août 1943 en renommant le 13e escadron de combat 100, test de l'aptitude des modèles successeurs du Hs 293 ainsi que briefing des observateurs du He 177 équipé du Kehlgerät FuG 203, dissolution le 12 juillet 1944 et transfert du personnel au E-Kommando 25 pour continuer les essais du chasseur Test Command 40 Le Fliegerforstschutzverband a été fondé le 5 mars 1940 en tant qu'association indépendante du "Groupe de lutte contre les nuisibles" du Flugkommando Berlin, qui existait depuis 1936. Il était principalement utilisé pour la lutte contre les ravageurs forestiers et à partir d'octobre 1941, il a également pris en charge la lutte contre le paludisme dans les territoires occupés. De nombreux vols de pulvérisation et de pollinisation ont été effectués à cette fin. L'ensemencement de semences agricoles et forestières et l'épandage d'engrais artificiels ont également été au centre de ses activités. Après avoir été placé sous le commandement des unités E le 1er janvier 1944, le Fliegerforstschutzverband fut rebaptisé E-Kommando 40. Par ordre du 3 septembre 1944, le commandement stationné à Göttingen fut dissous et le reste du commandement fut transféré à Cobourg en novembre 1944, où il fut utilisé pour mettre en place le E-commandement 41. Erprobungskommando 41 Formation le 22 janvier 1945 à partir des parties restantes du Erprobungskommando 40 et subordination en service militaire sous Luftgaukommando VII et opérationnel sous Luftflottenkommando Reich. Test Command 100 Voir Test Command 17 Test Command Bf 109 G Test Command Rapport d'arrivée à Rechlin le 15 mars 1942, équipé de onze Bf 109 G-1 et sept pilotes en juillet. Plus de données. Commande d'essai Ta 152 Positionnement sur la voie de commande le 2 novembre 1944 à Rechlin. Conformément à l'ordonnance du 9 janvier 1945, le déploiement a été prolongé jusqu'en avril 1945, et le déploiement a été réorganisé en un état-major de groupe avec une compagnie d'état-major ainsi que quatre groupes de travail et un escadron d'essais techniques. Pas de formation des quatre escadrons opérationnels en raison de la reprise des essais des troupes de l'avion de type Ta 152 par III/Jagdgeschwader 301, dissolution le 23 janvier 1945, commandement des essais de la formation Ta 154 le 9 décembre 1943 à la base aérienne Hannover-Langenhagen. Dissolution selon l'ordre du 1er août 1944, transfert du personnel au E-command Me 262, commandement d'essai He 162, ordre de déploiement du 9 janvier 1945 pour un E-commandement en effectif de groupe (mais pas avec cette désignation). Mise en œuvre des essais opérationnels de l'avion de type He 162 par I./Jagdgeschwader 1. escadron expérimental He 177 déploiement le 1er février 1942 à Lärz. Essai de l'avion de type He 177, dissolution le 20 septembre 1943, transfert du personnel à l'escadron de combat 40, escadron d'essai Ju 188 installé le 1er mars 1943 à Rechlin. Transfert fin juillet 1943 à Chièvres près de Bruxelles. Utilisé pour le 66e escadron d'essai Me 210 du 4e Escadron d'infanterie de combat du 66e Escadron d'essai Me 210 installé à la fin du printemps 1942 à Lechfeld, transféré en juillet 1942 à Evreux, en France. Essais opérationnels du type d'aéronef. Après un changement de nom temporaire en escadron de chasse 16ème/escadron de chasse 6 et 11ème/escadron de destruction 1er escadron, l'escadron d'essai Ar 234 s'installe à Lärz en juillet 1944, pour devenir le Me 410. Essai de fonctionnement de l'avion de type Ar 234 B comme bombardier. Personnel de l'escadron de combat 76th Erprobungskommando Me 262, déploiement le 9 décembre 1943 à la base aérienne de Lechfeld. Premiers essais du modèle V Me 262 et mise à disposition du personnel du III/Zerstörergeschwader 26 en avril 1944, à partir d'août 1944 formation des Einsatzkommandoos à Lärz, entre autres choses. A la fin du mois de septembre, utilisation d'une partie de l'E-Command, le III./ZG 26 pour former l'E-Command "Novotny" et un nouveau E-Command 262 à Lechfeld. Dissolution officielle du E-commandement 262 le 2 novembre 1944 ; commandement d'essai Do 335 mis en place le 4 septembre 1944 par commandement des postes E. Essai en troupe de l'avion de type Do 335 en tant qu'avion de combat de nuit, de combat, de reconnaissance et de combat contre les moustiques. Déménagement à Rechlin le 20 novembre. Révocation de l'ordonnance de dissolution du 14 février 1945, commande d'essai JU 388 mise en place le 15 juillet 1944 à Rechlin. Je teste le Ju 388 comme chasseur nocturne. Dissolution le 14 février 1945, transfert du personnel à l'escadre de combat 76, au E-Command Do 335 et à diverses unités. Escadron d'essai Me 410 Voir escadron d'essai Me 210. essai en troupe de l'avion de type Me 410. intégration en tant que 9e escadron de l'escadron 101 et changement de nom en 12./KG 2 en octobre 1943 et enfin avril 1944 en 13./KG 51. Escadron d'essai 600 formation selon ordre du 1er avril 1945, destiné au test du Ba 349 "Natter", intercepteur entraîné par roquette. Aucune autre donnée connue. Ordre d'essai "Kolb", ordre du 20 novembre 1944. Aucune autre information connue. Ordre d'essai "Nebel" (Fog), arrêté du 26 juillet 1944, pour l'essai et la production du type d'avion Me 264, puis à partir de décembre 1944 également pour l'essai des avions long-courriers. Etatisierung des E-Kommandoos Ende Februar 1945 Lehr- und Erprobungskommando (W) Après que le colonel Wachtel fut chargé depuis avril 1943 de l'opération de guerre du Fieseler Fi 103 (désignation camouflage Flak sight FZG 76), la création du Erprobungskommando débuta en juin 1943. Dans le service militaire il était subordonné au commandant supérieur des écoles d'artillerie antiaérienne et en matière d'entraînement et d'essais au général de l'arme antiaérienne. Il a été fourni par le Luftgaukommando III, auquel il appartenait en termes de classification de guerre. Le 15 août 1943, le Wachtel Command forme le Flak Regiment 155 (W), qui est bientôt transféré en France. Sonderkommando Fähre (Siebel) Le Sonderkommando Fähre était responsable de la fourniture et de l'exploitation des ferries de l'armée de l'air pour le transport des marchandises des forces aériennes. (Les informations sur les positions E et les commandes électroniques ont été publiées sous forme abrégée par Heinrich Beauvais/Karl Kössler/Max Mayer/Christoph Regel : Flugerprobungsstellen bis 1945 Johannisthal, Lipezk, Rechlin, Travemünde, Tarnewitz, Peenemünde-West. Bonn 1998). Caractérisation du contenu : La collection comprend principalement des rapports de travail et d'essais ainsi que de la correspondance entre la direction des centres d'essais et les centres d'essais eux-mêmes et les services supérieurs et diverses entreprises. La plupart des rapports d'essais concernent les deux postes E de Rechlin (environ 200 UA) et Travemünde (environ 160 UA). Le Fliegerforstschutzverband a transmis environ 60 volumes de fichiers contenant des rapports de pollinisation et de pulvérisation ainsi que les cartes correspondantes. De toutes les positions électroniques restantes, seuls des fragments mineurs de dossiers ont été conservés. Il convient de souligner les sept volumes de dossiers du commandement des e-offices, qui traitent des questions d'organisation des e-offices et des e-commandes. État d'avancement : Online-Findbuch 2007 Champ d'application, Explication : 573 AE Méthode de citation : BArch, RL 36/.....

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Generallandesarchiv Karlsruhe, U Sphragistik 10 Nr. 1 · Dossier · 1700-1902
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Dept. general State Archive Karlsruhe (Archivtektonik)

        Feuille 1 au verso : Bureau de douane impérial St. Ludwig, o.D. Feuille 2 : P. F. Schulze, Ebersdorf/Reuss, 1870 ; Edmund Abbot, Athènes/Grèce, 1868 ; E. Milson, Lyon, 1867 ; Johann von der Crone, Markkleeberg/Saxe, 1869 ; Lewthwaite, Londres/ Angleterre, 1868 ; Schwarzwälder, Eimeldingen/Baden, 1730 ; Econome, Saloniki/Turquie, Salonique F. Lawer, Reading/America 1868, envoyé prussien, vers 1865, J. Barker, Whitehaven/Angleterre, 1868, J. De Grenier, Paris/France, 1869, A. et L. Von Berg, New York/Amérique, 1867, Behrens, Manchester/England, 1875, F. Von Trapp, Hertwangen, 1700, directeur Ravenel, Neuchâtel, 1870, major Specht, Lörrach, 1885. K. Krafft, St. Blasien/Baden, 1870. deux armoiries nobles anglaises, 1875/76. R. Reinau, Kalte Herberge/Baden, 1700. Kramer, Kandern/Baden, 1700. forestier Kramer, Steinen, 1750. E. Scheffelt, Steinen, 1830. feuille 3 : Fred Ward, Varsovie, 1867. Grumkow, Mainz, 1865. comte of Inn and Knyphausen, Hannover. Lord Fr. 1866. Ryder, Londres, 1867 ; Zant-Strübe, Auggen-Schopfheim/Baden, 1800 ; Sattler, Binzen/Baden, 1830 ; K. Von Bültzinsloewen, Wiesbaden, 1902 ; Scheffelt, Williamsville/America, 1849 ; F. Grether, Tumringen/Baden, 1850 ; Graf von Pexberg, Pomerania/Prussia, 1865 ; Pfarramt Steinen/Baden, 1860. La banque hypothécaire du district Lörrach. Feuille 4 : Légation des États-Unis d'Amérique en Suisse, 1838, Generaladjudantur Baden, 1830, Armoiries de l'archevêque d'Autriche, 1700, Evangelische Zentralkasse Saint-Gall. Légation française en Suisse, 1850 ; bureau de la caméra du Wurtemberg à Reutin, 1870 ; entreprise ouvrière du Wurtemberg, 1870 ; camp principal de l'armée de la Forêt-Noire à Rheinweiler, 1870 ; bureau de la caméra du Wurtemberg à Crailsheim, 1870 ; poste militaire à Stuttgart. Badische Ökonomieverwaltung Karlsruhe, 1870, G. Zielke Tokarz, Lodsch. Feuille 5 : Baurittel, Schopfheim/Baden, 1850 ; L. Dilzer, Pforzheim/Baden, 1850 ; Pf. Gutheil, Heidelberg, 1868 ; E. Grether, Tumringen, 1868 ; Général Uh, Baltimore, 1838 ; Pf. Leichtlen, Emmendingen, 1869 ; Ortsschulrat Steinen, 1863 ; Gustav-Adolph-Verein, 1839. Cabinet d'avocats Fürstenberg, 1862, Administration fédérale des postes de Bâle, 1859, Chemins de fer Berlin-Hambourg, 1865, Direction de la Wiensthalbahn, Baden, 1864, Blankenhorn, Müllheim/Baden, 1868, Versorgungsanstalt Baden, 1854, Jakob O. Grether, Schopfheim, 1700-1800, Onoph. Grether, Tumringen. Kramer, Steinen, 1810, Ed. Tschiraz, Cincinnati/Amérique, 1849, feuille 6 : Sceau privé de Manlius, 1856 conservé. Badisches Ministerium, 1840 ; Badische Hausmeisterei Badenweiler, 1830 ; Auguste de la Fontaine, Karlsruhe, 1873 ; Orléans, France, 1780 ; conseiller privé : le professeur Dr Hirsch/Berlin au ministère suédois des Affaires médicales. Timbre russe, 1887. communauté de Badenweiler, 1870. roi Karl der Kahle (800), 1866 fouillé avec des pierres. Main Treasury of the Reichsbank, 1889, fiche 7 : Family Favarger, Neuchâtel/Badenweiler[disparu]. Comte et Comtesse de Chambrun, Paris 1889, Von Goerne, Ressburg près de Deutschkrone, 1896, Moussin-Puchkin, Petersburg. Sceau d'une commission prussienne. Joaillier Kraus, Fribourg. Schwarz, Rheinfelden, 1845 Richards von Taschwitz, Londres/Dresde, 1878 Comte Moussine-Puchkine, Petersburg / Kiev. Prince de Fürstenberg. Dean Brandt, Rheinbischofsheim, 1876 ; Von Schüyten, Dordrecht, 1876 ; W. Mezel, Überlingen/Lörrach, 1877 ; F. Madler, Steinen. P. Thurn, directeur général, Francfort. I. M. Scheffelt, Stones, 1818, timbres russes, 1887 et 1884, Von Kilch, Brombach, 1860, feuille 8 : Comte Moussin-Puchkin, Petersburg/Kiev. Armoiries russes. Légation russe de Madrid, 1893, famille des comtes Schalsberg-Thannheim, 1880, avance de la banque Lörrach. Stachelin-Burkhard, Bâle. Badisches Hauptsteueramt, Bâle. Tribunal régional prussien de Düsseldorf. Alsace-Lorraine. Université de Fribourg, 1886 Comtoir de la Reichshauptbank für Wertpapiere, 1888 Sceau noir du tribunal local prussien Wattenscheid, 1888 Wetzhausen. Von Pochhammer, Berlin, 1869, Trésor public, 1875, Département de l'éducation, Whitehall, 1875, Inspecteur des usines, 1875, Administration impériale allemande des postes, Badenweiler, 1877, feuille 9 : Comte von Landberg, Lahr/Baden, 1870, Département de chasse à la cour du Mecklembourg, 1893, Grand Duc de Mecklenburg, 1893, Schwerin, Théâtre judiciaire du Mecklenburg, 1893, Général von Wolff, Karlsruhe/Badenweiler, 1900, Cour locale du Wurtemberg. Parquet du Wurtemberg. Allcard, Écosse, 1896. Les affaires bancaires de Speyr, Bâle. Cour royale danoise, 1895, Comte Plessen sur Ivenack, 1894, Compagnie de la Nouvelle-Guinée, 1893, Bijoutier Kraus, Fribourg, 1880, Liebrecht-Haniel, Ruhrort-Tervoort sur le Rhin, 1878, Autorité russe, 1893, Cologne Real Estate Company, 1894, F. W. Liebrecht, Ruhrort, 1880, Caisse principale du Dresdner Bank, Berlin. Emblème officiel russe. Feuille 10 : Trois dessins d'armoiries (Hueglin, Hassler, Reichenbach). Sparkasse Müllheim. De Schönfeld, Autriche. Baron von Krafft-Ebing, Baden. Ministère de l'Alsace-Lorraine. Conseil d'administration de l'Association de la Croix-Rouge du Land de Bade-Wurtemberg. Badische district forestry Oberweiler. Communauté catholique de Müllheim. Badisches Finanzamt Müllheim. Notaire dans le district de Müllheim. Bureau principal prussien des impôts de Cologne. Sceau russe. Administration des eaux et des routes de Baden. Agence de recouvrement des impôts de Badenweiler Badenweiler. Badische Badanstaltenkasse Müllheim. Michael Huber, notaire à Baden. Badische Obereinnehmerei Müllheim. Direction des chemins de fer prussiens Cologne. Direction générale des Chemins de fer du Wurtemberg. Bureau de poste et de télégraphe impérial-royal Karlovy Vary. Sceau communautaire Badenweiler. Feuille 11 : Municipalité de Zunzingen. Armoiries de la vieille ville de Badenweiler, jusqu'en 1898, armoiries de Lörrach. Commune de Niederweiler. Badische Obereinnehmerei Müllheim. Joaillier Krauss, Fribourg. Le Trésor public de Baden. Gemeinde Müllheim. Paroisse catholique de Müllheim. Badisches Finanzamt Müllheim. Community Oberweiler. Gemeinde Müllheim. Commune de Vögisheim. Docteur en bain grand-ducal à Badenweiler. Communauté de Badenweiler. Mairie de Fribourg. Pfarramt Gersbach, 1824, caisse principale de la Reichsbank. Direction de la police de Braunschweig. Directeur du Théâtre de la Cour Schwerin, 1893.

        Les rapports de la Chambre sont le résultat de la tradition juridique française. Les rapports annuels de la Chambre de commerce de Cologne sont publiés depuis 1823. Pour la première fois, le statut de la Chambre de Commerce d'Elberfeld et de Barmen en 1830 a rendu le rapport juridiquement contraignant. Le décret prussien du 11 février 1848 sur la création des chambres de commerce a rendu obligatoire la déclaration des chambres de commerce. § L'article 24 se lit comme suit : " Chaque année en janvier, les Chambres de commerce soumettent au Ministre des finances un rapport principal sur la situation et les progrès du commerce et de l'industrie et en soumettent en même temps une copie au Président du Bureau du commerce et au Gouvernement. Ils sont tenus d'informer les commerçants et les commerçants de leur arrondissement de leur efficacité, de leur situation et du cours des affaires et du commerce par le biais des documents publics, au moyen de notifications continues d'extraits du procès-verbal de la consultation et à la fin de chaque année dans un aperçu spécial". D'autres lois du 24 février 1870 et du 19 août 1897 ont expressément souligné cette obligation de présenter un rapport. Depuis 1897, les rapports devaient être reproduits sous forme imprimée. Jusqu'en 1914, les rapports ont été régulièrement élargis et systématisés. Cela correspondait à l'intérêt des chambres et du ministre du commerce et de l'industrie, dont les rapports ont été publiés dans un supplément des Archives commerciales prussiennes jusqu'en 1872. Le Bureau prussien de statistique, qui a évalué les rapports annuels et les a fondés sur des aperçus comparatifs du commerce et du trafic à partir de 1861, a préconisé la normalisation. La loi de 1870, qui obligeait les chambres à concilier leurs intérêts, ne les empêchait pas d'utiliser leur rapport annuel comme porte-parole de leurs vues sur la politique économique. Le libre-échange et les douanes ont été abordés dans les rapports annuels. Bien qu'il n'ait pas été possible d'uniformiser les rapports annuels, la séparation des sections "Opinions, avis d'experts et souhaits" (partie A) et "Réel" (partie B) recommandée par le directeur du bureau statistique, Engel, a prévalu. En règle générale, la partie B contient du matériel statistique qui, du point de vue actuel, fournit des données importantes sur l'histoire économique et sociale régionale. Après la Première Guerre mondiale, ce n'est que dans des cas exceptionnels que les descriptions sommaires de la période de guerre prévues par le décret du ministre prussien du commerce du 27 octobre 1914 ont été publiées. Ce n'est qu'en 1919 que les rapports annuels ont de nouveau été exigés. Après 1920, de nombreuses chambres ont commencé à produire des rapports mensuels avec les chambres voisines en raison de la surcharge de leurs fonctionnaires scientifiques. La procédure a été expressément approuvée par le ministère du commerce qui, depuis janvier 1921, publie les rapports dans sa revue "Handel und Gewerbe". Certaines chambres ont continué à imprimer des rapports annuels, d'autres les ont présentés en double exemplaire aux séances plénières. Les rapports mensuels des chambres ont duré jusqu'en 1936. De 1934 à 1939, les Chambres de commerce produisaient des rapports internes tous les deux ou trois mois, dont certains étaient intégrés dans leurs périodiques. Avec l'expansion des statistiques officielles au niveau du Reich, des Länder et des communes, les rapports annuels des Chambres ont perdu du poids et leur caractère d'aide à la décision pour les administrations d'Etat et municipales. De plus, elles étaient souvent déjà dépassées lorsqu'elles sont apparues. Depuis 1900 environ, les chambres ont contrecarré cette évolution en publiant des périodiques, appelés lettres d'information. Après la Seconde Guerre mondiale, la loi réglementant provisoirement le droit des chambres de commerce et d'industrie ne comportait pas de disposition sur les rapports annuels, mais dans la pratique, toutes les chambres publient des rapports annuels et des bulletins mensuels depuis 1950 au plus tard. Les informations qu'il contient sont indispensables en tant que source d'histoire régionale. L'aperçu qui suit couvre exclusivement les rapports annuels de l'espace germanophone ainsi que ceux de l'Autriche-Hongrie (avant 1918) et des zones coloniales allemandes (avant 1918). Le nom de la chambre est précédé de la signature correspondante dans l'inventaire S 6. Les rapports annuels du DIHT à partir de 1951/52 se trouvent sous la signature S 7 n° 562, les rapports des chambres des métiers dans le stock S 7, ainsi que dans le périodique "Jahresberichte der Handelskammern und kaufmännischen Korporationen des Preußischen Staates" (WWA Library P 11) pour les années 1860 à 1872. 76 mètres linéaires I Chambres de commerce et d'industrie de Rhénanie-du-Nord-Westphalie 959 Aix-la-Chapelle 1854-1859, 1864, 1868-1870, 1874-1914, 1924-1932, 1949-1996 (1914-1918 "La Chambre de commerce et la guerre d'Aix-la-Chapelle") 945 Altena 1853-1854, 1856-1857, 1857-1858, 1859-1861, 1862/1863, 1875-1913 946 Arnsberg 1854-1859, 1873-1908, 1910 , 1911, 1913, 1924-1930, 1937, 1938, 1948, 1950-1956, 1965-1973 960 Barmen (voira. Elberfeld et Barmen, Wuppertal) 1875, 1876, 1881-1913 947 Bielefeld 1849, 1850, 1854-1859, 1864, 1868-1878, 1880-1913, 1926, 1946-1948 948 Bochum 1857-1864, 1871-1903, 1905-1911, 1913, 1925, 1927/28, 1946-1996 961 Bonn 1892-1913, 1949-1980, 1983-1996 892 Detmold 1878/79-1885/86, 1886-1890, 1892-1894, 1896-1913, 1960-1965, 1967-1971 (1955-1982 "Rapports d'activités de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Detmold") 949 Dortmund 1865-1867, 1869-1913, 1924-1932, 1939/40, 1940/41, 1948-1996 962 Düsseldorf 1854-1859, 1871-1892, 1894-1904, 1923-1937, 1947-1949, 1951-1996 963 Duisburg 1855-1859, 1867, 1868, 1870-1872, 1874-1913, 1920-1938, 1945/47-1996 964 Elberfeld et Barmen (voira. Barmen, Wuppertal) 1854-1859, 1870, 1873, 1876, 1881-1913 891 Essen 1853-1866, 1878, 1881-1913, 1922-1925, 1935, 1946-1996 950 Hagen 1849, 1853-1858, 1861-1913, 1949-1970, 1972 (rapport structurel 1946) 951 Iserlohn 1851, 1852, 1854-1859, 1862-1906, 1908-1911, 1913, 1918-1921, 1924-1925, 1927-1928 1023 Cologne 1851-1860, 1862-1914, 1918, 1922- 1932, 1947-1996 966 Krefeld 1848-1913, 1924, 1925, 1935, 1936, 1947-1994 1025 Lennep (voira. Remscheid) 1845, 1847/50, 1853-1855, 1857, 1858, 1884-1913 952 Lüdenscheid 1851-1914, 1925, 1927, 1928 953 Minden 1850, 1854-1859, 1867, 1869-1871, 1873-1903, 1904/05-1913/14 1033 Mönchengladbach 1854-1859, 1871-1877, 1879, 1881-1884, 1904-1906, 1948, 1949, 1951-1971/72 967 Mülheim am Rhein 1872-1913 968 Mülheim a. d. Ruhr 1855-1859, 1868-1882, 1884-1898, 1899/1900-1901/02, 1903/04-1910 954 Münster 1855-1859, 1869-1913, 1934, 1945/47-1996 1036 Neuss 1862-1895, 1909-1913, 1924-1926, 1950-1975 1046 Remscheid (voir également Lennep) 1952-1976 862 Ruhrort 1898-1904/05 1054 Siegen 1852, 1854, 1856-1859, 1881-1896, 1933-1936, 1954-1996 1055 Solingen 1854-1859, 1913, 1935, 1936, 1948-1975 1069 Wesel 1854-1859, 1871-1873, 1875, 1876, 1878-1906, 1908, 1910, 1912, 1913 1073 Wuppertal (voir aussi Barmen, Elberfeld et Barmen) 1933-1936, 1948-1993 II Chambres de commerce et d'industrie du Reich allemand (dans les frontières jusqu'en 1918) 933 Altenburg 1901-1913 929 Altona 1867-1871, 1881-1914, 1922-1935 902 Aschaffenburg 1949 ss. 900 Baden-Baden 1950-1964 899 Bayreuth 1863-1896 910 Berlin, Corporation of the merchants 1852-1913 911 Berlin 1902-1913, 1924-1937, 1950ff. 938 Bingen am Rhein 1878-1913 912 Brandenburg a.d. Havel 1899-1913 907 Braunsberg/Ostpreuáen 1866-1872, 1885-1911 984 Braunschweig 1884-1895, 1931-1938, 1948ff. 988 Bremen 1865-1938 989 Brême, Chambre de commerce 1878-1908, 1926-1928 990 Brême Chambre de commerce de détail 1907-1913 940 Bremerhaven 1867-1880, 1891-1913, 1975ff. 916 Breslau 1850-1913 917 Breslau (rapport commun pour les chambres de commerce de Basse-Silésie) 1921-1936 957 Bromberg 1876-1913 P 11 Buxtehude 1867-1868 o.Calw (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart) P 11 Celle 1867 969 Chemnitz 1863-1910 893 Cobourg 1954 et suiv. 993 Colmar 1872-1873, 1880-1913 913 Cottbus 1854-1872, 1885-1913 906 Danzig 1854-1913, 1923-1936 980 Darmstadt 1862-1895, 1910-1913, 1924-1932, 1948. 935 Dessau 1890-1905 955 Dillenburg 1865-1871, 1877-1913, 1919-1920 970 Dresde 1863-1911 942 Dresde, Chambre de commerce 1911-1916 1097 Dresde, membre du Bureau des marchands de Dresde 1866-1920 908 Elbing 1854-1908, 1912-1914 939 Emden 1866-1913, 1949ss. 922 Erfurt 1854-1871, 1884-1905 890 Eßlingen 1958-1970 965 Eupen 1860-1872 (P 11), 1888-1900 889 Flensburg 1963ff. 956 Francfort-sur-le-Main 1854-1891, 1895-1896, 1904-1919, 1924-1926, 1948-1963 914 Francfort-sur-l'Oder 1864-1912 974 Freiburg/Br. 1880-1909, 1951ff. 981 Friedberg 1899-1912, 1926-1930 o.Nr. Geestemünde (voir Bremerhaven) 986 Gera 1851-1904 934 Giessen 1880-1901 P 11 Gleiwitz 1860-1872 918 Görlitz 1854-1900, (1921-1936 s. Breslau) 896 Göttingen 1867-1913 P 11 Goslar 1867-1868 931 Gotha 1898-1913 P 11 Greifswald 1865-1867 985 Greiz 1879-1921 P 11 Grünberg/Schlesien 1871 867 Halberstadt 1874-188 Magdebourg) 924 Halle/Saale 1854-1894, 1903-1913, 1919-1937 991 Hambourg 1881-1913, 1918-1936, 1949ff. 992 Hambourg, Gewerbekammer 1875-1907 P 11 Hameln 1867-1870 958 Hanau 1871-1913, 1963-1969 876 Hannover 1867-1892, 1922-1938, 1946ff. 869 Harburg 1867-1913 975 Heidelberg 1880-1892, 1898-1904, 1912-1913, 1923-1925, 1930-1932 870 Heidenheim (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1962-1967 871 Heilbronn (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1961-1969 982 Hildburghausen 1888-1910, 1919-1920 868 Hildesheim 1867-1872 (P 11), 1949-1972 936 Hirschberg 1854-1872 (P 11), 1888-1908 (1921-1936 s. Breslau) 903 Insterburg 1856-1870, 1874-1912 864 Karlsruhe 1880 863 Kassel 1871-1889, 1925-1933, 1951ff. 930 Kiel 1871-1872 (P 11), 1877-1913, 1921-1930, 1950ff. 866 Coblence 1854-1903, 1911-1913, 1925-1937, 1951-1976 904 Königsberg 1854-1913, 1924-1931 976 Constance 1896-1913, 1926-1930, 1960-1972 977 Lahr 1880-1929, 1956-1971 919 Landeshut/Schlesien 1854-1899, 1906-1913 (1921-1923s. Wroclaw) 920 Lauban 1865-1913 P 11 Leer 1869-1870 971 Leipzig 1863-1913, 1925-1938 972 Leipzig, Chambre de commerce 1873-1919 1026 Liegnitz 1854-1855, 1871-1872 (P 11), 1882-1909, (1921-1936 art. Breslau) 1027 Limbourg 1868-1913, 1971-1973 P 11 Lingen 1867-1868 1030 Ludwigsburg 1963-1964 932 Ludwigshafen 1886-1887, 1890-1892, 1904-1911, 1949ff 987 Lübeck 1865-1913, 1920-1921, 1934-1937, 1948-1952, 1957, 1958, 1964ff 943 Lüneburg 1867-1913, 1949ff. 926 Magdebourg 1854-1913, 1924-1930 1031 Mayence 1853-1892, 1902-1908, 1959-1968 978 Mannheim 1864-1867, 1872-1913, 1923-1932, 1950-1971 905 Memel 1854-1913 994 Metz 1872-1880, 1883-1900, 1905-1913 927 Mühlhausen/Thüringen 1855-1872 (P 11), 1883-1913, 1921 1923, (1932-1933 art. Kassel) 873 Mulhouse/Alsace 1877-1905, 1911-1913 1035 Munich 1869-1892, 1980ff. 1036 Neuss/Rhein 1861-1894, 1909-1913, 1924-1926, 1950-1975 P 11 nord 1867-1870 928 Nordhausen 1860-1872 (P 11), 1881-1899 1038 Nuremberg 1871-1876, 1950-1974 1039 Offenbach 1857-1901, 1965ff. 983 Oldenburg 1865-1866, 1873-1888, 1895-1913, 1951ff. 921 Opole 1883-1905, 1937-1938 1040 Osnabrück 1870, 1874-1913, 1950-1953, 1977-1991 P 11 Osterode 1867-1870 P 11 Papenburg 1867-1869 874 Passau 1879-1891, 1901-1913, 1919-1920 979 Pforzheim 1880-1913, 1927-1928 973 Plauen 1862-1913 915 Poznan 1854-1913 923 Potsdam 1898-1913, 1949-1951 1044 Ravensburg (1867-1889, 1900-1904 art. Stuttgart), 1957-1975 1045 Regensburg 1855-1893, 1901-1904, 1951ff. 1047 Reutlingen (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1958ff. 1049 Rostock 1899-1902 o.Nr. Rottweil (1867-1889, 1900-1904 s. Stuttgart) 888 Saarbrücken 1865-1902, 1951ff. 898 Sagan 1881-1913, 1921-1936 s. Stuttgart) Breslau) 1050 Schneidemühl 1925-1938 1051 Schopfheim 1889-1913, 1925-1929, 1951-1968 1052 Schweidnitz 1854-1872, 1889-1913, (1921-1936 s. Breslau) 1056 Sonneberg 1875-1931 861 Sorau 1871-1919 1057 Stade 1867-1870 (P 11), 1954ff. 1058 Stadthagen 1925-1928 (K 7), 1936-1937 878 Stettin 1854-1913, 1927-1938 1059 Stolberg 1855-1872 (P 11) 925 Stolp 1891-1914 1060 Stralsund 1911-1913, 1924-1931 995 Strasbourg 1871-1914 882 Stuttgart 1857-1889 et 1900-1904 (pour les chambres du commerce du Wurtemberg), 1955ff. 1061 Swinemünde 1864-1872 (P 11), 1878-1891, 1905-1913 909 Thorn 1854-1900, 1904-1905, 1908-1914 1062 Tilsit 1854-1913 1063 Trier 1855-1872 (P 11), 1950ff P 11 Uelzen 1867-1870 1065 Ulm (1857-1889, 1900-1904 s. Stuttgart), 1962ff. 1066 Verden 1867-1871 (P 11), 1886-1913 1067 Villingen 1897-1911 1068 Weimar 1880-1896, 1901-1913, 1928-1937 1069 Wesel 1854-1913 944 Wetzlar 1901-1913, 1924-1927 1070 Wiesbaden 1865-1913, 1950ff P 11 Wolgast 1868 881 Worms 1857-1913 1072 Würzburg 1874-1881, 1886-1889, 1959ff. 883 Zittau 1862-1863, 1866-1875, 1879-1913 III Chambres de commerce dans les colonies allemandes 1017 Kribi (Cameroun du Sud) 1908-1911 1018 Tsingtau (Chine) 1900-1913 1019 Windhoek (Afrique du Sud-Ouest) 1910/11 IV Chambres de commerce en Autriche-Hongrie et États successeurs 1008 Bolzano 1870/71, 1880, 1910-1917 996 Brno 1870-1902 (avec lacunes) 1021 Budapest 1870-1918, 1924-1940 1010 Budweis 1861-1890 997 Eger 1854, 1858-1895, 1910-1911 941 Esseg / Osijek 1904 1004 Innsbruck 1871-1880 1011 Klagenfurt 1870-1916, 1928-1935 998 Kronstadt 1889-1904 (avec lacunes) 999 Laibach 1870, 1875, 1880 1012 Linz 1898-1903, 1926-1930 1022 Neu-Sohl / Beszterczebánya[aujourd'hui : Banska Bystrica] 1895-1916 1001 Pilsen 1858, 1865, 1870-1890 1002 Bratislava 1866-1912 (avec lacunes) 1093 Reichenberg 1875-1914 (avec lacunes) 1013 Rovereto 1870, 1880 1014 Salzbourg 1854-1919 (avec lacunes) 880 Temesvar 1851-1852 1015 Trieste 1871-1933 (avec lacunes) 1094 Troppau 1880/81, 1910-1918 1020 Vienne 1855-1930 V Chambre de commerce allemande à l'étranger 1074 Barcelone 1923-1932 1075 Bruxelles 1936-1938 1076 Budapest 1920/21, 1938-1943/44 1083 Buenos Aires 1920-1938 1092 Le Caire 1930-1937 1087 1087 Manille 1924-1938 1086 Montevideo 1920/21, 1935, 1937 1088 New York 1912/13 1081 Paris 1930-1933 1082 Rio de Janeiro 1934-1935 1090 Shanghai 1926/27-1936/37 1078 Sofia 1942 1085 Tokyo 1937-1938 1084 Valparaiso 1920-1930

        Landesarchiv Sachsen-Anhalt, I 542, Nr. 42, Bd. 4 (Benutzungsort: Merseburg) · Dossier · 1936 - 1945
        Fait partie de Archives du Land de Saxe-Anhalt (Archivtektonik)

        Contient : Lits.- Chaudière.- Chaudière.- Arbre.de.Noël.- Générateurs.de.vapeur.et.générateurs.de.vapeur.-(appareils.à.vapeur.-).générateurs.de.vapeur.-(appareils.de.réforme.-,.inclinables.-.systèmes.électriques.à.vapeur.et.à.vapeur. -.chaudières.haute.pression.et.basse.pression.-.batteurs.-. machines. Briquets - Briquets - Wagons.de.transport.des.aliments.- Ventilateurs.- Abreuvoirs.avicoles.- Pirates.- Articles.commerciaux.- Radiateurs.- Systèmes.de.chauffage.et.de.cuisson.et.de.vapeur.- Poteaux.d'obstacles.-.caisses.en.bois. pour.soldats.russes. -.tonneaux.de.fumier.-.extracteurs.à. fumier.-.créateurs. à. fumier. -. Lait]Installations.de.lavage.de.boîtes.de.conserve./.équipements.(.laveuses.de.porche./.machines.à.laver.-.laveuses.de.boîtes.galvanisées.et.broyeurs.de.conserve.et.de.pommes.de.terre. -.machines.de.terre.de.mer. -.four.de.chauffe.-. de. chariots. et. pièces. locomotive -. équipement. débourreur. à. lupin -. de. l'équipement. Installations et conteneurs NSV, autres installations - (Akra) charrues - (galvanisées, Akra, à membrane) pompes - planches à friction - équipements de nettoyage - (Akra) coupe betteraves - tracteurs (agricoles) / wagons - malteries - commandes spéciales - jouets - stérilisateurs - centrifugeuses pour jus sucré - machines à laver - centrifugeuses. Brésil - Belgique - Bohême - Bulgarie - Canada - Canada - Chine - Danemark - Gdansk - Allemagne - Angleterre - Equateur - Finlande - France - Pays-Bas - Irlande - Italie - Yougoslavie - Cameroun - Croatie - Lettonie. - Liechtenstein - Luxembourg - Norvège - Autriche - Palestine - Pologne - Roumanie - Suède - Suisse - Afrique du Sud - République tchèque - Turquie - Hongrie.

        BArch, R 15-IV · Fonds · 1934-1945(-1961)
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : La "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse" (Reichsstelle) a été fondée le 1er novembre 1936. La base juridique de l'établissement était la loi sur la vente de produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 (RGBL. I p. 854). L'Office du Reich exerçait une activité économique d'Etat. Sa tâche principale consistait à surveiller et à orienter les importations des produits cultivés, en termes de quantité, de lieu et de temps, conformément aux exigences du marché intérieur et, en même temps, à orienter la tarification de ces produits de manière à éviter, dans la mesure du possible, les perturbations résultant de la différence entre les prix mondiaux et les prix intérieurs. L'Office du Reich s'est donc également impliqué dans le processus de péréquation du marché intérieur et dans la gestion des stocks. C'est le seul moyen par lequel les produits horticoles et viticoles importés d'un territoire douanier ou d'une zone d'exclusion douanière peuvent être mis sur le marché sur le territoire douanier. Tous les produits horticoles et viticoles à importer d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière soumis à la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles du 30 septembre 1936 devaient donc être mis en vente à l'Agence du Reich. La prise en charge par l'Office du Reich a été effectuée au moyen d'un certificat de prise en charge, dont l'importateur a demandé la délivrance à l'Office du Reich. L'agence du Reich n'était pas obligée de reprendre les produits horticoles et viticoles proposés. L'importation des marchandises pourrait donc être interrompue à tout moment. Les produits horticoles et viticoles mis sur le marché national par le producteur national n'étaient pas soumis aux restrictions de la loi sur le commerce des produits horticoles et viticoles en raison de l'organisation de marché mise en œuvre pour eux. Seuls les produits importés d'un pays étranger douanier ou d'une zone d'exclusion douanière étaient gérés par l'Office du Reich. Son champ d'application résulte de l'article III du septième règlement d'application et de complément de la loi du 7 juin 1940 sur la commercialisation des produits horticoles et viticoles (RGBl. I p. 862). L'Agence Impériale a principalement importé des produits des pays suivants : - Pays d'origine européens : Pays Baltes, Belgique, Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Italie, Yougoslavie, Norvège, Pays-Bas, Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Slovaquie, Hongrie et Portugal. - Pays d'origine non européens : Afghanistan, Egypte, Australie, Australie, Argentine, Brésil, Chili, Chine, Chine, Japon, Inde, Iran, Cameroun, Canada, Mexique, Palestine, Somalie, Union sud-africaine, Syrie, Turquie, USA, Antilles et Cameroun. Les produits importés ont été regroupés dans les groupes de produits suivants : - Légumes, fruits, fruits, fruits tropicaux, pommes de terre, graines de légumes, graines de fleurs, graines de tabac, graines de cumin, azalées, fleurs coupées et lichen de renne. L'Office du Reich était divisé en départements, départements et domaines principaux. La division en départements et leur subdivision en domaines d'activité découlent du plan de répartition des activités. L'Überwachungsstelle für Gartenbau-Erzeugnisse, Getränke und sonstige Lebensmittel (Überwachungsstelle), fondée le 24 septembre 1934 (Deutscher Reichs- und Preußischer Staatsanzeiger 1934 n° 209), fut fusionnée avec la Reichsstelle pour former la "Reichsstelle für Garten- und Weinbauerzeugnisse als Überwachungsstelle La fusion a réuni, dans la mesure du possible, des organismes de même nature ou de nature similaire provenant des deux services, tels que la gestion des fonds, des actifs, du personnel et du matériel, les registres, le cabinet d'avocats, la poste et les succursales situées dans le même lieu. L'ancien département principal III de l'Office du Reich et les groupes de pays I à VI de l'Office de surveillance ont également été fusionnés, de sorte que les demandes de délivrance de certificats de change et de certificats de prise en charge ont pu être traitées en une seule opération. L'Office du Reich, en tant qu'office de surveillance, est désormais divisé en 5 départements principaux, 6 départements, 21 subdivisions et 15 domaines d'activité. L'éventail des tâches de l'Office du Reich en tant que tel n'a toutefois pas changé en principe. En outre, les tâches de l'autorité de contrôle sont restées essentiellement inchangées, à savoir l'examen des demandes de certificats de change présentées par les importateurs d'un point de vue formel et économique, en particulier conformément aux règles relatives au contrôle des changes, aux importations de légumes, fruits, jus, vins, thé et plantes vivantes, et à leur répartition. Elle a également délivré les certificats de change demandés et vérifié que les importateurs ont utilisé les certificats délivrés en temps utile et de manière appropriée. Les tâches de l'Office du Reich en tant qu'autorité de surveillance ont donc également été définies par la loi sur le contrôle des changes. En vertu de l'article 2, paragraphe 2, de cette loi, outre les bureaux de change, les bureaux de contrôle ont également pris leurs mesures et pris leurs décisions conformément aux lignes directrices établies par l'Office de gestion des changes du Reich en accord avec le ministre des affaires économiques et le ministre de l'alimentation et de l'agriculture du Reich. Ces directives délimitent les tâches des autorités de contrôle en ce sens qu'elles supervisent l'importation et le paiement des marchandises et contrôlent les prix d'achat. Ils ont également dû prendre des mesures dans le domaine de la gestion interne (par exemple, interdiction de transformation et d'exportation). L'Office du Reich et l'Office de surveillance étaient des sociétés de droit public, c'est-à-dire des personnes morales à part entière, qui s'autofinançaient et n'étaient pas financées par des fonds du Reich. Ils étaient soumis au contrôle du ministère de l'Alimentation et de l'Agriculture du Reich. Le Reichstelle, en tant qu'autorité de tutelle, devait également faire approuver le barème des redevances par cette autorité. La délivrance de certificats de change et l'émission d'avis d'experts sur des opérations de règlement privées sont des exemples d'événements imputables. Toutefois, l'organisme de contrôle a effectué gratuitement des audits de livres et d'entreprises, à moins que l'audit n'ait révélé qu'une entreprise avait violé des ordres officiels. Après le déclenchement de la guerre, l'Office du Reich a été confronté à de nouvelles tâches en tant qu'office de surveillance en matière d'acquisition de biens. Tous les États ennemis et une grande partie des États neutres ont échoué en tant que fournisseurs, tandis que la demande d'importations alimentaires de toutes sortes augmentait régulièrement. En conséquence, les prix à l'étranger ont également fortement augmenté, si bien que la tâche précédente de l'Office du Reich, qui consistait à relever les prix étrangers au niveau des prix allemands au moyen de montants différentiels, est devenue illusoire et s'est finalement inversée dans la direction opposée, à savoir celle de réduire le prix des produits importés. L'autre tâche, le contrôle territorial de l'importation de marchandises, avait déjà été transférée dans une plus large mesure aux principales associations (par exemple : Association principale de l'industrie horticole allemande) au début de la guerre, de sorte que seule la zone de responsabilité de l'autorité de surveillance demeurait. Le bureau du Reich en tant que tel fut donc fermé début juillet 1943. Au cours des effets de la guerre, l'agence de surveillance a pris de plus en plus d'ampleur au fur et à mesure que les difficultés d'approvisionnement augmentaient. Après la fin de la guerre, les biens de la Reichsstelle furent liquidés par les Alliés. Le point de stockage et d'importation de Hambourg a été autorisé par le § 5 n° 2 de l'ordonnance de l'Office central de l'alimentation et de l'agriculture du 17 août 1946 (Journal officiel de l'alimentation et de l'agriculture n° 2 du 24 août 1946) et par décret du Food and Agriculture Council de Stuttgart du 4 juillet 1946 à liquider les biens du Reich Office, dans la mesure où ils se trouvent en territoire américain et britannique occupé. La succursale en Bavière a été gérée par le bureau des associations professionnelles. Un mandataire a été désigné pour procéder à la liquidation, qui a reçu son permis d'activité de l'autorité de surveillance britannique compétente et a dirigé le "Liquidation Office of the Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" à Berlin et le "Liquidation Office of the Main Association of the German Horticultural Industry and Reich Office for Horticultural and Viticultural Products as a Supervisory Office" - Munich Branch. Le différend final sur les actifs des anciens bureaux du Reich dans les quatre zones d'occupation a été réservé à la décision du Conseil de contrôle allié. Description de l'inventaire : Description de l'inventaire Les dossiers de l'Office des produits horticoles et viticoles du Reich ont été transférés aux Archives fédérales de Coblence en 1974 de l'Oberfinanzdirektion Berlin, qui était responsable de l'approvisionnement alimentaire du Reich. Les 248 dossiers ont une durée de 1930 à 1973, la masse des dossiers ayant pris naissance entre 1936 et 1945. Les documents contiennent avant tout des documents issus des relations d'affaires de l'Office du Reich avec les importateurs : accords sur les quantités et les prix de divers produits, certificats monétaires et certificats de prise en charge, notes sur les voyages d'affaires et audits d'entreprises. L'inventaire peut également être utilisé dans une certaine mesure comme substitut à l'inventaire insuffisant de l'inventaire R 3601 (Ministère de l'alimentation et de l'agriculture du Reich) en raison des dommages de guerre. Aucune cassation n'a été faite. Il n'existait pas de plan de classement pour le bureau du Reich. Il n'y avait pas non plus de registre au bureau du Reich. L'ordre des dossiers et leur classement ont été effectués par les employés de l'Office du Reich en fonction de leurs tâches et priorités respectives. Le règlement intérieur est donc en partie non conventionnel et non systématique. Par conséquent, il y a des documents dans les dossiers avec des classifications thématiques différentes. Seule une commande par pays est reconnaissable. La classification dans l'instrument de recherche est basée sur cet ordre par pays. Seuls quelques fichiers ont été préarchivés avec des titres. Les titres des dossiers ont donc été formés en fonction du contenu factuel prédominant du dossier. Les unités de description ont été, si nécessaire, indexées plus profondément au moyen d'annotations contenues. Caractérisation du contenu : Le texte se concentre principalement sur les documents relatifs aux activités commerciales de l'Office du Reich, en particulier les arrêtés ministériels et les documents relatifs au commerce extérieur avec les pays européens et non européens : BArch, R 15-IV/....

        BArch, R 4201 · Fonds · (1864-) 1871-1919 (-1921)
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Après la fondation du Reich en 1871, la création d'une administration ferroviaire commune à tous les Länder allemands n'était pas à l'ordre du jour. Les États du sud de l'Allemagne craignaient le surpoids de la Prusse et ont finalement rejeté la riche loi de Bismarck sur les chemins de fer de 1875. Seules les lignes ferroviaires d'Alsace et de Lorraine, séparées de la France, sont soumises au Chancelier impérial depuis 1871. Pour le système ferroviaire en Allemagne, le réseau des Chemins de fer d'Alsace-Lorraine (outre les 7 administrations d'Etat de l'époque) était la seule administration d'Etat jusqu'au transfert des administrations ferroviaires d'Etat des Länder en possession du Reich. Ce réseau ferroviaire se composait des parties de l'Ostbahn français attribuées au Reich allemand sur la base du traité de paix de Francfort du 10 mai 1871 et des lignes des chemins de fer Wilhelm-Luxembourg-Eisenbahnen reprises à bail par le traité d'État du 11 juin 1872 avec le Grand Duché de Luxembourg. La nouvelle "Kaiserliche Generaldirektion der Reichseisenbahnen in Elsass-Lothringen" a été créée à cet effet par le très haut décret du 9 décembre 1871 avec les pouvoirs et devoirs d'une autorité publique. Dans un premier temps, elle était directement subordonnée à la Chancellerie du Reich (Département III pour l'Alsace-Lorraine). Jusqu'à l'occupation française de l'Alsace-Lorraine en novembre 1918, elle était aussi le centre des opérations et de l'administration. Pour le développement des transports en Alsace-Lorraine, outre la situation particulière du trafic sur la route du Rhin supérieur et la Porte de Bourgogne, le développement de l'industrie a été important. Alors qu'à l'origine, l'industrie textile de la région de Mulhouse occupait la première place, l'industrie lourde allemande, qui s'est déplacée vers la Lorraine et le Luxembourg, a pris de plus en plus d'importance, ainsi que les usines de potasse en Haute Alsace, qui ont vu le jour par hasard, et la petite exploitation pétrolière en Allemagne près de Pechelbronn à cette époque. Dans l'intérêt d'une coopération harmonieuse entre les opérateurs de transport et les unités de production, un "Comité des chemins de fer" fut créé le 1er octobre 1874, composé de représentants des chambres de commerce, d'industrie et d'agriculture. Ce premier Comité des Chemins de Fer devint par la suite le modèle des Conseils des Chemins de Fer affiliés aux autres Administrations des Chemins de Fer Allemands. La direction générale a également innové sur la question des tarifs en créant ce que l'on appelle le tarif de la Wagon Room. L'inauguration des premiers chemins de fer en Alsace-Lorraine, la ligne Strasbourg - Bâle, eut lieu les 19 et 20 septembre 1841. Trente ans plus tard, lorsque les Chemins de fer d'Alsace-Lorraine furent repris par le Reich allemand, la longueur de la ligne était de 768,21 km, plus 174,54 km de la Compagnie des chemins de fer Wilhelm-Luxembourg. Sous administration allemande plus de 1200 km ont été ajoutés. D'un point de vue technique, les chemins de fer ont été considérés comme des installations modèles à tous égards : les installations de transbordement entre les chemins de fer et les voies navigables intérieures ont été portées au plus haut niveau d'efficacité technique ; les gares de Strasbourg et Metz ont été transformées de petites gares provinciales en stations métropolitaines avec toutes les exigences des temps modernes. Les recettes nettes en 1872 s'élevaient à plus de 5 millions de marks, ont augmenté à 20 millions de marks en 1890, 86 millions de marks en 1900 et 153 millions de marks en 1913, la dernière année de paix. Le 27 mai 1878, le décret impérial établit le Reichsamt für die Verwaltung der Reichseisenbahnen à Berlin. C'était une autorité centrale placée sous l'autorité directe du Chancelier impérial pour gérer l'administration des chemins de fer en Alsace-Lorraine et dans les régions voisines. La Direction générale des Chemins de fer du Reichseisen en Alsace-Lorraine est désormais subordonnée au Reichsamt für die Verwaltung der Reichseisenbahnen, qui exerce la tutelle de l'Etat. Le ministre prussien des Travaux publics a été chargé de la gestion de l'autorité. Albert von Maybach (1822-1904), puis Karl von Thielen (1832-1906) à partir de juin 1891, Hermann von Budde (1851-1906) à partir de juin 1902 et Paul von Breitenbach (1850-1930) à partir de 1906. La direction générale des chemins de fer d'Alsace-Lorraine, basée à Strasbourg, était responsable de la gestion directe. Jusqu'au 1er octobre 1909, elle se composait de trois départements : Division 1 pour les opérations, Division 2 pour la construction, Division 3 pour les transports et l'administration générale. A cette fin, la direction de l'entreprise, les inspections de circulation, les inspections de machines, les inspections d'ateliers et une inspection télégraphique ont géré les différentes branches de l'entreprise et le trafic, tandis que les bureaux techniques centraux (le bureau technique, le bureau de construction, le bureau mécanique et le bureau des matériaux) ont géré indépendamment un certain nombre de transactions générales relevant de l'administration centrale. Le 1er octobre 1909, une réorganisation est entrée en vigueur, dont l'importance réside essentiellement dans la suppression des directions opérationnelles sans remplacement et la suppression des bureaux centraux et de l'inspection télégraphique, dont l'activité est désormais assurée par la direction générale elle-même. Dans le même temps, le nombre de départements est passé à 5 : Département 1 pour l'administration générale, les finances et le budget, Département 2 pour les opérations, Département 3 pour les transports, Département 4 pour la construction, Département 5 pour les machines et ateliers. Les 17 inspections opérationnelles en Alsace-Lorraine et les 3 inspections opérationnelles au Luxembourg ont été effectuées directement par la direction générale. Le Directoire de l'administration des opérations allemandes à Luxembourg était l'autorité supérieure pour tous les départements de l'arrondissement. Il y a eu 8 inspections du trafic à Bâle, Mulhouse, Colmar, Strasbourg, Saargemünd, Metz, Diedenhofen et Luxembourg. L'inspecteur de la circulation à Bâle a également occupé le poste de représentant de l'administration allemande vis-à-vis de la Suisse. Il y a eu 6 inspections de machines : à Mulhouse, Strasbourg, Saargemünd, Metz, Diedenhofen et Luxembourg. Les principaux ateliers étaient à Mulhouse, Bischheim près de Strasbourg, Montigny près de Metz et Niederjeutz près de Diedenhofen. Ils ont fait l'objet de deux inspections d'atelier à Bischheim et à Montigny (une pour la construction de locomotives et une pour la construction de wagons). Les ateliers secondaires soumis à l'inspection des machines étaient situés à Saargemünd et à Luxembourg. Depuis 1911, toutes les inspections ont été appelées bureaux, bureau de l'usine, bureau des machines, etc. L'intégration du ministre prussien des Travaux publics dans l'organisation administrative du Reich a renforcé l'influence du chef des Chemins de fer prussiens sur les autres administrations ferroviaires fédérales et réduit l'importance de l'Office des chemins de fer du Reich pour les questions relatives à la défense nationale. 7 Après l'affectation de l'Alsace-Lorraine à la France en vertu du Traité de Versailles, le ministère des Transports du Reich reprit les tâches d'exécution de l'Office du Reich à l'automne 1919. La valeur source des dossiers repris de la Direction générale de Strasbourg a été décrite par le Reichsarchiv comme "suffisante" à l'époque. "Outre quelques détails historiques intéressants de l'époque récente de l'empereur Guillaume Ier et du prince Bismarck, leur valeur pour l'histoire de l'Empire allemand réside dans le.... 9 Il convient de mentionner les particularités de la situation du trafic alsacien-lorrain à l'intersection d'importantes connexions nord-sud et est-ouest et de la tradition des sources d'archives qui en résulte. Les dossiers contiennent des documents de négociations sur la construction de grands cols alpins (Gotthard Railway, Eastern Alpine Railway, Simplon Railway), le trafic entre l'Angleterre, la Belgique, les Pays-Bas, la Suisse et l'Italie, le trafic entre les Balkans, l'Autriche-Hongrie et les administrations du sud de l'Allemagne, d'une part, la France et l'Espagne, d'autre part. D'autres documents sont disponibles sur la construction et l'ingénierie, les services opérationnels, les passagers, les bagages et le trafic de fret. Une composante globale reflète le système de négociation collective, y compris les aspects sociaux en tenant compte des problèmes de langues étrangères. Les mesures contre l'espionnage, le sabotage et l'activité des agents, ainsi que la persécution des opposants politiques sont enregistrées dans les "Actes secrets A et B", les déclarations sur les faits militaires, notamment la mobilisation, la guerre de 1914/18, l'armistice et les négociations de paix se trouvent dans les "Actes secrets M". Description de l'inventaire : Historique de l'inventaire Les dossiers de la direction générale des Chemins de fer du Reichseisen à Strasbourg ont été transférés en France. Quelques dossiers des anciennes Archives centrales de l'Etat de Potsdam sont dans l'inventaire R 4202 de la Direction générale des Chemins de fer du Reich en Alsace-Lorraine aux Archives fédérales. Les dossiers du Reichsamt pour l'administration des chemins de fer du Reichseisen furent offerts aux Archives du Reich pour reprise à l'automne 1931. Sur l'ensemble du stock de dossiers d'environ 4000 volumes, 1313 volumes ont été transférés au Reichsarchiv pour un stockage permanent conformément à la réglementation en vigueur à l'époque. Évidemment, il n'y a pas eu de pertes de guerre. Les dossiers de l'Office du Reich pour l'administration des chemins de fer du Reich repris par le Reichsarchiv ont été classés, répertoriés et enregistrés sur des fiches en 1932, suivis d'un cahier d'instruments de recherche pour les fonds (aujourd'hui : R 4201). En 2008, l'inventaire a été enregistré dans la base de données BASYS-S des Archives fédérales sur la base du livre des trouvailles disponible depuis 1932. Pour ce faire, les données ont été introduites dans la base de données BASYS-S des Archives fédérales dans le but de rendre les résultats de la recherche accessibles en ligne. Les données de l'index intensif ont été reprises pour la plupart d'origine avec les abréviations utilisées à l'époque. Seules les signatures d'archives numériques ont été conservées pour l'indexation ; pour les fichiers trouvés portant une numérotation de volume (p. ex. 154 a), chaque volume a reçu une nouvelle signature d'archive. Il s'agissait de tous les dossiers portant la nouvelle signature d'archive R 4201/729 à R 4201/1430, dont les signatures précédentes étaient considérées comme anciennes, les dossiers eux-mêmes ayant été signés à nouveau en 2008 dans le cadre d'une révision d'inventaire et de travaux techniques pour la revue. Contenu : Organisation et administration du Reichsamt 1870-1920 (186), budget et trésorerie 1870-1921(386), questions de personnel : Questions relatives aux fonctionnaires 1871-1920 (385), questions spéciales relatives au personnel (dossiers secrets B) 1872-1919 (13), bâtiment et construction 1864-1919 (152), services opérationnels 1871-1918 (86), transport de passagers et de bagages 1871-1918 (21), transport de marchandises 1871-1919 (169), négociations collectives 1871-1919 (145), Mesures contre l'espionnage, le sabotage et l'activité des agents, ainsi que la persécution des opposants politiques (dossiers secrets A) 1881-1919 (14), mobilisation, guerre, armistice, négociations de paix (dossiers secrets M) 1872-1920 (93) Online Findbuch (2009) Au total, les Archives fédérales possèdent 1430 dossiers. Avec les fonds du Reichseisenbahnamt (R 4101) et de la Generaldirektion der Eisenbahnen in Elsass-Lothringen (R 4202), il existe un ensemble assez complet de dossiers pour la première période de l'organisation du trafic à l'ère ferroviaire en Allemagne - indépendamment de sa correspondance avec les dossiers du ministère des Travaux publics de Prusse, qui se trouvent aux Archives secrètes de l'État prussien à Berlin-Dahlem et les nombreuses archives d'histoire ferroviaire des Länder, districts et villes. La valeur source des dossiers repris de la Direction générale de Strasbourg a été décrite par le Reichsarchiv comme "suffisante" à l'époque. En dehors de quelques détails historiques intéressants de l'époque récente de l'empereur Guillaume Ier et du prince Bismarck, leur valeur pour l'histoire de l'Empire allemand[réside] dans les.... qu'au Reichsamt, presque toutes les questions que le ministère prussien des Travaux publics a dû traiter ont été reflétées sous une forme plus concise et concise. Il convient de mentionner les particularités de la situation particulière de la circulation en Alsace-Lorraine, à l'intersection d'importantes liaisons nord-sud et est-ouest, ainsi que la tradition d'archivage qui en résulte. Les dossiers contiennent des documents de négociations sur la construction de grands cols alpins (Gotthard Railway, Eastern Alpine Railway, Simplon Railway), le trafic entre l'Angleterre, la Belgique, les Pays-Bas, la Suisse et l'Italie, le trafic entre les Balkans, l'Autriche-Hongrie et les administrations du sud de l'Allemagne, d'une part, la France et l'Espagne, d'autre part. D'autres documents sont disponibles sur la construction et l'ingénierie, les services opérationnels, les passagers, les bagages et le trafic de fret. Une composante globale reflète le système de négociation collective, y compris les aspects sociaux en tenant compte des problèmes de langues étrangères. Les mesures contre l'espionnage, le sabotage et l'activité des agents, ainsi que la persécution des opposants politiques sont enregistrées dans les "Actes secrets A et B", les déclarations sur les faits militaires, notamment la mobilisation, la guerre de 1914/18, l'armistice et les négociations de paix se trouvent dans les "Actes secrets M". Traditions complémentaires Parmi les autres traditions figurent les inventaires R 4101 Reichseisenbahnamt et R 4202 Generaldirektion der Eisenbahnen à Elsass-Lothringen. Les Archives d'Etat secrètes du patrimoine culturel prussien à Berlin contiennent les dossiers du ministère prussien des Travaux publics (fonds I. HA Rep. 93 B Ministère des Travaux publics). Style de citation : BArch, R 4201/.....

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, J 151 Nr 2529 · Dossier
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Éditeur : Ministère de l'Aviation ; Imprimé : Blondel la Rongery, Paris ; Format : 80 x 59,5 cm ; Quantité : 1

        BArch, RW 34/77 · Dossier · Apr. 1943 - Sept. 1944
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Répartition des troupes coloniales restant dans la patrie Répartition des unités de travailleurs étrangers en France (ETP) - dessous : 30999 Espagnols, 2533 Polonais, 2533 Polonais, 1546 Juifs Organisation des travailleurs nord-africains en France (MONA=Main d'Oeuvre Nordafricain) Légions des travailleurs indochinoises (LTI=Legion de Travailleurs Indochinois) Militia Aeroclub Labour Service Secret Camp, France

        BArch, RW 34/78 · Dossier · Juni 1943 - Juni 1944
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Associations de travailleurs étrangers en France (Formation de Travailleurs Etrangers, FTE) avec carte Organisation des Travailleurs Maghrébins en France (Main d'Oeuvre Nordafricain, MONA) Légions de Traivailleurs Indochinois, LTI) avec carte et structure Unités de soldats coloniaux de couleur en France (effectifs, organisation, emplacements) Armée de transition, officiers de l'armée de transition non encore démobilisés Unités françaises de service du travail "Unités bleues", "Jeunesse de la Montagne" (emplacements, effectifs, etc)a.) Allemand. La Pologne et les Juifs à l'Association des anciens travailleurs de l'ETP (A.D.A.C.) Groupes politiques amis du gouvernement (Doriot-Partei P.P.P.F..., Légion anti-bolchevique LVF, Groupe Collaboration) Vue d'ensemble du site et dotation en personnel des commissariats régionaux français, des commandements de subdivisions et de districts (10 juillet 1943) Membres de l'ancien Régiment de marche d'etrangers (Régiment des Forces armées des Etrusques) Corps de liquidation de l'armée polonaise dans les camps secrets français à Mirande, en territoire auparavant inoccupé Règlement fondamental : Déploiement du travail, déploiement pour la Wehrmacht, surveillance, situation du personnel, relations juridiques Incidents spéciaux : Agressions, réfugiés, vols, cas disciplinaires ; "traitement préférentiel des Juifs sur le territoire occupé par l'Italie".

        Rapports de propagande : Vol. 6
        BArch, RM 8/1531 · Dossier · 15. Mai - 16. Juni 1941
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient : Naval Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "English Flyers Get a Rejection", 15 avril 1941 ; Naval Propaganda Division West : 6th Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Eberhard Moes, "Flowers from Arcachon", n. d. ; 3. Horst-Gotthard Ost, "Le travail de nuit de nos bateaux de dépollution dans le canal", 8 avril 1941 ; 3e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter von Reuber-Paschwitz, "Wunschkonzert auf hoher See", 20 mars 1941 ; 5e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : Kriegsberichter Dr Siegwalt Benatzky, "Der täglichen Dienst", o. Dat ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Männer der See - Kameraden, Soldaten", 21 Apr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Vorpostenboote auf Position", 21 Apr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Männerer der Seeganda Avr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Heinz Beckmann, "The Four Hours of the Sailor", 21 avril 1941 ; Navy Propaganda Division West : 5th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Setting up a Mine Search Flotilla", o. Fritz List, "Hilfskreuzer gibt 170 Gefangene von Bord", 10 avril 1941 ; Département de propagande navale Nord : Matthias Hanf, "Volksstimme gegen Müßiggänger ! 1941 ; Département de propagande navale Nord : le correspondant de guerre Heribert Augst, "Les soldats allemands sauvent les marins anglais la nuit à leurs risques et périls", 24 avril 1941 ; Département de propagande navale Nord : le correspondant de guerre Herbert Wendt, "Nußschale" vernichtet Britenbomber" (évaluation du journal de guerre), 10e siècle, 1941 ; Département de propagande maritime Nord : Herbert Wendt, "Nußschale" vernichtet Britenbomber Egon Figlhuber, "Unternehmen Petz", 24 avril 1941 ; 10. semi-entreprise Südost : Artillery-Maat Hans Järisch, journaliste de guerre "Liebe Kameraden", 4. Mai 1941 ; 10e Marine War Reporter Half Company : Hans Järisch, Reporter de guerre, "Silent Ports", 4 mai 1941 ; 7e Marine War Reporter Half Company Troop Le Havre : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "The Kriegsmarine will know how to prevent this too" (les aviateurs anglais bombardent les pêcheurs français), 26 avril 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : Kriegsberichter Dr Fritz Nonnenbruch, "Fliegergriffen auf kleine Kriegsschiffe", 14. Mai 1941 ; Département de propagande de la Marine Ouest : Hans Arenz, correspondant de guerre, "Schatten geistern durch die Nacht", 8 mai 1941 ; Semi-Société : Hellmuth Baumann, correspondant de guerre, "Minensucher stehen am Feind", o. Date ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Navy Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Lock Breaker on Enemy Drive", o. Date.Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter W. I. Rempel, "Three Tommy's plunged into the sea", 7 mai 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Cod", n.d. ; Marine Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Dorsche", n.d. Navy Propaganda Division Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "Submarine in the'Laundry Room'" (Exercices inlassables pour la lutte contre l'Angleterre), n. d. ; Naval Propaganda Division North : 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "Seamen travel as passengers", n. d. ; Naval War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A. (S)) Bernhard Müllmann, "Bei der Italianischen Marine Artillerie", n. d. ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 6. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Bordeaux : Kriegsberichter Marine-Artillerist Eberhard Moes, "Zwiesprache mit einem Koffer", n. d. ; naval propaganda Department West : 6.C. Coler, "The L I.", 8 mai 1941 ; Naval Propaganda Division West : 7th Marine War Reporter Semi-Company Troop Le Havre : War Reporter Marine Artillerist WB. August Heinrich Esser, "Rees-Stunde im Nebel" (De l'histoire d'un bateau de recherche de mines), 9 mai 1941 ; Naval Propaganda Division North : 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Werner Franck, "Auf Vorposten in der Nordsee", n. d. ; Naval Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Die Geschichte vomten Harten Brot", 6. Mai 1941 ; Marine-Kriegsberichter-Trupp Süd (Italie) : correspondant de guerre Fritz Böltz, "An Bord eines Italianischen Kreuzers, im Mai 1941", n. d. ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord : correspondant de guerre Jochen Brennecke, "Ein Englischer Amiral fährt in den Tod", 25. Avr. 1941 ; Marine Propaganda Company South East 10th Marine War Reporter Company : War Reporter Bernd Richter, "Auf Fahrt in der Ägäis", 24 avril 1941 ; 8th Marine War Reporter Half Company Ostende : Le correspondant de guerre Paul Engels, "The narrowest point in the canal", n. d. ; 3rd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter Reuber-Paschwitz, "The Logbook of the Naval Cadet X.", 6 mai 1941 ; Marine War Reporter Troop South : War Reporter Kurt von Steinitz, "Escort in the Mediterranean Sea", n. d. ; 3rd War Reporter Semi-Company : War Reporter Reuber-Paschwitz, "Le journal des cadet X de la marine Date ; Navy Propaganda Department North : War Reporter Carl von Bremen, "Birthday Party on Board", 15 mai 1941 ; 3rd Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter P. P. Möbius, "Minenräumen in der Nordsee", o. Date ; Abbaye navale de Propagande Nord : 2e Reporter de guerre de la Marine Half Company Aarhus : Reporter de guerre Walter Melms, "Takeover of the Sick on the High Seas", n. d. ; 1er Reporter de guerre Half Company Kiel : Reporter de guerre Herbert Wendt, "Soldiers Should Feel at Home", 17th Century ; Reporter de guerre Half Company Aarhus : Reporter de guerre de la Marine Walter Melms, "Sick Acceptance on the High Seas", n. d. ; 1er Reporteur de guerre Half Company Kiel : War Reporter Mai 1941 ; Division Propagande de la Marine Ouest : 5e Reporter de guerre de la Marine Half Company Brest : Reporter de guerre Herbert Sprang, "Der Rudergänger", 17 avril 1941 ; 8e Reporter de guerre Half Company Ostende : Hugo Bürger, "Expulsé par l'artillerie de la marine", 17 mai 1941 ; Division de propagande navale Ouest : 5e Reporter de guerre de la marine ; Semi-entreprise : Dr Ulrich Blindow, "Steamship in Convoy", 17 mai 1941 ; Division de propagande marine Nord : 2e Reporter de guerre Semi-entreprise Aarhus : Leader spécial de Reporter de guerre (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Once a sailor on duty with the Führer - today submariners against England", n. d. ; 3rd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d. ; 5th Marine War Reporter Semi-Company Cherbourg : War Reporter W. Brink, "A Maritime Officer as a Flak Gunner", 16e siècle ; 3rd Century War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d. ; 5e siècle Mai 1941 ; Naval War Reporter Trupp Süd : War Reporter (Lieutenant M. A.) Kurt von Steinitz, "Italian Naval Reconnaissance Soldiers on the Mediterranean", n. d. ; 5th Naval War Reporter Semi-Company Brest : War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "This is Him Commander", 22. Mai 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord, Wilhelmshaven : Kriegsberichter (Gefreiter) Langemann, "Auf allen deutschen Werften Hochdruckarbeit", n. d. ; 7. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter W. I. Rempel, "Monsieur Pierre geht in den Hafen" (Marine-Küstenpolizei überwacht Hafenanlen Reporter de guerre Otto Bohm, "Geleitfahrt", 20 mai 1941 ; Département de propagande navale du sud-est de Sofia : Reporter de guerre Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician in Sofia", 22 mai 1941 ; 5e Reporter de guerre semi-entreprise Trupp Cherbourg : Rapporteur de guerre Eberhard Hübner, "Räumboote machen Sonntag," 16 mai 1941 ; Département de propagande navale du sud-est de Sofia : Rapporteur de guerre Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician Mai 1941 ; Air Force War Reporter Company (mot) 7 : War Reporter Wilhelm Reinartz, "Mit einem Minensucher ins Mittelmeer", 15 mai 1941 ; Naval Propaganda Department Southeast : 10. Marine War Reporter Half Company : Hans Järisch, reporter de guerre, "Munitionsdampfer in Fliegeralarm", 22 mai 1941 ; 7th Marine War Reporter War Reporter Half Company Troop Le Havre : Leader Spécial du War Reporter (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "Germany's Fight under the Midnight Sun", 15 mai 1941 Naval Propaganda Division North : 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Otto Pautz, "They Build Our Fleet", 24 avril 1941 ; Naval Propaganda Division West : 5th Naval Propaganda Division Aarhus : 2nd Naval War Reporter SemiCompany Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A. Otto) Fritz Nonnenbruch, "Vacances et retour à bord", 13 mai 1941 ; 5e Compagnie de Cherbourg du Marine War Reporter Half Company ; Troupe de Cherbourg du War Reporter W. Brink, "Mine Search Boat on the Home March", 12 mai 1941 ; Naval Propaganda Department West : 8. Hanskarl Kanigs, "The Commander has Birthday", n. d. ; Marine Propaganda Division West : 8th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Marine Artillerist Hanskarl Kanigs, "Before the Engine and the Boilers", n. d. ; 9th Naval War Reporter Half Company : "The Commander has Birthday", n. d. ; 8th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Navy Artillerist Hanskarl Kanig Marine War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Schieck, "Devil's Eggs around Greece", 5 mai 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", o. D. ; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Le correspondant de guerre J. Hans Eichen, "Hauruck ! Throw that thing outboard", 15 mai 1941 ; Naval War Reporter Trupp Süd : War Reporter (Lieutenant M. A.) Bernhard Müllmann, "As War Reporter on an Italian Torpedo Boat," n. d. ; 5. C. Coler, "Transformation of a Fishing Steamer", 10 mai 1941 ; Marine War Reporter Semi-Company Troop Cherbourg : War Reporter Dr. C. Coler ; Marine Propaganda Division North : Jakob Maria Wallacher, "Commanders", 14. Mai 1941 ; Navy Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Werner Franck, "A Ship's Crew Celebrates Farewell", n. d. ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Leo de Laforgue, "Une invention du démon" (The Development of the Sea Mine and Its Impact on England), 24. Avril 1941 ; Navy War Reporter Half Company : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Dr. Harald Busch, "Lauter neue Kumpels" (First Evening on a U-boat), n. d. ; Navy Propaganda Division North : 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter (Lieutenant M. A.) Curt Eugen Schreiber, "Waving flag settled in battle with enemy superiority", o. Date ; Navy War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Kurt von Steinitz, "Eight Minutes of Attack and Five Hours of Nerve Test", mai 1941 ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Drift Mines Before the Bow ! Marine War Reporter Half Company : Arnold Prokop, "Walking at Sea", n. d. ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "New heaviest batteries are being installed", n. d. ; Marine War Reporter Half Company : War Reporter Sailor Dr Harald Busch, "Underwater ...", n. d. Date ; Marine War Reporter Half Company : Marine War Reporter Sailor Dr. Harald Busch, "Northern Lights", n. d. ; Marine War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A.)) (S) Herbert Nolte, "Das sind Italiens Torpedomänner", n. d. ; 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Cherbourg : Kriegsberichter Dr C. Coler, "Zerstörer und Torpedoboot", 12 mai 1941 ; 5. C. Voler, "Battery Brommy Shoots Block", n. d. ; Naval Propaganda Department West : 8. War Reporter Half Company : War Reporter Half Company : War Reporter Naval Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "You Must Be Back", n. d. ; Naval Propaganda Department West, n. d. Department West, 5. d. Naval War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Our Camrade - The Red Cross Sister", n. d. ; Naval Propaganda Division West, 8th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Naval Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Die'Alten' wieder in vorderster Front", sans date ; 7) Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre : Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A.) WB. Leisegang, "Reconstruction in the Service of the Navy", 20 mai 1941 ; Navy Propaganda Department West : Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Marine Artillerist Eberhard Moes, "Feldpostbrief an mein Töchterchen", sans date.Marine Propaganda Division North : War Reporter Otto Bohm, "Torpedoboote auf großer Fahrt", 21 mai 1941 ; Marine Propaganda Division West : 6th Marine War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Eberhard Moes, "Rivierakurs", o. Date ; Navy Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel", n. d. ; War Reporter Dr. Fritz Olbert, "8.Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, Il nostro camerata Prien, 24 mai 1941 ; 6th Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, 24 mai 1941 ; 6th Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, Il nostro camerata Prien (The Italian U-boot Weapon Mourns Prien, 24 mai 1941). Mai 1941 ; 5e Navy War Reporter Half Company Brest : War Reporter Herbert Sprang, "... et n'oubliez pas votre brosse à dents", 26 mai 1941 ; Navy War Reporter Half Company Kernevel : War Reporter Dr. Wolfgang Frank, "Günter Prien zum Gedächtnis", 25 mai 1941 ; N. N. "Abschied von der Bügelfalte" (de "l'invité de bain" d'un voyage sous-marin de longue distance), n. d. ; Naval Propaganda Department North : 2nd World War, 1941. Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", n. d. ; Marine Propaganda Division North : 1st Marine War Reporter Half Company : War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22e siècle, Navy War Reporters Half Company : Navy War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22e siècle, Marine War Reporters Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck Mai 1941 ; 10e Marine War Reporter Half Company Southeast : War Reporter Marine Artillerist Maat Hans Järisch, "On the Day of Crete on Tatoi", 23 mai 1941 ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Reporter de guerre Heinz von Rebeuer-Paschwitz, "Nocturnal Return from Convoy", 30 mai 1941 ; 9th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Egon Figlhuber, "Gefallen vor Kreta", n. d. ; 12th War Reporter Figlhuber, n. d. Naval War Reporter Half Company : Herbert Kühn, "Musterung" ("in memoriam"), n.d. ; 10th Naval War Reporter Half Company Southeast : War Reporter Marine Artillerist (Maat) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century ; Navy War Reporter Half Company, "Maat" (Artillerist Naval) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century. Mai 1941 ; Naval Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "Letzte Vorbereitung zum Einsatz auf Bord eines Schlachtschiffes", 14 mai 1941 ; 9. Marine War Reporter Half Company : Egon Figlhuber, War Reporter, "We're Drifting the Cliffs", n.d. ; 8th Marine War Reporter Half Company : Hugo Bürger, "From the Lazarett Bound on Board", n.d. ; N.N. Kriegsberichter (Uffz.) Wolf, "Immer im Einsatz", 12 mai 1941 ; 5e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "Im harten Dienst", 29 mai 1941 ; 7e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre : Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A. WB) Leisegang, "At the Lone Pier Post", 24 mai 1941 ; N. N. N. Herbert Nolte : "Speedboats Attacked Cruisers", n. d. ; Navy Propaganda Department North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d. ; "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d. ; n. Date ; 4e Marine War Reporter Parade in Bergen : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Gerhard Ludwig Milau, "Eight Hightred Norwegians Return Home", 7 mai 1941 ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : War Reporter J. G. Bachmann, "Wie wir Deutschland wiedersehen", 28 mai 1941 ; Marine Propaganda Division West : 5th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Bratkartoffeln zwischen Dover und Calais", o. Dat ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Correspondant de guerre Otto Bohm, "Fourteen Three Shot Down", 30 mai 1941 ; Navy Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Navy Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "Axel, the'Eye of the Fleet'", n. d. ; Naval Propaganda Department West : 8th Naval War Reporter Semi-Company : 8th Naval War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", 19th Century, "The Eye of the Fleet", n. d. ; Navy Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", "Transport By Sea Mai 1941 ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : 8th Navy War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d. ; 9th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Vidua, "With Mountain Fighters in Two Sea Battles", 22nd Navy War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d. ; 9th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Mai 1941 ; Demi-compagnie du 9e Marine War Reporter : Bernd Richter, "Jetzt war ma amol auf See", 24 mai 1941 ; Demi-compagnie du 9e Marine War Reporter : Josef Vidua, "Hemmungslose Mordgier des Tommys im Kretischen Meer", 26 mai 1941 ; Demi-compagnie de Brest, 5th Marine War Reporter : Georg Ronge, "Addi, der Koch", 30 mai 1941 ; Demi-compagnie de War Reporter : War Reporter 9 Mai 1941 ; correspondant de guerre Heribert Augst, "Gefangene gehen von Bord" (les prisonniers anglais quittent le navire), o. Dat ; 1er correspondant de guerre maritime Half Company Kiel : correspondant de guerre Herbert Wendt, "Skagerrak - Tradition und Verpflichtung", 31 mai 1941 ; 3e correspondant de guerre maritime Half Company Scheveningen : War Reporter J. G. Bachmann, "Die entzauberte englische Mine", 31 mai 1941 ; 9th Marine War Reporter Half Company Volos : War Reporter Helmut Schieck, ".... Weg ist minenfrei", o. Dat ; 10e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Südost : Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", 14 mai 1941 ; 7e Marine-Warzen Reporter, sud-est : Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", 14 mai 1941 ; 7e Marine-War Reporter, sud-est : War Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Boulogne : Reporter de guerre (Lieutenant M. A.) (S) Hans Biallas, "Five English Torpedoes Went Away", 30 mai 1941 ; 3e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Scheveningen/Den Haag : War Reporter J. G. Bachmann, "Mit Englischer Mine durch Schwpf und Morast", 29 mai 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Dr. Ulrich Blindow, "Das hat sitzt" (Alarm on a harbour protection boat of the Kriegsmarine./Hit in thebelly of a British bombber), 20 avril 1941 ; 3 : War Reporter J. Hans Eichen, "Mine Search Boats of a Convoy Destroy Two English Bombers", 31 mai 1941 ; 5th Marine War Reporter Half Company Brest : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Hans Arenz, "Our Flotilla Doctor", 26 mai 1941 ; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Kriegsberichter J. Hans Eichen, "A mighty blow hits our ship...", 31 mai 1941 ; 9th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Walter Hoffmann, "One against eight" (torpedo boat italien coulant un croiseur anglais d'une unité ennemie puissante), 24. Mai 1941 ; 9e Naval War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Vidua, "4 hommes de la Marine et 132 Tommies" (La goélette blindée à moteur "Trinity" est appliquée sur l'île de Milos), 17e siècle. Mai 1941 ; 9e Marine War Reporter Half Company : War Reporter Adolf Ried, "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d. ; 9e Marine War Reporter Half Company : War Reporter Bernd Richter, "Bravura Attack of Italian Torpedo Boats", 24 mai 1941 ; Naval Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Half Company : "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d. ; et Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Kriegsmarine macht einen Tanker flott", n. d. ; Marine Propaganda Department West : 5. Navy War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Once upset by the French and now back under German flag", n. d. ; 6th Navy War Reporter Half Company : War Reporter Hanns H. Reinhardt, "The Brown Sails of La Rochelle", n. d. Date ; Département de propagande de la Marine Ouest : 5e Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie : Reporter de guerre Helmut Haring, "Mine Seeker" (toujours sur ennemi - toujours prêt), sans date ; 9e Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie : Reporter de guerre Helmut Haring, "Mine Seeker" (toujours sur ennemi - toujours prêt), sans date ; 9e Reporter de guerre de la Marine Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie Athènes : Reporter de guerre Bernd Richter, "Flakferien zwischen Sonne und Kakteen", n. d. ; 12e Reporter de guerre demi-compagnie : Reporter de guerre M. A. Gefreiter Heinz Werseck, "Lamor Plage... in Sunshine and Rain", n. d. ; 9th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Adolf Ried, "Italian Torpedo Torpedo Boat Sunk from Sixfold Superiority English Destroyer", n. d. ; 12th Marine War Reporter Half Company Trupp La Baule : War Reporter (Lieutenant M. A.)) Hans Kreis, "Five torpedoes - four tankers flew into the air", 23 mai 1941 ; 7th Navy War Reporter Semi-Company Boulogne : War Reporter Werner Denckler, "18 bombs fell into the water" (bateaux de déminage en bataille avec des bombardiers anglais), 5 juin 1941 ; Navy War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant) (S) Karl Judmaier, "In Bocca al lupo ! (destroyers italiens à l'ennemi - sous-marin anglais coulé) o. Dat.

        Rapports de propagande : Vol. 4
        BArch, RM 8/1529 · Dossier · 1. März - 16. Apr. 1941
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient : Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Räumboote auf Kriegsmarsch", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Wir räumen English Minen", 17 février 1941. 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "From Montevideo to an M-Boat", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Airplane", 17 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Walter Melms, "Minensucher Shoot Down a Torpedo Aircraft", 17 février 1941. 16 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "Feuererlaubnis - Gerät schlippen", 16 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "9 heures : prêt pour la mer", 17 février 1941 ; Navy War Reporter Company North : Walter Melms, "9 heures : prêt pour la mer", 17 février 1941 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Kurt Pieper, "Twenty-five shots in front of the bow (Surprising Overhaul of Norwegian Coastal Navigation - Frivolous Passenger Ship Captains)", 21 février 1941. 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 5e section Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "Stützpunkte des neuen Europa (Streiflichter aus einem Hafen an der Kanalfront - Es wird wieder gearbeitet)", 24 Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, Aarhus : Sonderführer (M. A.) Karl Eschenburg, "Kriegswache an den Minensperren", 24 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1st Platoon : Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seamen und Stoßtruppler", 18 février 1941 ; Kriegsberichter W. I. Rempel, "Seefer 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1er peloton : Kriegsberichter Eberhard Hübner, "Antje hat's ihnen angean", 26 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème Compagnie, 4ème peloton Belgique : Kriegsberichter Marine-Artillerist Hugo Bürger, "Blasenbahn hinterbord voraus", Imbr. 1941 ; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Otto Pautz, "Ihr Ballett tanzte für unsere Soldaten in Dänemark", 22 février 1941 ; Naval War Reporter Division West, 3rd Platoon Aarhus ; Naval War Reporter Division West, 3 février 1941. Zug Channel Coast : Wortberichter Hans Weissert, "'Greetings and Thanks' to the former allies' (Bombe anglaise sur les maisons françaises), 24 février 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Kurt Pieper, " English guns against England ", 22nd century. Fév. 1941 ; Navy War Reporters Department West, 3rd Zug Canal Coast : Wortberichter Hans Weissert, "A Race through the Canal", 19 février 1941 ; Navy War Reporters Department West, 2nd Company 4. Zoug Belgique : Kriegsberichter Leisegang, "Das sind unsere blauen Jungs", Im Febr. 1941 oder 26. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : Kriegsberichter Martin Jente, "Schnellboot crackt zwei Britenfrachter", 20. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Ouest, 2. Zoug : Hans Dietrich, journaliste de guerre, "Blaue Jungen erleben Land und Leute der Bretagne", 19 février 1941 ; Hans Dietrich, journaliste de guerre, "Lachsalven an der Atlantikkküste" (La Marine allemande visite un théâtre de front), 17 février 1941. Fév. 1941 ; Naval War Reporters Division West, 2nd Platoon, 4th Platoon Belgium : Naval artillerist Bürger, "Es pfeift in Leinen und Antennen" (In Wind und See mit "M." in den Atlantik), Im Febr. 1941 oder 27. Febr. 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème section : Kriegsberichter Fritz Nonnenbruch, "Die Bordflieger", 27 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2ème compagnie, 4ème section Belgique : Kriegsberichter Leisegang, "In der Funkbude eines Schnellboots", Im Febr. 1941 ou 1er mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Marine Artiller Otto Pautz, "Young Ensigns as Medical Students", 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus ; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 1 Platoon Aarhus, 6 Feb 1941 ; Navy War Reporter Company Zoug Aarhus : Otto Pautz, artilleur naval correspondant de guerre, "Avec les armoiries de Remscheid contre l'Angleterre", 5 février 1941 ; North, 1er Zoug : Karl Eschenburg, chef spécial (lieutenant M. A.), "sous-marin ... Voyage toujours heureux", 14 février 1941 ; Département du Reporter de guerre de la Marine Ouest, 2e Peloton : Wilhelm Richrath, "Das war so ein Einsatz", 15 février 1941 ; Département du Reporter de guerre de la Marine Ouest, 6e Peloton Bordeaux : Walter Schöppe, "Bordleben" (Un jour dans notre marine pendant un séjour au port), 16e Peloton : "The Navy War Reporter Department West", "Das war so ein Einsatz ! Fév. 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest 2e Peloton : Reporter de guerre Fritz Nonnenbruch, "78 000 tonnes d'espace de navires marchands anglais coulés se trouvent derrière nous", 15 février 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 5e Peloton Le Havre : Rapporteur de guerre Josef Vidua, "Every Situation Growws : The Spies ! Soldat, officier d'administration et camarade en une seule personne", 23 février 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 6e Section Bordeaux : Sonderführer Lieutenant (M. A.) Anton Deininger, "It were hard hours ..." (en allemand) (duels d'artillerie d'un sous-marin italien), mi-février 1941 ou 3 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North : War Reporter Leo de Laforgue, "A British Aircraft Torpedoes Itself", 28 février 1941 ; Naval War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporter Lieutenant M. A. Curt E. Schreiber, "On Weather and Weather Makers in the War at Sea", 14 février 1941 ; Naval War Reporter Company North : Leo de Laforgue, "A British Air 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus : Marin reporter Walter Melms, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus ; Navy War Reporter Company North, 1st Platoon Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941 ; Navy War Reporter Company North, 1er Peloton Aarhus, "Was Matrosen lesen", 21 février 1941. Zug Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, "Les Danois voient de nouvelles matières premières allemandes", 24 février 1941 ; Adolf Ried, correspondant de guerre du 3e peloton, "Spring in Flanders", 3 mars 1941 ; North, correspondant de guerre du 1er peloton, 24 février 1941 ; 3rd Platoon, "Spring in Flanders", 3 mars 1941 ; North, correspondant de guerre du 1 février 1941. Zug Aarhus : Kriegsberichter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel" (Du camp d'internement anglais à la marine allemande), 25 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Hans Biallas, du 3e Peloton, "Künder deutscher Seegeltung", 26 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 3e Peloton Channel Coast : Kriere fév. 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3e section : correspondant de guerre Paul Reymann, "Torpedoboot wieder klar", 1er mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : correspondant de guerre Hans Biallas, 3e section, "Die Tanker sollen nicht vergessen", 28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West II, 3e section côtière de Channel : correspondant de guerre Hans Weissert, "Peut-on pénétrer D"28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West 1. Zoug : War Reporter W. I. Rempel, "Nachtgespenster", 22 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1. Zoug Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, "Fliegeralarm, Konservendosen und Matrosenbräute", 28 février 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Zoug Aarhus, correspondant de guerre Otto Pautz, "Bei einer deutschen Seefunkstation", 27 février 1941. 1941 ; Marine War Reporter Division West 2nd Company, 4th Platoon Belgium : War Reporter Leisegang, "Flanders Spring", mars 1941 ou 7 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Belgium : War Reporter Leisegang, "Flanders Spring ! Zoug Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "Vorfrühlingsfahrt an der Kanalküste", 3 mars 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 2e train : Wilhelm Richrath, correspondant de guerre, "So'n Ubootsmutje", Im Febr. 1941 ou 7 mars 1941 ; Département des reporters de guerre navale Ouest, 5e Peloton Le Havre : Journalistes de guerre Josef Vidua, "Surveillance des constructions navales dans les chantiers navals français", 28 février 1941 ; Département des reporters de guerre navale Ouest, 2e Compagnie 3e Peloton Canal Coast : Word Reporter Hans Weissert, "Fischer im Dienst der Kriegsmarine", 2 mars 1941 ; Naval War Reporters Company 2 : War Reporters Hans Biallas, 3e Peloton Le Havre : War Reporters Département Ouest, "Nav Naval Zoug, "Nur die Kartoffelkiste hat sich selbständig gemacht" (Minensuchboote bei grober See), (Le garçon s'appelle comme toute la flottille), 1er mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Zoug Aarhus : War Reporter Seaman Walter Melms, "Soldaten im Maschinenraum", 20 février 1941 ; MarineKriegsberichterabteilung West, 4ème Zug Sonderführer (Leutnant M. A.) Kurt Parbel, "One fell where four thousand died", 16 ou 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Hans Biallas, de la 3ème section, "Wir fegen die Straßen vor des Tommys Haustür", 5 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2 : Kriegsberichter Adolf Ried de la 3ème section, "W Zoug, "Die deutsche Wehrmacht steht Sprungbereit", 4 mars 1941 ; Navy War Reports Department West, 1st Zug Cherbourg : War Reports Special Leader Lieutenant M. A. Hans Arenz, "Vorpostenboots-Kommandanten", 10 mars 1941 ; Navy War Reports Company North, 3rd Zug : War Reports J. G. Bachmann, " Ursula' in Nöten ! (Minensucher put English submarine), 4 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "Minen um Mitternacht vor Tommies Tor", 7. Mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : le correspondant de guerre Jochen Brennecke, "'Schweinsgeige' greets'Rübenschwein' " (Une étrange rencontre au milieu d'un océan), 7 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus : Walter Melms, correspondant de guerre, " In the soldiers' home they met again... ", 7 mars 1941. Zoug Bordeaux : Kriegsberichter Sonderführer Lieutenant-lieutenant M. A. Anton Deininger, "Auf einsamem Posten im Ozean" (Sur un poste isolé dans l'océan), fin février 1941 ou 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung Ouest, 5. Zoug Le Havre : Josef Vidua, correspondant de guerre, "French Channel Ports under German Flak Protection", 5 mars 1941 ; Naval War Reporter's Department West, 6th Zug Bordeaux : Walter Köhler, correspondant de guerre, "A freighter makes it through !"Début mars 1941 ou 11 mars 1941 ; Naval War Reporters Division West, 1st Platoon Cherbourg : Naval Artillerist Schwarz, "Wir fischen einen englische Sperrballon", 11 mars 1941 ; Naval War Reporters Division West, 2nd Company, 4th Platoon Belgium : Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Seemannsgräber in Feindesland", 9 mars 1941 ; Naval War Reports Division West, 1st Platoon Zoug : correspondant de guerre Eberhard Hübner, "Eine Porzellanfahrt" (avec des mineurs allemands sur la côte anglaise), 1er mars 1941 ; société de correspondants de guerre maritime Nord : correspondant de guerre Theo Janssen, "Kameradschaft gestaltet Feierstunde", 14ème siècle. Mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord : War Reporter G. L. Milau, "Die Zange wird schärfer", 7 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 4th Platoon Belgium : War Reporter Wb. Artilleur naval Hugo Bürger, "4 000 croix quelque part en Flandre...", 7 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3e section : War Reporter J. G. Bachmann, "The Patron Saint", 14 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 6th section Bordeaux : Special Leader Lieutenant M. A. Anton Deininger, "Ein Tanker als Prise aufgebracht" (Avec 15.400 t d'essence et 218 prisonniers arrivés au port de destination), mi-mars 1941 ou 18 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1st Platoon Aarhus : Kriegsberichter Walter Melms, "Matrosenhosen sind nie weit genug", 28. Févr. 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 1er Peloton : Eberhard Hübner, "Der Schalk auf der Brücke", 14 mars 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 5e Peloton Le Havre : Fritz Nonnenbruch, "Der Torpedo", 10e Peloton : Fritz Nonnenbruch, "Der Nonnenbruch", "Der Torpedo", 10e Peloton : Eberhard Hübner, "Der Schalk auf Mars 1941 ; Naval War Reporting Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Zerstörer", March 13, 1941 ; Naval War Reporting Division West, 1st Platoon : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Fritz Ehrhardt, "Na denn, Hartwig ! (Humour de soldat allemand), 11 mars 1941 ; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Unsere Schnellboote", 13 mars 1941 ; Navy War Reporters Company North, 3rd Platoon : War Reporters J. G. Bachmann, "Kanal-Alltag" (Heroes between Mainland and Island), 11 mars 1941 ; Navy War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : Sonderführer (Lieutenant M. A.) Hanskarl Kanigs, "The Weapons of the Navy", 18 mars 1941 ; Naval War Reporters Company North, 1st Platoon Aarhus : War Reporters Walter Melms, "Airmen, Mines, Submarines...". (Extrait du Journal de guerre d'une flottille d'avant-poste), 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 1er Peloton : Walter Melms, "Deutsche Kriegslotsen helfen der Handelsschiffahrt", 10 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 1er Peloton Cherbourg : Wilhelm Brink, War Reporter "Gedichte'Kriegsmarine", 13ème Peloton : Wilhelm Brink Mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon Cherbourg : War Reporter Wilhelm Brink, "Three Crosses in Normandy", March 13, 1941 ; Marine War Reports Department West, 5th Platoon Le Havre : War Reporter Marine Artiller August Heinrich Esser, "In einer Nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre, "In einer Nordfranzösischen Hafenkneipe", 14th Platoon Le Havre Mars 1941 ; Département des reporters de guerre de la Marine Ouest, 1er Peloton : W. I. Rempel, "Die Jubiläumsmine", 10 mars 1941 ; Département des rapports de guerre de la Marine Ouest, 2e Peloton : Horst Scharfenberg, "Auf Stichfahrt mit Sperrbrecher X", 13 mars 1941 ; Section Ouest des rapports de guerre de la Marine, 2e Peloton : Kriegsberichter Dr. Fritz Schwiegk, "Ärztliche Betreuung auf Kriegsschiffen", 14 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Ein Dutzend weißer Wimpel", 8 mars 1941 ; Naval War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Den nächsten Torpedo übernehmen wir", 10th Platoon : War Reporter J. Curt Weithas, "Kanonier - Dolmetscher - Kriegsberichter", 14 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North, 3e Section : Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", 7 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North, 1er Section : Paul Reymann, "Kameraden in Übersee", 7 mars 1941 Zoug Aarhus : correspondant de guerre Walter Melms, "Fliegerkameraden aus deminenfeld gerettet", 12 mars 1941 ; compagnie de correspondants de guerre maritime Nord, 3ème train : correspondant de guerre J. G. Bachmann, "Unser Stabsarzt fährt mit", 21 mars 1941 ; correspondant de guerre maritime Ouest, 2ème compagnie Belgique : correspondant de guerre Artillerist Marine Dr. Hanskarl Kanigs, "Auf Vorposten im Kanalnebel", 19 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 6th Platoon Bordeaux : War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Anton Deininger, "Neunzehn Monate unterwegs", mi-mars 1941 ou 24 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord, 3rd Platoon : War Reporter Oberleutnant zur Dr. Walter Lohmann, "Auf Pirschfahrt an Englands Ostküste", 20 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 6th Platoon Bordeaux : War Reporters Willy Beilstein, "Auf einsamer Position im Weltmeer", 18 mars 1941 ; Marine War Reporters Company West, 2nd : War Reporters Hans Biallas, du 3rd Platoon : "Die Kanalküste : Eine deutsche Festung", 18th Platoon : "The Channel Coast : A German Fortress", 18 mars, 18 Mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Minenräumschiff auf Position", 18 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 5th Platoon Le Havre : War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Die Ballade von der "Paris", 18 mars 1941 ; Marine War Reporter Division West, 1st Platoon, 1 March 1941 ; Navy War Reporter Division West, 1 March 1941 Zoug : Correspondant de guerre Dr. C. Coler, "Minenräumboote an Frankreichs Küste", 19 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2e division : correspondant de guerre Hans Biallas du 3e Zoug : "Nächte throw der Tommy Minen", 18 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West, 2e division : Hans Biallas du 3e Zug : "Nächte throw der Tommy Minen", 18 mars 1941 ; Marine-K Train : "Outpost Boat in the Channel", 17 mars 1941 ; Navy War Reporter Company West, 2nd Division : War Reporter Helmut Ecke, 3rd Train : "Our Commander is soo", 17 mars 1941 ; Navy War Reporter Division West, 2nd Train : War Reporter Heinrich Schwich, "Remembrance of the Narvik Arch Line", 21st Division : "Our Commander is Soo ! Mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Fools of Yesterday - Heroes of Today", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium : War Reporters Leisegang, "Snapshots from Bord", 26 mars 1941 ; Marine War War Reporters Division West, 2nd Platoon Belgium : 10th Press Ulrich Blindow, "Das sind unsere Sperrbrecher", 26 mars 1941 ; Reporter de guerre naval Ouest, 5e Section Le Havre : correspondant de guerre August Heinrich Esser, "'T 3'wird geborgen", 20 mars 1941 ; Reporter de guerre naval Ouest, 1er Peloton Le Havre, "3'wird geborgen", 20 mars 1941 Zoug Cherbourg : Wilhelm Brink, War Reporter, "Unser Wesen", 17 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Es geht nicht ohne Fiffi und Molli", 26 mars 1941 ; Naval War Reporter Division West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Batterien, Molen und eine Straße", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 2nd Company 4th Platoon Belgium : War Reporter M. A. Gefreiter Dr. Ulrich Blindow, "Get a bucket of compressed air", 26 mars 1941 ; Marine War Reporters Department West, 1st Platoon : War Reporters Dr. Coler, "Bunte Flaggen über dem Hafen", 22 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2nd Platoon : War Reporter Fritz Huck, "Wir fahren'Geleit' im Atlantik", 29 mars 1941 ; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : War Reporter Sonderführer (Lieutenantministre adjoint) Kurt Parbel, "Kriegsberichter in den Kämpfen um Mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Demi-compagnie : Kurt Parbel, Rapport de guerre, "Die'Nordwacht' nördlichste deutsche Soldatenzeitung", 29 mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narvik nach Sildvik", 29 mars 1941 ; 8e Rapport de guerre de la Marine : Kurt Parbel, "Über die Erzbahn von Narznach Sildvik", 29 Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Kurt Parbel, "Die letzten Wochen der Kämpfe um Narvik", 29 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie West : Hans Kreis, "Junge Unterseebootsfahrer am Feind", 12 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie 2, West : Hans Biallas, Kriegsberichter Département : Correspondant de guerre Hans Biallas du 3e peloton : "Wenn der Schuss nach hinten geht", 19 mars 1941 ; 8e correspondant de guerre de la Marine Half Company : correspondant de guerre Leisegang, "Nachchtliche Minensuche im Kanal", 28 mars 1941 ; correspondant de guerre de la Marine nord : correspondant de guerre Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 mars 1941 ; correspondant de guerre de la Marine nord : Werner Franck, "Wir fahren Schleife", 25 mars 1941. Mars 1941 ; Naval War Reporters Department North : War Reporter Gerhard Ludwig Milau, "One Year with the Navy in Denmark : Sketches from Skagen", 29 mars 1941 ; 8th Naval War Reporters Half Company : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Commodore Bonte, the Hero of Narvik ! Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Kurt Parbel, "Der Kampf um das Erz", 27 mars 1941 ; 8th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter M. A. Gefreiter Ulrich Blindow, "Wir suchen nach Minen", 26 mars 1941 ; Marine-Kriegsberichterkompanie Nord Mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Leo de Laforgue, "Da raasten die Minensuch - Kutterläufer ...", 31 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Matthias Hanf, "Geleit nach Norden", 31 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Die Nummer 1 auf Bord", 31 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Die Walter Lohmann, "Das war eine Schnellbootsnacht", 24 mars 1941 ; 7e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie, Marine Propaganda-Abteilung Nord : Kriegsberichter Helmut Ecke, "Auch den Vorposten scheint mal die Sonne", 28 mars 1941 Mars 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter M. A. Otto Pautz, "From the History of a Successful Submarine", 30 mars 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Corporal Walter Richleske, "Exciting Voyage Along Norway's Coast", 28 mars 1941 ; Navy Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus Walter Melms, "Die Werftliegezeit'Erholungsurlaub' eines Schiffes", 28 mars 1941 ; Navy Propaganda Division West : 5th Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Die Werftliegeit' Erholungsurlaub'eines Schiffes Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : journaliste de guerre Helmut Haring, "Rums - und ab war der'Spargel'", 31 mars 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : journaliste de guerre Dr Wilhelm Maus, "Wache, Zeitung" (comme conducteur de journal dans une entreprise maritime-promotion-communication), 1er avril 1941. 1941 ; Département de propagande navale Nord : Leo de Laforgue, "Minensuchboote auf der Werft", 29 mars 1941 ; Département de propagande navale Nord : Werner Franck, "Unter der Back", 29 mars 1941 ; Département de propagande maritime Nord : Heinz Beckmann, "Minensuch hat Ruh ! Mars 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "Was Bonzo, der Bordhund, erlebte", 26 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter Paul Reymann, "Schnellboote zwischen Abend und Morgen", 20 mars 1941 ; Navy War Reporter Company North, 3rd Platoon : War Reporter J. G. Bachmann, "Schnellboote bleiben am Feind", 21 mars 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord : 2e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Aarhus : Kriegsberichter Sonderführer (Lieutenant M. A.) Hans Giese, "Mutter - so died Dein Sohn", 2 avril 1941 ; Marine-Kriegsberichterabteilung West, 2 Zug : Kriegsberichter Fritz Schwiegk, "Englands-Blockade - tatsächlich und rechtlich wirksam", 21 mars 1941 ; Marine Propaganda Department North : War Reporter Richard Kaufmann, "Ein Minensuchboot geht auf Schlip", 28 mars 1941 ; Marine War Reporter Company North : War Reporter Werner Franck, "Vom Einsatzhafen zur Heimat", 14 mars 1941 ; 3. Horst-Gotthard Sailor Dr. Horst-Gotthard East, "Rhin et Ruhr Help Rotterdam", 31 mars 1941 ; Navy Propaganda Department North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Marine Artillerist Otto Pautz, "A Life in the Service of Submarine Weapons", 4 avril 1941.

        Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, VI. HA, Nl Radowitz, J. M. v., d. J. · Fonds
        Fait partie de Archives secrètes d'Etat du patrimoine culturel prussien (Archive tectonique)

        Cet instrument de recherche est une copie légèrement modifiée et, si nécessaire, corrigée de la déformation (y compris la remarque préliminaire) faite en 1957 par le Dr Renate Endler. La succession de l'envoyé Joseph Maria von Radowitz a été transférée aux Archives secrètes de l'Etat prussien par deux acquisitions (acc. 112/1933 et 339/1936). Selon le Depositalvertrag, il n'a pas pu être commandé et enregistré. Il n'est donc pas possible de déterminer exactement quelles pertes ont été subies du fait de l'externalisation et de la délocalisation causées par la guerre. Les lacunes dans les journaux intimes et les dossiers personnels peuvent certainement être identifiées. La collection, dont les signatures étaient complètement nouvelles, est structurée comme suit : Au début, les journaux intimes et les notes personnelles de Radowitz ont été mis. Les agendas commencent en 1853 et sont disponibles avec des interruptions jusqu'en 1909. Deux exemplaires des mémoires sont disponibles. L'un est le concept de la main Radowitz, l'autre une fois de plus une copie équitable de la main étrangère. Vient ensuite la correspondance, divisée en correspondance avec la famille, la correspondance alphabétique et la correspondance chronologique. Le grand nombre de journaux et de coupures de presse étaient également classés par ordre chronologique. Il s'agit principalement d'articles de journaux sur la Conférence d'Algésiras, qui s'est tenue de janvier à avril 1906. Au cours des recherches, la succession du père Joseph Maria von Radowitz (l'aîné) conservée ici peut également devoir être consultée. Le domaine a été utilisé par Hajo Holborn pour publier les "Archives et mémoires de la vie de l'ambassadeur Joseph Maria von Radowitz", 1925. Au cours de l'entrée actuelle de la base de données du P. Pistiolis, les entrées de registre pour la correspondance chronologiquement ordonnée (B III n° 1-10) et les volumes de journaux (C n° 1 Vol. 1-3 et C n° 2 Vol. 1-3) ont été reprises comme entrées contenues dans les archives correspondantes. La case 44 contient également des articles non commandés. Durée : 1839 - 1912 et sans date Portée : 2,2 mètres courants A commander : VI HA, Nl Joseph Maria von Radowitz (année en cours), n°...... Pour citer : GStA PK, VI. HA Archives et successions familiales, Nl Joseph Maria von Radowitz (année en cours) (Dep.), No...... Berlin, novembre 2013 (Inspecteur en chef des archives Sylvia Rose) Données fixes : Joseph Maria von Radowitz est né le 19.5.1839 à Francfort-sur-le-Main, où son père travaillait comme représentant militaire prussien pour la Fédération allemande. Sa mère, Maria von Radowitz, est née comtesse de Voß. Radowitz assisté à des écoles secondaires à Berlin et Erfurt, où la famille a pris la résidence permanente après son père a quitté le service. Après des études aux universités de Berlin et de Bonn et après avoir terminé son service militaire, Radowitz a été nommé auscultator à la Cour d'appel le 25.4.1860. Il a d'abord trouvé un emploi au tribunal de la ville de Berlin dans le département des affaires d'enquête, puis au tribunal de district d'Erfurt. En 1861, Radowitz, soutenu par le ministre des Affaires étrangères, le baron von Schleinitz, et d'autres amis de la famille, entra dans la carrière diplomatique. Il est devenu attaché à la légation prussienne à Constantinople. En 1862, à son retour à Berlin, Radowitz réussit l'examen de secrétaire de légation. Après qu'une mission dirigée par le comte Eulenburg eut conclu des traités avec la Chine, le Japon et le Siam en 1859, un consulat général prussien devait être établi en Chine en 1862. Radowitz a postulé pour être employé comme secrétaire de la Légation à ce consulat et a été accepté car les autres candidats au poste de secrétaire de la Légation ont refusé la mission en Chine. En mai 1865, Radowitz est nommé secrétaire de la 2e légation à Paris, qu'il occupe jusqu'en 1867, avec une interruption due à sa participation à la guerre de 1866. Les stations suivantes de l'activité de Radowitz ont été Munich et Bucarest, où il a travaillé comme Consul général. A Munich, il est marié à Nadine von Ozerow, fille de l'émissaire russe en Bavière (1868). De 1872 à 1880, Radowitz fut employé au ministère des Affaires étrangères, entre-temps il fut nommé ambassadeur à Athènes (25.6.1874), à la mission à Pétersbourg (1875), au Congrès de Berlin (1878) et à la mission à Paris (1880). Après son séjour à Athènes, Radowitz a été nommé ambassadeur du Reich allemand à Constantinople en 1882 (jusqu'en 1892), puis à Madrid, où il est resté jusqu'en 1908, quand il a quitté le service diplomatique. En 1906, il a participé à la Conférence d'Algésiras, qui s'est tenue de janvier à avril 1906, avec le comte von Tattenbach comme représentant allemand. Joseph Maria von Radowitz mourut le 16.1.1912 à Berlin. Littérature : " H. Holborn (éd.), documents et souvenirs de la vie de l'ambassadeur Joseph Maria von Radowitz. 2 Bde, Stuttgart, Berlin et Leipzig 1925 " H. Philippi, Les ambassadeurs des puissances européennes à la cour de Berlin 1871-1914, dans : Conférences et études sur l'histoire prussienne allemande... Publié sous la direction de O. Hauser. Cologne et Vienne 1983, pp. 159-250 (Neue Forschungen zur Brandenburg-Preußischen Geschichte, vol. 2) " D. M. Krethlow-Benziger, Glanz und Elend der Diplomomatie. Continuité et changement dans la vie quotidienne du diplomate allemand à son poste à l'étranger dans le miroir des mémoires 1871-1914 Berne, Berlin et autres 2001, pp. 554-555 (thèses européennes : Reihe 3, Geschichte und ihre Hilfswissenschaften, vol. 899) " J. C. Struckmann en collaboration avec E. Henning, diplomates prussiens au 19ème siècle. Biographies et descriptions des postes à l'étranger 1815-1870 Berlin 2003, p. 193 et Autriche " H. Spenkuch, Radowitz, Joseph Maria. Dans : New German Biography (NDB). Volume 21, Duncker

        Prisonniers de guerre et internés
        BArch, R 703/86 · Dossier · Febr. - Nov. 1918
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient : Karl Koch : "La situation des prisonniers civils allemands en Russie" Echange de 120000 Allemands entre la France et l'Allemagne Les Allemands coloniaux de D e u t s c h - O s t a f r i k a en Belgique. - Mémorandum du Reichskolonialamt, Berlin 1918

        Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, M 703 R1712N3 · Dossier · 1870
        Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

        Réalisation : 4 lithographies individuelles en couleur sur une feuille Personnes et institutions impliquées dans la création : Scholz, Jos., Mayence, Verlag Support d'image : Papier Image et taille des feuilles : 42,5 x 31 cm Remarques : de la succession de Julius, colonel et commandant de Meßmer, légende : Campagne de 1870. Armée française. 1. plis d'image tachetés, à double pli

        Praun, Albert (inventaire)
        BArch, N 591 · Fonds · 1914 - 1970
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Histoire de l'inventeur : né le 11.12.1894 à Staffelstein ; admis au Fahnenjunker le 1.10.1913 ; lieutenant baye bayer. 1. Btl. télégraphique 19.9.1914 (P. 7.1.1913) ; Reichsheer ; Kdr. Nachr.Abt. 38 1.10.1935 ; Lieutenant Colonel 1.3.1937 ; Colonel 1.8.1939 ; Major Général 1.8.1942 ; Lieutenant Général 1.2.1943 ; Général des renseignements 1.10.1944 ; 2. Guerre mondiale : N.R. 696 1.9.1939 ; Nafü 7. armée 1.2.1940 ; Nafü Pz.Gr. Hoth 19.5.1940 ; Nafü Pz.Gr. Guderian 1.6.1940 ; Nafü Mil.Bez. C. France 15.7.1940 ; Nafü Pz.Gr. 2 11.12.1940 ; Nafü 2. armée 6.10.1941 ; Führ. I.R. 482, 486, 4. Pz.Gr.Brig. et 18. Pz.Div. 25.4.1942 ; 129. I.D. 24.8.1942 ; Nafü Hgr. Mitte 1.10.1943 - 1.4.1944 ; 277. I.D. 12.4.1944 ; Chef H.Nachr.W. in OKH et Chef d. Wehrm.NVW 11.8.1944 ; croix allemande en or ; croix de chevalier Référence de traitement : index préliminaire Description de l'inventaire : Préparations, lettres de l'époque de la captivité de guerre 1945 ; nouvelles connexions pendant la seconde guerre mondiale. Essais, recueils de documents ; Connexions téléphoniques et télex, 1935 - 1945 ; Histoire du régiment d'artillerie 129, 1940 - 1945 ; Enquête sur le service radio des armées russe, britannique et américaine pendant la Seconde Guerre mondiale ; Nouvelles connexions entre les autorités de commandement pendant la guerre d'agitation de 1914 ; Cahiers, 1926 - 1942 ; Manuscrit sur l'utilisation future de la télévision dans la guerre stratégique, 1954 ; Manuscrit " Erich Fellgiebel, der Meister operativer Nachrichtenverbindungen " avec recueil de documents sur Fel Juillet 1944 ; notes de l'époque en tant que commandant du service des nouvelles 38 ; IX. corps d'armée dans la campagne de l'Est 1941 ; correspondance de l'activité pour la Division historique, 1946 - 1954 ; lettres à l'épouse Hella, 1939 - 1945 ; citation de photos : BArch, N 591/.....

        BArch, NS 30 · Fonds · 1917-1945
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        L'Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg (ERR) est l'une des plus grandes "organisations de vol qualifié" du "Troisième Reich". Doté de l'autorité de "sécuriser" le matériel dans les territoires occupés pour lutter contre les "opposants idéologiques" au national-socialisme, il apporta d'innombrables livres, documents et autres biens culturels provenant de bibliothèques, instituts, archives, particuliers, etc. entre ses mains dans les territoires occupés de l'Ouest et de l'Est ; il était en outre activement impliqué dans le vol d'art. L'évaluation des biens culturels à saisir et à sécuriser par l'ERR devait être effectuée par la "Hohe Schule" ou l'"Institut zur Erforschung der Judenfrage" à Francfort, au moins dans la mesure où la recherche sur la "question juive" pouvait être utile, à laquelle même des "matériaux" d'une ampleur incommensurable étaient alors destinés. La hâte avec laquelle les "saisies" devaient être effectuées en quelques années ou quelques mois dans des régions souvent éloignées des frontières du Reich allemand, a pris des décisions finales sur l'emplacement des biens capturés, en particulier sur le territoire de l'Union soviétique, tout au plus théoriquement visible ; dans sa masse il est resté dans les territoires dégagés par les troupes allemandes. Outre l'Institut pour l'étude de la question juive, la Bibliothèque de l'Est et la Bibliothèque centrale de Rosenberg à Berlin étaient les principaux lieux d'accueil, apparemment pour des documents sur "l'étude du bolchevisme". Il y avait aussi de nombreux autres destinataires, comme la Wehrmacht (pour la littérature de divertissement, mais aussi pour les "dossiers militaires et le matériel d'archives" des territoires orientaux occupés, qui devaient être remis à la branche danoise des archives de l'armée). Les décrets suivants sont à la base de la création et de la mission du groupe de travail : Führerererlass du 29.1.1940 concernant la création de la "Hohe Schule" : la Hohe Schule doit devenir le site central de la recherche, de l'enseignement et de l'éducation nationale-socialiste. Leur construction aura lieu après la guerre. Cependant, afin de promouvoir les préparatifs qui ont commencé, j'ordonne au Reichsleiter Alfred Rosenberg de poursuivre ce travail préparatoire - en particulier dans le domaine de la recherche et de la création de la bibliothèque. Les services du Parti et de l'Etat lui prêtent toute l'assistance nécessaire à cette tâche. Décret du chef de l'OKW du 4.7.1940 au commandant en chef de l'armée et au commandant en chef de la Wehrmacht aux Pays-Bas : Le Reichsleiter Rosenberg a demandé au Führer : 1. de faire des recherches dans les bibliothèques et les archives de l'Etat pour trouver des écrits de valeur pour l'Allemagne, 2. de fouiller les chancelleries des hautes autorités ecclésiastiques et les loges pour des actions politiques dirigées contre nous, et de confisquer le matériel en question. Le Führer a ordonné que cette proposition soit respectée et que l'enquête soit confiée à la police secrète de l'Etat - soutenue par les archivistes du Reichsleiter Rosenberg. Le chef de la police de sécurité, SS-Gruppenführer Heydrich, a été informé ; il prendra contact avec les commandants militaires responsables afin d'exécuter l'ordre. Cette mesure sera mise en œuvre dans tous les territoires que nous occupons aux Pays-Bas, en Belgique, au Luxembourg et en France. Il est demandé d'en informer les services subordonnés. Ordre du chef de l'OKW du 17.9.1940 : Au commandant en chef de l'armée pour l'administration militaire en France occupée Outre le s.Zt. Le Führer a décidé, sur la base des instructions données par le Führer au Reichsleiter Rosenberg de rechercher dans les territoires occupés de l'Ouest des loges, des bibliothèques et des archives dans les territoires occupés pour trouver du matériel de valeur pour l'Allemagne et de le sécuriser par l'intermédiaire de la Gestapo : "Les conditions qui prévalaient avant la guerre en France et la déclaration de guerre le 1.9.1939 sont décisives pour les biens. Après cette date, le transfert de propriété au Reichsleiter Rosenberg français sera effectué. Les bibliothèques polonaises et slovaques à Paris, les fonds du Palais Rothschild et d'autres biens juifs abandonnés, par exemple, sont nuls et sans effet juridique. Les réserves concernant la perquisition, la saisie et l'éloignement vers l'Allemagne sur la base de telles objections ne seront pas acceptées. Le Reichsleiter Rosenberg ou son représentant Reichshauptstellenleiter Ebert a reçu personnellement des instructions claires du Führer concernant le droit d'accès. Il est autorisé à transporter en Allemagne les biens culturels qui lui paraissent précieux et à les y entreposer. Le Führer se réserve le droit de décider de leur utilisation. Il est demandé que les commandants ou services militaires concernés soient informés en conséquence. Décret du Führer du 1.3.1942 : Juifs, francs-maçons et les opposants idéologiques au national-socialisme qui leur sont alliés sont les auteurs de la guerre actuelle dirigée contre le Reich. Le combat spirituel systématique de ces puissances est une tâche nécessaire à la guerre. C'est pourquoi j'ai chargé le Reichsleiter Rosenberg d'accomplir cette tâche en accord avec le chef de l'OKW. Son groupe de travail pour les territoires occupés a le droit d'enquêter sur les bibliothèques, archives, loges et autres institutions idéologiques et culturelles de toutes sortes pour le matériel correspondant et de le saisir pour les tâches idéologiques du NSDAP et les projets de recherche scientifique ultérieure du lycée. La même réglementation s'applique aux objets culturels qui sont en la possession ou la propriété de Juifs, d'origine errante ou d'origine qui ne peuvent être clarifiés sans objection. Les règlements d'application pour la coopération avec la Wehrmacht sont publiés par le chef de l'OKW en accord avec le Reichsleiter Rosenberg. Les mesures nécessaires dans les territoires de l'Est sous administration allemande sont prises par le Reichsleiter Rosenberg en sa qualité de ministre du Reich pour les territoires occupés de l'Est. Pendant une courte période, le nom complet du bureau a été "Einsatzstab der Dienststellen des Reichsleiters Rosenberg für die besetzten westlichen Gebiete und die Niederlande", puis "Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg für die besetzten Gebiete". L'ajout "pour les territoires occupés" a été supprimé conformément à l'arrêté du Comité mixte du personnel du 17.11.1944. Le siège du Comité mixte du personnel était initialement Paris. En raison de l'extension des tâches, elle a dû déménager à Berlin, où elle a séjourné temporairement dans l'immeuble de bureaux de la Margarethenstrasse 17. Le bureau de Berlin, Bismarckstraße 1, a été détruit lors d'un raid aérien. Organisation et structure : La structure du TRE consistait en ses principales caractéristiques de gestion du personnel, ses principaux groupes de travail et groupes de travail (mis en place au niveau régional), parfois aussi des détachements spéciaux, des antennes, etc. En outre, il y avait des personnels spéciaux qui étaient principalement chargés de "l'enregistrement des biens culturels", qui se déroulaient en conflit constant avec les intérêts égaux d'autres autorités, telles que le ministre des Lumières populaires et de la Propagande du Reich (en France pour l'enregistrement des œuvres musicales, manuscrits et instruments de musique par le personnel spécial pour la musique) et le Reichsführer SS (par exemple pour l'enregistrement des préhistoires et des histoires anciennes). L'organisation et la répartition des responsabilités de la direction du personnel ont été adaptées aux tâches respectives de l'institution des TRE, qui n'ont cessé de s'étendre jusqu'en 1943 et de changer depuis. L'évolution constante des tâches, de l'organisation et des conditions de personnel est devenue un principe pour un grand nombre de départements eux-mêmes actifs dans les domaines "travaillés", qui étaient également totalement dépendants des conditions politico-militaires et administratives dans ces domaines, causées par les administrations militaires, civiles ou nationales respectives, et surtout par les conflits perpétuels de compétence du parti et des autorités impériales qui se touchent ou se combattent dans leurs domaines d'intérêts et d'ambitions. Le développement de l'ERR a commencé en France avec l'institution "Einsatzstab Westen" sous la direction de Kurt von Behr. Bientôt, le groupe de travail "Westen" a été divisé en trois groupes de travail principaux indépendants : France (Paris), Belgique et France du Nord (Bruxelles), Pays-Bas (Amsterdam). En même temps, V. Behr dirigeait le Bureau de l'Ouest, qui était chargé d'assurer l'ameublement des territoires orientaux occupés, ce que l'on appelait M Action. Ce bureau était en soi "détaché" au ministère de l'Est ; selon l'ordre de Rosenberg du 24.11.1944, il était "repris" à l'équipe spéciale. Au cours du premier semestre 1944, la campagne M et la "campagne des collections d'art" sont étendues au sud de la France. La création du Groupe de travail Sud de la France, qui a finalement ouvert une succursale à Nice et un commandement extérieur à Marseille, est probablement liée à cette évolution. Dès le début de son activité en France, l'ERR ne s'est pas contenté de se procurer du matériel dans les bibliothèques, les archives, etc. pour la "lutte idéologique". Il commença également à collectionner et à sécuriser des trésors d'art et entra ainsi dans une certaine compétition avec les actions menées pour le compte d'Hitler (ordre du Führer "Linz") et de Göring ainsi qu'avec la protection artistique assurée par le commandant militaire. Sur le plan institutionnel, il a créé un groupe de travail spécial "Beaux-Arts" (SBK) pour cette tâche, auquel appartenaient les points de collection des beaux-arts au Louvre et au Jeu de Paume. Le droit de disposer des objets d'art - y compris ceux saisis par le Bureau de l'Ouest dans le cadre de l'Action M et remis à l'Etat-major spécial - avait été réservé au "Führer", une demande qui a ensuite été étendue à toutes les œuvres d'art "qui ont été ou seront confisquées par les autorités allemandes sur les territoires occupés par les troupes allemandes". Le BSA a maintenu son activité en France dans une certaine mesure jusqu'à sa dissolution. La lutte pour la responsabilité des œuvres d'art saisies s'est poursuivie jusqu'à la fin de la guerre, jusqu'aux questions de réinstallation en Allemagne (construction du Führer et sites de sauvetage tels que Neuschwanstein et Herrenchiemsee, etc.) et finalement aux œuvres d'art à saisir dans les mines autrichiennes (Alt-Aussee). Les activités du groupe de travail italien sont décrites dans le rapport de son chef du 28.8.1944 comme suit : "L'acquisition de matériel sur les activités des opposants idéologiques restera à l'avant-garde de notre travail en Italie. Sous forme de traductions, de rapports et de travaux d'évaluation, ce matériel est préparé par AG Italie et transmis à la direction. Au début de 1941, l'ERR étendit ses activités aux Balkans, puis à la Grèce. Un Sonderkommando Grèce a été formé, qui a été dissous en 1941. Un Sonderkommando Salonique peut encore être prouvé jusqu'en 1942. Des services ERR ont également été créés en 1941 en Serbie - état-major spécial du commandant général et commandant de la Serbie, un bureau de liaison à Agram et un bureau de liaison à Belgrade pour les territoires yougoslaves. Les efforts pour s'implanter en Hongrie ont apparemment échoué à cause de la résistance ou de l'influence de l'envoyé Dr Veesenmayer. Plus tard, un groupe de travail principal pour le sud-est (Belgrade) peut être prouvé, qui a été formé à partir du 15 février 1944 à partir du groupe de travail pour le sud-est, qui à son tour pourrait provenir du commandement "sud-est", prouvé pour 1942, qui a été transféré de Belgrade à Thessalonique le 10 juillet 1942. Au Danemark, l'ERR a établi un service à Copenhague. Best, représentant du Reich allemand au Danemark : "La confiscation à la manière des autres territoires occupés ne serait jamais remise en question". Immédiatement après sa nomination au poste de ministre du Reich pour les territoires occupés de l'Est (RMbO), Rosenberg a commencé à diriger l'initiative de son groupe de travail vers les territoires orientaux également. Le 2 avril 1941, Rosenberg avait déjà conçu un ordre du Führer pour le charger "d'accomplir les mêmes tâches que dans les territoires occidentaux occupés dans tous les pays occupés ou encore occupés par la Wehrmacht allemande dans le cadre de cette guerre". Jusqu'à l'ordonnance du Führer du 1er mars 1942, Rosenberg se référait "aux ordres du Führer pour l'Ouest et aux tâches accomplies dans les territoires de l'Ouest par les départements des arts, des archives et de la protection des bibliothèques dans le cadre de l'administration militaire". Les directives de Rosenberg sur la protection des biens culturels pour la "recherche sur les activités des opposants au national-socialisme et pour la recherche national-socialiste" ont été communiquées au commissaire du Reich pour l'Ostland et à l'Ukraine le 20 août 1941 et le 3 octobre 1941, respectivement, par décret du 27 avril 1941.En 1942, Rosenberg a finalement chargé la RKO et la RKU, en tant que RMbO, de "charger à nouveau expressément l'ERR des territoires orientaux occupés de l'enregistrement et du traitement uniforme des biens culturels, du matériel de recherche et des institutions scientifiques des bibliothèques, musées, etc, qui se trouvent dans les espaces publics, ecclésiastiques ou privés". Par le même décret, un bureau central a été créé pour la collecte et la récupération des biens culturels dans les territoires orientaux occupés. Un service spécial chargé de la collecte et de la récupération des biens culturels a été créé au sein du Reichskommissariaten (Commissariat impérial), dont la direction a été confiée au chef du groupe de travail principal responsable. Pour les deux commissaires du Reich, le groupe de travail principal Ostland (Riga) avec les groupes de travail existait au début : Estonie (Reval), Lituanie (Vilnius), Lettonie (Riga), Lettonie (Riga), Ruthénie blanche (Minsk) et le groupe de travail principal Ukraine (Kiev, puis Bialystok). A partir du 1.5.1943, l'AG Weißruthenien a été élevée au rang de groupe de travail principal Mitte. Dans tous les domaines de HAG, outre les groupes de travail, des états-majors mobiles, appelés "Sonderkommandos" ou "Außenstellen", dont les activités s'étendaient jusqu'en Crimée et dans la région du Caucase, travaillaient directement sous leur commandement ou sous le commandement de l'état-major. Les états-majors spéciaux comprenaient, entre autres "Sonderstab Bildende Kunst", "Sonderstab Vorgeschichte", "Sonderstab Vorgeschichte", "Sonderstab Archive", "Sonderstab Sippenkunde", "Sonderstab Wissenschaft", "Sonderstab Volkskunde", "Sonderstab Presse" (fondé en 1944), "Sonderstab Dr. Structure de la direction de l'état-major 1942 Chef d'état-major : député d'Utikal : Ebeling 1st Division Organisation : Langkopf Group Indoor Service Group Indoor Service Group Human Resources Group Procurement Group Readiness to drive 2nd Division West and Southeast : by Ingram Group Planning Group Report 3rd Division East : Dr. Will Group Planning Group Report 4th Division Evaluation : Dr : Wunder ; à partir du 1.11.1942 : Lommatzsch Group General Group Library Group Inventory Group Photograph 5 Dept. special Tasks : Rehbock Structure de la direction du personnel 1944 Chef du personnel : représentant d'Utikal : Le chef du département I (chef du département I : SEF Rehbock ; chef du département z.b.V. : SEF Brethauer) groupe I/1 conseiller personnel du chef de cabinet : Rehbock groupe I/2 mob- et serrurerie : Rehbock Group I/3 Représentant personnel du chef d'état-major de l'Action d'enregistrement artistique et chef du groupe de travail du Louvre : Rehbock Group I/4 Représentant de la défense du personnel opérationnel : HEF Braune Group I/5 Achats, service de messagerie, approvisionnement : OEF Jach Group I/6 Publications : HEF Tenschert Group I/7 Special Reports : EF Tost Division II (Head of Division : OSEF Dr. Will ; Deputy : SEF Dr. Zeiß) Division IIa : Western Division, covering France, Belgium, Holland, Italy and Southeast : SEF Dr. Zeiß Division IIb : Division Est, couvrant les territoires occupés de l'Union soviétique : OSEF Dr. Will Division III (Chef de division : SEF Zölffel) Division IIIa : SEF Zölffel Group III/1 Affaires juridiques, commandes et communications : SEF Zölffel Gruppe III/2 Wehrmachttfragen, Marschpapiere, Veranstaltungen, Marketenderei : HEF Gummert Abteilung IIIb : HEF Webendoerfer Gruppe III/3 Personal : HEF Sklaschus Gruppe III/4 Business Distribution : HEF Webendoerfer Gruppe III/5 Registratur : OEF Hechler Hauptabteilung IV (Head of Department : OSEF Dr Wunder, Deputy : SEF Lommatz HEF Dr. Mücke Group IV/3 Préparation des matériaux : HEF Reichardt Group IV/4 Évaluation par les scientifiques : HEF Rudolph Group IV/5 Centre de contrôle du livre : HEF Ruhbaum Group IV/6 East Library : HEF Dr. Müller Abréviations DBFU Le représentant du commandant pour la supervision de l'ensemble de la formation intellectuelle et idéologique du NSDAP EF Einsatzführer ERR Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg HAG Hauptarbeitsgruppe HEF Haupteinsatzführer IMT International Militärtribunal MTS Maschinen-TraktorenStation NKWD Volkskommissariat für Innere Angelegenheiten NSDAP National Socialist German Workers' Party NSPO National Socialist Party Organization OEF Upper Operations Leader OKH Army High Command OKW Wehrmacht High Command OSEF Wehrmacht Upper Staff Operations Leader RKO Reichskommissar für das Ostland RKU Reichskommissar für die Ukraine RMbO Reichsministerium für die besetzten Ostgebiete SEF Stabseinsatzführer WKP (b) Communistische Partei der Sovietunion ZbV zur besonderen Verwendung Inventory description : Historique de l'inventaire Dans les années 1960, des dossiers épars de l'ERR ont été introduits dans les Archives fédérales, avec divers retours de documents écrits en provenance des États-Unis et principalement en association avec d'autres provenances du secteur d'activité Rosenberg ainsi qu'avec des prélèvements individuels de la Rehse Collection, qui y ont constitué un inventaire. La plupart de ces dossiers sont des documents écrits qui ont été trouvés pour la dernière fois dans l'autre bureau du TRE à Ratibor. Une partie du personnel et de la direction de l'Ostbücherei, qui disposait d'un stock important de livres, a été évacuée de Berlin vers cette ville. Les restes de documents sauvés par les membres du HAG Ostland, de l'Ukraine et de la Ruthénie blanche ont également été enregistrés à Ratibor. Les fichiers conservés doivent provenir de fonds qui ont été déplacés de Ratibor vers l'ouest. Les ajouts ultérieurs aux fonds ont été effectués principalement par des prélèvements sur les archives militaires, par des agrandissements de microfilms du YIVO Institute de New York, par des dossiers enregistrés tardivement du rapatriement américain, par trois volumes des fonds dissous des bureaux Rosenberg des Archives centrales de l'État de la RDA (62 mar 1) et par des documents personnels des "Archives NS du Ministère de la sécurité de l'État de la RDA". Les documents conservés à la fin de la guerre et accessibles aux Alliés occidentaux ont servi de preuves pour le processus de TMI. Les éléments essentiels ont ensuite été confiés au Centre de Documentation Juive Contemporaine (CDJC), Paris. Les documents ERR sont également disponibles aujourd'hui à la National Archives and Records Administration (NARA), Washington, au YIVO Institute for Jewish Reserch, Washington, et au Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie (NIOD), Amsterdam. Des documents provenant des bureaux de Rosenberg sont également parvenus aux archives de l'ex-Union soviétique. Une vaste collection (en particulier la provenance ERR) est conservée au Tsentral`nyi derzhavnyi arhiv vyshchykh orhaniv vlady ta upravlinnia Ukraïny (TsDAVO Ukraïny) à Kiev, ainsi que dans les archives du Rossiiskii gosudarstvennyi voennyi arkhiv (RGVA) à Moscou et aux Archives centrales lituaniennes, Vilnius. Les Archives fédérales, Bildarchiv, conservent une vaste collection de photographies de l'ERR (fonds Fig. 131). Les inventaires, répertoires et listes de transport des "objets saisis" par l'ERR se trouvent dans les fonds de la B 323 Treuhandverwaltung von Kulturgut. Traitement des archives La collection NS 30 est un conglomérat de dossiers dispersés et de documents individuels. En vue d'une utilisation rapide, les documents ont été enregistrés provisoirement sans évaluation coûteuse et sans travail administratif coûteux. Mme Elisabeth Kinder a produit le livre d'aide à la recherche préliminaire en 1968, d'où sont tirés les éléments essentiels de cette introduction. Les "nouvelles entrées" ont été enregistrées par le soussigné en 2003/2004. Méthode de citation BArch NS 30/...... État d'avancement : Findbuch (1968/2005), Online-Findbuch (2004). Style de citation : BArch, NS 30/.....

        BArch, RM 7/1263 · Dossier · 15. Sept. - 22. Nov. 1940
        Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

        Contient entre autres choses : Le déroulement des négociations de cessez-le-feu Ligne de démarcation, rapports de l'état-major spécial du HWK sur la guerre économique contre l'Angleterre, les Français Navires marchands et autres Rapports de réunion DWStK (Sous-groupe Marine) Memorandum : Reprise de l'activité par la Société Française de Rémunération Française. Les armateurs dont les navires sont utilisés par la marine pour le trafic colonial entre la France et les colonies sont des navires neutres en français. Ports Transport aérien de l'or belge

        organismes
        Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, VI. HA, Nl Schiemann, T., Nr. 23 · Dossier · 1906 - 1920, ohne Datum
        Fait partie de Archives secrètes d'Etat du patrimoine culturel prussien (Archive tectonique)

        Contient entre autres choses : - Société d' Histoire Diplomatique / Paris, 1914 - Deutsches Hochstift / Berlin, 1919 - Volksbund zur Schutze der deutschen Kriegs- und Zivilgefangenen Berlin, 1919 - Deutsche Kolonialgesellschaft Berlin, 1920 - Protokoll einer nicht nähereichneten Organisation Berlin, o. D. - Organisation des intérêts coloniaux européens Paris, 1906.