Grundstück
475 Description archivistique résultats pour Grundstück
Remis par ORSTOM
Sans titreLe dossier est vide
Sans titreContient entre autres choses : Conflits entre Reichsorganisationsleitung, Wehrmacht, Waffen-SS et Reichsleiter Rosenberg sur le bâtiment
Historique du concepteur de l'inventaire : Les documents du personnel créés dans les bureaux du personnel des Reichsheer/Heer, Reichsmarine/Kriegsmarine et de la Luftwaffe ont été centralisés peu après la guerre. Cependant, de grandes quantités ont été perdues pendant la guerre. Les autres documents ont été principalement rassemblés dans les Personenstandsarchiv II du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie à Aix-la-Chapelle-Kornelimünster et complétés par des documents personnels supplémentaires. Cette institution a été reprise par les Archives fédérales sous le nom de Bureau central de documentation (CNS). Les documents personnels des généraux et des amiraux sont passés de là dans les années 1970 au Département des archives militaires des Archives fédérales. Les documents personnels des officiers de la marine jusqu'au lieutenant-capitaine sont allés au bureau allemand (WASt), où ils sont encore aujourd'hui. Les documents personnels des officiers et fonctionnaires de la Reichswehr et de la Wehrmacht conservés dans la CNS ont été repris par le Département des archives militaires en 2005 et y sont conservés depuis lors ; d'autres documents personnels, en particulier les dossiers personnels conservés dans les bureaux du personnel, constituent les fonds RW 59. (voir Lit. verz.) : L'administration du personnel de la Wehrmacht s'est déroulée à divers endroits - aux postes de remplacement militaires, aux unités de remplacement des troupes, aux unités des troupes de campagne et dans les bureaux du personnel des hauts commandos. Les documents personnels suivants ont été conservés : - aux postes militaires : Wehrstammkarte : créée par le bureau d'enregistrement de la police au moment de l'enregistrement pour chaque personne responsable du service ou volontaire, envoyée au Wehrbezirkskommando (WBK) avec le Wehrstammrolle ; base pour le modèle et l'engagement ou l'acceptation volontaire ; a ensuite été collé dans le Wehrstammbuch Wehrstammrolle : Wehrstammbuch (Wehrstammbuch), créé par le bureau d'enregistrement de la police en tant que liste d'accompagnement de dix cartes de tribu militaire chacune : créée par le WBK après la rédaction ou l'acceptation de volontaires avec la carte de tribu militaire collée en place et maintenue pendant toute la période du service militaire obligatoire ; le contenu correspond à celui du passeport militaire ; pendant le service militaire actif à l'unité militaire, autrement partie du fichier de carte de tribu WBK, ou à la fin du service militaire obligatoire du Wehrmeldeamt (WMA) ; au début de la guerre, les dossiers militaires des soldats affectés à la Feldwehrmacht étaient envoyés de la dernière unité de maintien de la paix aux stations de service militaire responsables ; après que les soldats aient quitté la Feldtruppe, les dossiers militaires étaient rendus au WBK ou WMÄ une fois l'unité correspondante entrée et les dossiers sanitaires étaient conservés : Créé par le bureau du service militaire de remplacement qui a effectué le premier examen d'un conscrit ou d'un volontaire ; suivi par les bureaux du service médical Utilisation de la carte : délivrée pour chaque réserviste de remplacement I selon le modèle ou acceptation volontaire en même temps que le livret militaire ; servi en paix pour classer le conscrit de l'état en congé (d.B.) en temps de guerre ; en temps de paix, l'index des cartes d'utilisation a été divisé en inventaire, mafia et index des cartes indispensables, en temps de guerre en inventaire, RAD et index des cartes à accès limité Carte d'appel : supplément de la carte d'utilisation pour les appelés d.B. qui étaient classés comme soldats ou fonctionnaires de la Wehrmacht en temps de paix - dans le cas des troupes : passeport militaire : dès la 1ère guerre mondiale : dès la 1er guerre mondiale Le document a été délivré le 1er avril 1936 au moment du rassemblement ou de l'acceptation volontaire et remis au titulaire ; preuve documentaire de la relation de service militaire pendant la période de service militaire obligatoire ; en paix pendant la fin du service militaire obligatoire et du service militaire actif, il a été accepté, conservé et continuellement complété par le bureau responsable lors du recrutement ; après le renvoi, il était remis au titulaire et restait avec lui même après la fin du service militaire obligatoire ; Les passeports militaires des morts, des défunts et des disparus étaient envoyés à la station-service militaire de remplacement ; une fois les données transférées dans le registre militaire tribal, elles étaient envoyées aux personnes à charge survivantes ou, si aucune n'a pu être établie, les listes de soldats restaient dans le registre militaire tribal : en paix par toutes les unités, en temps de guerre seulement par les pièces de rechange des troupes mises en place et dirigées ; avec les transferts, un extrait du rouleau du coffre a été attaché au rouleau de coffre de la guerre des documents de transfert de fonds : Les listes des soldats tombés au champ d'honneur, décédés, disparus, blessés ou mutés, ainsi que des officiers supplémentaires de l'armée ont été complétées et envoyées au service de remplacement militaire compétent, celles des officiers actifs de la Wehrmacht ont été envoyées au Wehrkreis ou au Luftgaukommando, qui a délivré les cartes d'identité aux membres du personnel principal : il y avait 1) une carte d'identité bleue pour les soldats et les fonctionnaires de la Wehrmacht, délivrée en paix, avec photo (formulaire A ; pour ceux appelés à des exercices sans formulaire B) ; lors du renvoi, les cartes d'identité du formulaire A étaient détruites, les cartes d'identité du formulaire B étaient envoyées aux stations de service militaire responsables ; 2) une carte de service marron pour les employés et ouvriers des postes de service de la Wehrmacht ; 3) une carte spéciale blanche pour l'accès aux propriétés, bâtiments ou installations spécialement surveillés ; 4) une carte de service orange avec une ligne longitudinale noire pour les adeptes non allemands employés aux postes de service de la Wehrmacht Soldbuch : depuis le début de la guerre, ils ont été remis aux soldats et aux responsables de la Wehrmacht de l'armée et de la Luftwaffe et se sont poursuivis en permanence ; les anciens laissez-passer ont été détruits après la délivrance des livres de solde ; les livres de solde des soldats morts ou licenciés, ainsi que ceux qui étaient devenus inaptes, ont été envoyés au service militaire de remplacement compétent pour insertion dans la poche du Wehrstammbuch ; en cas de nouvelle nomination, ils pouvaient être délivrés de nouveau, ils étaient remplis et un autre délivré le 16 mars ; la En novembre 1943, l'introduction d'une photographie à l'intérieur fut ordonnée ; les employés et les ouvriers des postes de service de la Wehrmacht ainsi que les autres membres de la Wehrmacht qui suivirent ne reçurent aucun livre de paie ; les auxiliaires du pays dans l'est reçurent des livres d'identification bilingues, qui devaient être tenus comme des livres de paie - par les hauts commandos : Dossiers personnels : Toute l'administration du personnel des officiers était assurée par le Bureau du personnel de l'armée de terre (OKH/PA) ou par le Bureau du personnel des forces aériennes (RdL et ObdL/LP). On a conservé à peu près tous les documents d'identité d'agents actifs (dossiers personnels), composés de : - une copie de la pièce d'identité - les annexes à la pièce d'identité (tous les documents importants tels que les procédures de recrutement, les documents, les certificats, les lettres d'engagement, les décisions en matière d'honneur, les plaintes, les incidents spéciaux) - les documents médicaux (dossiers médicaux, certificats médicaux, listes des dommages aux services) - les évaluations - les divers dossiers des dossiers du personnel militaire : cette fin, les états-majors des unités respectives ont conservé d'autres copies des dossiers du personnel avec des annexes, des projets d'évaluation et des procédures d'approvisionnement - ce que l'on appelle les dossiers du personnel militaire. Les unités qui se sont jointes à l'armée de campagne ont remis ces dossiers aux unités de réserve responsables, pour les officiers du commandant de bataillon jusqu'aux commandos généraux adjoints responsables ; les bureaux qui ont été dissous ont également remis leurs dossiers personnels aux commandements généraux adjoints ; les dossiers personnels de la Luftwaffe sont généralement remis au Luftgaukommando chargé du dernier site de paix ; L'enregistrement des modifications apportées aux dossiers du personnel militaire a été suspendu pendant la guerre et devait être effectué après la démobilisation ; en cas de renvoi du service militaire actif et en cas de décès, les documents de maladie et de soins et une copie complète de la pièce d'identité avec d'autres documents devaient être envoyés au bureau compétent de la Wehrmacht. Les dossiers du personnel et les dossiers personnels des officiers d.B. et z.V. étaient conservés et conservés dans les centres de service militaire responsables. Les fonctionnaires de la Wehrmacht conservaient les dossiers ministériels, les dossiers principaux et les dépliants (questions annexes). Dossiers ministériels : Ceux-ci étaient dirigés et contenus par le bureau de l'administration de l'armée (OKH/VA), et/ou par le bureau du personnel de l'armée de l'air (RLM/LP) avec le début du service : - la preuve d'identité - la déclaration d'appartenance à un parti politique, une loge ou une autre organisation - la déclaration de service militaire - les ordres de convocation, de nomination, de mutation, etc. - Détermination de l'ancienneté - autres échanges de correspondance en pièces jointes spéciales : - Les documents d'examen et les procès-verbaux des résultats - les évaluations - les dossiers principaux du service pénal : Les principaux dossiers contenant des preuves pré-cousues de maladie étaient conservés dans les commandos de district militaire et de district aérien, les dossiers personnels antérieurs d'autres endroits servant de suppléments. Collections de feuilles (suppléments) : Les services subordonnés et généralement le personnel et les unités n'ont conservé que des collections de feuilles ou de suppléments, constituées d'une troisième copie de la carte d'identité, du certificat de vacances, du dossier médical et de la correspondance qui y est produite, via les fonctionnaires de leur région. Les dossiers personnels des sous-officiers professionnels étaient conservés par leurs unités responsables et conservés pendant la guerre par les troupes de remplacement. Les dossiers personnels des employés et ouvriers de la Wehrmacht étaient conservés dans les bureaux de l'emploi, les cahiers de travail dans les bureaux des salaires des sites. A partir du 29 juin 1944, les dossiers personnels des adeptes retraités devaient être détruits après trois ans. L'inventaire RW 59 contient également les documents et les instruments de recherche (index de fiches) pour l'attribution des commandes et des décorations, car ils étaient principalement conservés par le Bureau du personnel de l'armée. Ces documents et instruments de recherche ont été rassemblés par le Bureau central de la preuve (CNS) pour traiter les demandes correspondantes. Des parties du fonds RH 7 des Archives militaires fédérales ont également été reprises sous forme de "prêts permanents". Ces documents ont été transférés à RH 7 en 2005 après la dissolution du CNS. Le reste de la collection (177 UA) est divisé en deux parties : Propositions d'attribution (69 AE) et dossiers généraux de divers organismes sur divers aspects du système d'attribution ainsi que sur les titulaires de certaines commandes (108 AE). En raison de la complexité du système de référence du CNS, il a été décidé de conserver l'ensemble de cette collection restante au sein de la collection RW 59 et de s'abstenir d'en reprendre la majeure partie à RH 7, car une séparation des autres documents du CNS aurait rendu trop difficile la fourniture de renseignements complémentaires. Les propositions d'attribution figurant dans le RW 59 doivent donc être considérées comme complémentaires de celles du RH 7. En général, les instruments de recherche du RW 59 peuvent être utilisés comme preuve des principales sentences suivantes : Croix de fer de 1re et 2e classe (2e classe non continue), Croix de chevalier de la Croix de fer dans les différents niveaux, Croix de guerre de 1re et 2e classes, Croix de mérite de guerre, Croix de chevalier de la Croix de guerre, Croix allemande en argent, Croix allemande en or, Bracelet de combat en or, Coupe d'honneur des Forces aériennes, Bol d'honneur de la Marine, Tableau du Reichsmarschall en cadre argent, Mention au Journal officiel de l'Armée, Mention à la Gazette officielle de la Marine, Mention au Journal officiel des Missions, Mention au Journal officiel des Morts Cependant, en particulier pour la phase finale de la guerre, même les récompenses les plus élevées sont susceptibles d'avoir des lacunes dans la tradition. La troisième partie de la collection RW 59 contient une collection sur le droit militaire et l'organisation de la Wehrmacht et de la Waffen-SS (215 AE), qui a été compilée au CNS. Cette collection contient essentiellement des documents originaux tirés des provenances originales de Rudolf Absolon en sa qualité de directeur de la CNS pour la production de l'œuvre "Die Wehrmacht im Dritten Reich" (La Wehrmacht dans le Troisième Reich) et qui avaient été nouvellement formés comme un combiné structuré selon le sujet. Caractérisation du contenu : Cet inventaire comprend les documents de la Wehrmacht recueillis par le Bureau central des épreuves (CNS), dont il avait besoin pour traiter les demandes personnelles. Ces documents avaient été tirés de leurs provenances originales par le CNS. En outre, les fonds comprennent également le département des ressources humaines de la Wehrmacht, qui a été préparé par la CNS elle-même, et le dépôt par la CNS d'enquêtes de recherche sur certaines personnes concernant leur appartenance présumée ou réelle à la Wehrmacht. Après le transfert des documents aux Archives fédérales et aux Archives militaires, il a été décidé de conserver cette collection en tant que collection, car une division des documents en provenances individuelles et une séparation des documents actuels du CNS auraient considérablement compromis la fourniture de nouvelles informations. Seuls les documents des fonds RH 7 (Bureau du personnel de l'armée) reçus du CNS par les archives militaires en tant que " prêts permanents " et clairement délimités lui ont été retournés. L'inventaire RW 59 sous sa forme actuelle est donc un résultat archivistique des décennies d'activité et de méthode de travail du CNS, qui doit nécessairement être préservé afin de maintenir l'aptitude à travailler dans ce domaine. Etat d'avancement : L'inventaire comprend d'une part des documents de travail importants pour le département et d'autre part des documents personnels. Une utilisation n'est donc possible que par l'intermédiaire du service spécialisé. Ordre de préarchivage : Jusqu'en 2005, les dossiers étaient conservés au ZNS d'Aix-la-Chapelle-Kornelimünster. Durant cette période, seuls des inventaires archivistiques rudimentaires ont été créés. Portée, explication : 2500 AU Méthode de citation : BArch, RW 59/.....
Six fiches. Contient : FICHE NR. 42 1 - Leipzig 1937 - Mission de Leipzig à tout le personnel du service à domicile de la Mission - 1937 - Mission de Leipzig à Knak (2 lettres) - Berlin 1937 - Berlin Mission Society to Ihmels - o.O. 1937. ? à Presser - o.O. 1937. ? à Lenz - o.O. 1937. ? à Nicol - Shira 1937. Winkler à l'inspecteur de mission - Moshi 1937. Gutmann (Circulaire n° 6) "A tous les frères et sœurs de mission" - o.O. 1937. ? Certificat pour l'inspecteur de mission Küchler (concernant la prochaine visite en Afrique de l'Est) - Krummenhennersdorf 1937 - Küchler au directeur de mission - o.O. 1937. ? A l'inspecteur de mission Küchler et à l'inspecteur de mission Weishaupt - 1937 - Ihmels ("Urgenlichkeits-Bescheinigung" pour le billet de Küchler) - 1937 - au chef de la ligne allemande pour l'Afrique orientale - 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler - Projet de "Instructions pour le voyage de visite du monsieur Küchler". - 1937. "Instructions pour le voyage de visite de l'inspecteur Küchler." - "Ordre du jour de la réunion collégiale.... 1937. au surintendant de la ville de Leipzig (Beurlaubung von Küchler) - Daressalaam 1932. Roehl à la mission Bethler (copie) - 1937. au surintendant Leipzig-Stadt - 1937. à Rendant Otto, D.E.M.R. Abt. für Devisenanforderungen - "Lettre de bienvenue du Comité de l'Église de M. Küchler à la paroisse". - Berlin 1937, Conseil évangélique allemand pour la mission. Department of Foreign Exchange Requirements for Ihmels - Dar es Salaam 1937 - Küchler an Ihmels bzw. Kollegium (2 lettres) - "Statut des Missions-Kirchen-Bundes (MKB) auf Lutherischer Basis für Ostafrika. - Protocole : "Conseil africain de la Fédération des Eglises Missionnaires sur une base luthérienne pour l'Afrique de l'Est. 1ère réunion" - "Compte rendu de la réunion de la Commission préparatoire du MKB Dar es Salaam ... 1937" (copie) - Leipzig 1937 - à l'inspecteur de mission Küchler (6 lettres) - Machame 1937 - Küchler à Ihmels ou Kollegium (3 lettres ; en partie plusieurs copies) - Moshi 1937 - Küchler à Ihmels (2 lettres) - Mamba 1937 - Küchler à Weishaupt - Marangu 1937. Küchler à Kollegium (original et copie) - Marangu 1937. FICHE N° 42 2 - Arusha 1937. Küchler an Ihmels - Moshi 1938. ? (illisible) à Küchler - Leipzig 1938. à Küchler (3 lettres) - Gonja 1938. de Küchler à Ihmels - Gonja 1938. de Küchler à Kollegium (original et 2 copies) - Leipzig 1938. un Gutmann - Mamba 1938. Küchler an Ihmels (2 lettres) - Leipzig 1938 - Leipzig 1938 - Un Fokken - 1938 - Un Küchler - 1938 - Un Missionsdirektor (illisible grâce à la copie sur Fiche) - 1938 - Un Küchler - Tübingen 1938. Küchler an Ihmels - o.o, o.J. Ihmel's "What we experienced with Christianity in East Africa" (dactylographié) - o.O., o.J. ? "Vom Dienst der Frau auf dem Missionsfeld" (dactylographié) - "Allianz Lebensversicherungsbank A.G. Berlin" (imprimé) - Leipzig 1927 ; Allianz Lebensversicherungsbank an Ihmels (2 lettres) - 1927 ; An Dekan der Theologischen Fakultät zu Leipzig (2 lettres) - 1927 ; An Gibson - 1927. An Nellner (2 lettres) - 1927, o.J. Paul. "Paul à Directeur de Mission - Londres 1927, Conférence des Sociétés Missionnaires en Grande-Bretagne et en Irlande - Leipzig 1927, Ihmels au Recteur de l'Université de Leipzig - Old Moshi 1927, Directeur de l'Education, Daressalaam. (concernant "l'éducation des femmes" ; 2 lettres ; anglais) - Machame 1927 - Secrétariat de la mission de Leipzig à Foster, surintendant de l'éducation - Dresde 1927 - Ministère de l'éducation populaire à Ihmels - Berlin 1927 - Société missionnaire de Berlin à Ihmels. FICHE NO 42 3 - 1927. Un Knak - 1927. Un Missionsinspektor Held, Wiesbaden. - 1927 : un consulat égyptien (2 lettres) - 1927 : un certificat Kollegium pour Ihmels - Heimstatt 1927 ; Metz sur "Friend" - 1927 : un Hauptschriftleitung der Hamburger Nachrichten - Leipzig 1927 ; Leipziger Neueste Nachrichten an Ihmels - 1927 ; An Knak - 1927 : Un Gehring - 1927 ; An Gnanascharingam - Leipzig 1927 : un Enderlein o.J. Ihmels( ??) (déjà en Afrique) ?. (concernant les finances) - A bord du navire à vapeur Njassa 1927 - Au prédicateur de la cathédrale (Körner) - A bord du Njassa 1927 - Himels on space - Schweta 1927 - Paul on mission director (2 lettres) - Machame 1927 - Space on mission director (3 lettres) - Bumbuli o.J. Gleiss on space - Nkoaranga 1927 - Ittameier on mission inspection - Mayaveram 1927 Meyner à Directeur de Mission (pour l'Inde) - o.O. 1927 ; Rensch à Directeur de Mission - Moshi 1927 ; Gutmann à Directeur de Mission - Marangu 1927 ; Rother à Directeur de Mission - Daressalaam 1927 ; Le Secrétariat Territoire Tanganyika et Ihmels - A bord du Njassa 1927 ; Ihmels à "Frère officiel" - Inde orientale 1927. Lehmann au directeur de mission - Arusha 1927 ; Rißmann au directeur de mission (concernant le rejet de sa demande de mariage par le collège ; maladie ; 4 lettres) - télégramme à Ihmels - télégramme à Weishaupt - Müritz 1927 ; Weishaupt à Ihmels - Gonja 1927 ; Ihmels au contrôleur de mission - Gonja 1927. Ihmels an Rißmann - Gonja 1927 ; Ihmels an Senior - Citation Albert Schweizers - Hôpital Arusha 1927 ; expertise du "Medical Officer" sur Rißmann (anglais) - Moshi 1927 ; Ihmels "Report No. 4 (Report 3 on Rißmann's Disease)" - Dresde 1927 ; Branch Mission Society to Mission Director. FICHE NO 42 4 - Leipzig 1927 - L'inspecteur de mission Gerber au directeur de mission - Mayaveram 1927 - Meyner au directeur de mission (2 lettres) - Schweta 1927 - Paul au directeur de mission - Machame 1927 - Space to Mission Director - Mwika 1927. Ihmels an Weishaupt - Mwika 1927 ; Ihmels an Probst - Mwika 1927 ; Ihmels an Lehmann (concernant le mariage précoce) - Nkoaranga 1927 ; Ihmels (rapport n° 4 ; concernant le séminaire de Marangu) - 2 télégrammes Ihmels - Arusha 1927 ; An Raum - Marangu 1927. Rother an Missionsdirektor - Memmingerberg en Souabe 1927 ; Rédacteur en chef du Nürnberger Missionsblatt an Ihmels - Arusha 1927 ; Ihmels an Senior (Reg. Heimreise Rißmann) - Arusha 1927 ; Ihmels an Rother - Marangu 1927 ; Rother an Missionsdirektor - Shira 1927. Ihmels à l'inspecteur de mission - Ruruma 1927. Bonander à Ihmels (anglais) - Machame 1927. un Fokken - Machame 1927. un Rother - Machame 1927. un Watt (refus d'acheter un terrain) - Machame 1927. à l'inspecteur de mission - Leipzig 1927. ev.Mission à Ihmels - Shigatini 1927. ? Ihmels] (Rapport No. 7 : Moshi ; Rapport No. 8 : Mamba ; Rapport No. 9 : Mwika) - Shigatini 1927 - Ihmels to Mission Inspector - o.O., o.J. ? "Station médicale" (manuscrite) - Shigatini 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (concernant le séjour en Egypte) - preuve de 4 lettres recommandées - Shigatini 1927 - Ihmels à Oldham - Le Caire 1927 - Cecil House Hotel à Ihmels - Moshi 1927. Ihmels à Bonander (fiancée de Reusch). FICHE NR. 42 5 - 2 télégrammes - Moshi 1927 - Ihmels au "Frère Officiel" (double) - o.O. 1927. ? Machame 1927 - Ihmels to Senior (circoncision) - Machame 1927 - Ihmels to "Official Brother" - 1927 - Transcription d'une lettre d'Ihmels à Mr Oldham (circoncision) - 1927. Questions scolaires) - Machame 1927 - Ihmels à Mitchell (3 lettres ; anglais) - Mombasa 1927 - Ihmels à Fokken - Machame, Mombasa 1927 - Ihmels à Rother - Mombasa 1927 - Ihmels à Raum - Mombasa 1927. Ihmels à Ittameier - Mombasa 1927. Ihmels au "Docteur" - Hambourg 1927 - Ligne Woermann, Ligne Allemande de l'Afrique de l'Est à Ihmels - A bord du Njassa (peu avant Cape Town) 1927 - Ihmels au Collège (No. 1) - Steamship Njassa 1927. Ihmels au Collège (No. 2 ; original et copie) - Moshi 1927 - Ihmels to College (Rapport n° 4 : Usambara ; Rapport n° 5 : Südpare) - Nkoaranga 1927 - Ihmels (Rapport n° 6 : séminaire Marangu) - Shigatini 1927 - Ihmels. (Rapport n° 7 : Moshi ; rapport n° 8 : Mamba ; rapport n° 9 : Mwika ; rapport n° 11 : Nkoaranga). FICHE No 42 6- - Suite - Rapport No ? (Arusha) - "Discussion spéciale sur la circoncision" (manuscrite) - "En safari en Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "En Afrique de l'Est" (dactylographiée) - "Sur les questions éducatives et analogues".
Sans titre1913-1914, Archives fédérales, BArch R 175-I Gouvernement du Cameroun
Feuilles 1 – 34 manquent
Sans titreContient entre autres choses : Vente aux enchères des biens confisqués au Cameroun - Liste des propriétés ; Territoire du Tanganyika : "Conditions de vente des propriétés ennemies" ; Propriété allemande liquidée en Afrique de l'Est - Liste
Agents africains. - Recrutement de gardes forestiers. - Arrêté du gouvernorat (copie), 16.8.1913 Acquisition de terrains. - Cas individuels. - Yaoundé. - Dissolution de la factorerie Mbegge de la société Woermann & Co, affaire Batanga, 30.12.1913
Station Jaunde1908, Archives fédérales, BArch R 175-I Gouvernement du Cameroun
Huit fiches. Contient : FICHE NR. 45 1 - Weru 1933 - Kilimandjaro Pflanzervereinigung Deutsche Sektion an Kollegium - Shigatini 1933 - Procès-verbal de la réunion du Conseil de Mission (en annexe au n° 44) - Masama 1933 - Winkler an Kollegium (demande de paiement de factures pour une station de pompage) - Shigatini 1933. Fuchs to College (No. 43 ; Annexe Rapport de visite Stations Mbaga, Gonja) - Shigatini 1933 ; Fuchs to members of the Mission Council Müller, Gutmann, Ittameier, Fritze (copie) - Shigatini 1933. Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - Machame 1933 - Müller au Conseil de mission de Jaggamission - 1933 - Müller, Salle ("Memorandum of the Leipzig Lutheran Mission in Tanganyika Territory" ; anglais) - Shigatini 1933 - Conseil de mission (Fuchs) au Collège (n°. 42-35) - Machame 1933 - Mission luthérienne Nkwarungo ("Vande veru vakunde va Leipzig" ; avec traduction) - Marangu 1933 - Rensch à l'hôtelier Kloss - Marangu 1933 - Rensch ("Expertise sur les activités pédagogiques de Frl. Ch. Fleck... Professeur de mission à l'école de filles de Old Moshi.") - Moshi 1933. spot to college - Marangu 1933. room to college and mission council (concernant les résultats des examens 1932 ; original et copie) - Arusha 1933. spot to college - Gonja 1933. spot to college - Nüssler to college and mission council - "Minutes de la réunion du conseil de mission... 1933 à Moshi." - Machame 1933 : Mergner (confirmation pour Pätzig) - Machame 1933 : Mergner à Weishaupt - "Rapport sur la visite des stations Vudee, Mbaga et Gonja 1933" - Nkoaranga 1933 : Ittameier ("Rapport sur l'audit comptable de la mission ev. luth. en Afrique orientale pour l'exercice 1932") - Machame 1932 : Fuchs ("Ordre partiel[rapports avec le monde extérieur] pour les élèves de l'école des filles Moshi") - Mission Hospital Machame "Plan d'étage d'une maison européenne". FICHE NR. 45 2 - "Estimation pour une Maison Européenne - Hôpital Missionnaire Madschame" - Arusha 1933. biscuit au Conseil Missionnaire - Shigatini 1933 - Fuchs (témoignage pour Michel) - Conseil Missionnaire Moshi 1933 - Shigatini 1933. conseil Missionnaire au Collège - Moshi 1933. Erdmann ("Estimation des coûts pour l'arpentage des biens de la mission de Leipzig en vue de l'obtention des titres de propriété" ; transcription) - "Plan du nouveau bâtiment de l'église à Wudee" - 1933 "Estimation des coûts du nouveau bâtiment de l'église à Wudee". - Mbaga 1933 : "Rapport d'expert sur l'Église de Wudee" - Mbaga 1933 : Conseil Missionnaire au Collège - Shigatini 1933 : Conseil Missionnaire au Collège (n° 33) - Nkoaranga 1933 : Ittameier à inspecteur de mission - Machame 1933. "Mémorandum" (par souci de la survie de la Mission de l'Afrique de l'Est auprès du Collège du Conseil de la Mission : Civilisation ; Islam ; Catholicisme ; Adventistes ; Paganisme ; triple) - Mbaga 1933 ; Mission Council to College (No. 32) - Vudee/Pare 1933 ; Müller to Mission Director and College - Neumoschi 1933 ; Mission Council to College (No. 31) - Makumira 1933 ; Fokken au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier à l'inspecteur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au directeur de mission - Nkoaranga 1933 ; Ittameier au collège - Machame 1933 ; Mission Council to College (No 30) ; Shigatini 1932. Fuchs an Kollegium (2 lettres) - Gonja 1933 ; Nüssler an Kollegium und Fuchs (avec croquis de construction Hôpital Gonja) - Mbaga 1933 ; Michel an Missionsinspektor - Mbaga 1933 ; Missionsrat (Michel) an Kollegium - Marangu 1932 ; Missionsrat (Reusch) an Kollegium ("Memorandum wegen der Gründung einer ev.luth. dans le nord du territoire du Tanganyika.") - Shigatini 1932, Mission Council to College (No. 29). FICHE NR. 45 3 - suite - Nairobi 1932. de Staden à Fuchs (copie) - Gonja 1932 - Michel au Conseil Missionnaire - Shigatini 1932 - Conseil Missionnaire au Collège (nos. 28-22, 20) - "Compte rendu des réunions à Moschi... en 1932." - Mamba 1932 "Rapport sur la réunion des missionnaires du district du Kilimandjaro Est" - Mbaga 1932 - Stapff au collège (concernant la demande en mariage) - Shigatini 1932 - Fuchs à l'inspecteur de mission (4 lettres) - "Rapport sur la visite des stations Nkoaranga, Arusha et Naverera 1932" - Projet du mandat pour Roehl - Nkoaranga 1932. Ittameier au conseil de mission - "Conférence du travail du Kilimandjaro Est occidental" - Mb 1932 à Madschame." (Sujets : Traduction des principaux termes chrétiens ; orthographe pour les dialectes occidentaux ; changements dans la discipline ecclésiastique ; soins spirituels pour les compatriotes évangéliques). - Procès-verbal de la réunion du conseil missionnaire 1932 à Machame - "2ème Kirchenkreistag Dschagga-West", 1931, Masame. (Traduction du swahili ; sujets : Question conjugale mixte païens chrétiens, musulmans chrétiens, chrétiens chrétiens chrétiens d'autres confessions ; autorité des parents chrétiens etc... ; question de la bière) - Loliondo, Masai 1932. Hohenberger à officier de district - Shigatini 1932. Fuchs an von Staden - Arusha 1932, Hohenberger à Kollegium (concernant la "demande urgente pour un soutien renforcé de la Masaimission" avec la carte "Deutsch-Ostafrika") - Gonja 1932, Nüssler à Kollegium et Missionsrat - 1932. Nüssler ("Approximate Kostan Aufstellung für die Bauten der Diakonenstation in Gonja") - Moshi 1932 ; Müller, Gutmann, Ittameier to Kollegium - Gonja 1932 ; Michel to Missionsrat - Gonja 1932 ; Nüssler to Kollegium (concerning the "Gonja") - Moshi 1932. Nécessité de construire un nouvel hôpital, de couvrir la polyclinique, de construire une salle d'attente) - "Site Plan Mission Gonya" - Réunion du Conseil de Mission Moshi 1932 (No. 18) - Shigatini 1932 - Mission Council to College (No. 17). FICHE NO 45 4 - Suite - Shigatini 1932 ; Mission Council to College No 16, 13-11, 9-5 - Arusha 1932 ; Mission Council to College No 15 ; Annexe : présentation par Michel - Nkoaranga 1932 ; Mission Council to College No 14 - Nkoaranga 1932 ; Ittameier for Makumira Plantation Advisory Council to College - 1932. Steffens an Reusch (avec croquis d'une maison) - "Réunion du Conseil de la Mission à Moschi" 1932, n° 10 - Moshi 1932, Association des écoles allemandes du Kilimandjaro à Kollegium (copie et original) - Masama 1932, "Rapport de l'audience en appel des 7 personnes expulsées des districts Voongo et Maanga, municipalité du Masama. (exclu de la congrégation) - Makumira 1932 - Fokken au Directeur de Mission - Marangu 1932 - Rapport sur la visite du séminaire d'enseignants de Marangu - Marangu 11932 - Rother ("Construction Accounting. Marangu Seminary") - Shigatini 1932 - Fuchs ("Lettre circulaire à toutes nos stations et institutions communes") - Horaires du séminaire Marangu - Makumira 1932. Fokken au ? (copie) - Nkoaranga 1932 - Ittameier au Conseil de la Mission ("Demande d'autorisation de 300/- Sh. pour la toiture de la nouvelle chapelle à construire à Lekitatu") - Marangu 1932 - Conseil de la Mission (Fuchs) aux chambres, évêque du Tanganyika Central (anglais) - n.d. Lettre de l'évêque Chambers à Fuchs / Conseil Missionnaire en copie (anglais) - Shigatini 1932 - Fuchs à Kollegium - Procès-verbal de la réunion du Conseil Missionnaire à Marangu 1932 (double) - Budget 1932 (double) - Arusha 1931 - Pätzig au Conseil Missionnaire (demande pour l'inauguration d'un foyer pour catéchumènes en difficulté) - Nairobi 1932. G.North
Sans titre