Sept fiches. Contient : FICHE NR. 54 1 - Nairobi 1934 - Consulat d'Allemagne au Ministère des Affaires étrangères - Machame 1934 - Salle au Consulat d'Allemagne (2 lettres) - Nairobi 1934 - Consulat d'Allemagne à la Mission de Leipzig (Ihmels, Gutmann, Salle) (3 lettres, partiellement 2 fois) - Nairobi 1934. certificat du Consulat d'Allemagne (2 fois) - Même 1935. Président de la conférence des missions luthériennes sur le territoire du Tanganyika (salle) un directeur de l'éducation (anglais ; 2 lettres) - Dar es Salaam 1935 - Département de l'éducation à Raum (anglais ; 2 lettres) - Shigatini 1935 - Schomerus an Senior - Gonja 1935 - Guth "Gonja-Schulen, die nicht auf Miss" (Président du bureau régional et Mission Leipziger - Machame 1935. La terre est debout" - Mbaga 1935 - Nüssler "Liste des écoles de la station Mbaga non debout sur un terrain appartenant à la mission" - Vudee 1935 - Suppes "Liste des écoles de la station Vudee non debout sur un terrain appartenant à la mission" - n.d. "Liste des écoles de village à Pare" - Machame 1934. Chambre à Augustana Mission luthérienne - Kinyangiri 1935. Augustana Lutheran Mission (Anderson) à la chambre (anglais) - Dar es Salaam 1935. Barclays Bank à la chambre (anglais) - Machame 1935. chambre au gouverneur du territoire du Tanganyika (anglais) - Masai 1935. bureau de district à Pätzig (anglais) - Leipzig 1931. copie de la déclaration de Ihmel ou le Collège (anglais) - Dar es Salaam 1935. secrétariat à Leipzig Mission (anglais ; 2-fold). o.O, o.J. "Liste des propriétés foncières de la mission luthérienne de Leipzig dans le district de Pare" - Gonja 1935 ; Guth (liste des propriétés de la mission) - Marangu 1935 ; Rother an Senior - Moshi 1935 ; Gutmann an Senior - Mbaga 1935 ; Nüssler an Senior - Shigatini 1935 ; Schomerus an Senior - Shira 1935. Becker (liste des bâtiments sur la propriété de la mission) - Machame 1935. chambre à l'officier de district (anglais) - Lwandai 1935. Rosarius à la chambre - Mwika 1935. Eisenschmidt à Senior - Mamba 1935. Fritze à la chambre - Moshi 1935. officier de district à la mission de Leipzig (anglais) - Machame 1935/36. chambre à l'officier de district (anglais ; 3 lettres) - o.o, o.J. "List of the landed property of the Leipzig Lutheran Mission in the Moshi District" - Dar es Salaam 1935 - Dar es Salaam Education Department an Raum (anglais) - Dar es Salaam 1936 - Department of Lands and Mines an Augustana Synode (anglais ; copie) - Kinyangiri 1936. Augustana Lutheran Mission (Magney) an Raum (anglais ; 2 letters) - Machame 1936. Chambre à Magney (anglais) - Dar es Salaam 1936 - Dar es Salaam 1936 - Barclays Bank à Rother (anglais) - Marangu 1936 - Rother à l'inspecteur - Leipzig 1936 - Ihmels à Gutmann (3 lettres) - 1936 Ihmels : "General Power of Attorney" pour Gutmann, Schwär, Rother, Fritze (anglais 2 fois) - Moshi 1936. ? à Haywood (anglais) - Moshi 1936.
Sans titreGrundstück
10 Description archivistique résultats pour Grundstück
Phototype : Photo. Format : 10,5 X 7,4 Description : Maison de style européen avec terrain, prairie. Remarque : Publié.... : Mlle Nachr. 1909, numéro 2, Mlle Bl. 1908, numéro 24.
Sans titreContient entre autres choses : Dommages au vélo de service du Lakaien Schneider - Offres de marchands de cartes postales et de médailles, de la pépinière Gustav Bock à Berlin (décorations florales) et arômes gastronomiques divers pour l'ouverture du Kyffhäuser Memorial - Demande d'Alma Klose de Rudolstadt pour la coupe d'un acacia dans un escalier à poulet de sa propriété - La vente de confiseries par le couvreur Hohmann sur le Rathsfeld par G. Hedeler de Leipzig pour l'indication du numéro de volume de la bibliothèque princière pour l'admission de celle-ci dans l'annuaire des bibliothèques privées (volume III) - Harcèlement de la fille de l'Oberforstmeister[Rudolf] von Ketelhodt dans la boîte du théâtre. Perte d'un sac de voyage du prince Bentheim lors d'une visite à Kelbra et Roßla - Non-application de l'orthographe allemande uniforme pour les maisons princières et leurs cabinets - Promotions et recrutements au Reichspost - Offre de concert de la Hofkapelle Braunschweig - Fondation intentionnelle de sièges spa pour officiers ayant participé au Sanatorium Schwarzeck à Blankenburg au Sud Ouest africain. Suggestions pour un festival Schiller 1905 - demande d'un prix spécial pour le XXe Congrès de l'Union générale des cyclistes (Touring Club allemand) à Weimar - sortie de l'Association allemande des cyclistes - Gauverband 16 Thuringe - vers Schwarzburg et Paulinzella - commémoration de l'Association militaire Rudolstadt.
Phototype : Photo. Format : 16,1 X 11,1 Description : 2 maisons rectangulaires aux murs crépis, toitures en fibres végétales (européennes).
Sans titrePhototype : Photo. Format : 11,0 X 7,9 Description : Maison de style européen, recouverte de fibres végétales, devant 3 enfants africains.
Sans titre- Auteur : By Miss. Althaus à Mamba. Portée : p. 430-435* 454-459 Contient, entre autres choses : - (SW : voyage dans l'intérêt de l'expansion de la zone de la mission ; description du voyage et du paysage, recherche de propriété, colline Shigatini comme lieu de la gare ; chefs Ndoiles et Kita ; accueil amical) - (SW : négociations immobilières ; acquisition et arpentage de la propriété ; description des environs ; rencontre des parents de deux Kostschüler ; voyage retour)
Auteur : By Miss. Althaus. Portée : p. 332-338 Comprend, entre autres choses : - "Premiers nouveaux étudiants missionnaires." (SW : Présentation des nouveaux étudiants ; ouvriers ; arrivée du Frère Krause) - "2ème urgence". (SW : nombreuses maladies sur la station ; rumeurs de guerre - attaque par Waaruscha) - "3. l'expédition punitive contre Waaruscha." (SW : achat d'un nouveau terrain au chef Mareale ; expédition punitive ; participation de tous les chefs et hommes armés capables ; garde de la station ; exécution des chefs et grands rebelles) - "4. travaux extérieurs. Conférence sur la mission en mars." (SW : clocher et nouvelle cloche ; activités de construction ; statistiques des missions de Jagga et Wakamba ; nouvel évêque anglais Peel)
Sans titreNeuf fiches. Contient : FICHE NR. 40 1 - Tanga 1925. salle au collège (rapport n° 1) - Machame 1925. salle au collège (rapports n° 2, 3 ; 2 lettres) - Machame 1925. salle et Gutmann au collège avec relevé de notes (rapport n° 4) - o.O., o.J. salle "exposition, lu à la réunion du comité à Moshi,... 1925 (anglais) - Shira 1925. chambre et Gutmann au collège (rapport n° 5) - Machame 1925. chambre au collège (rapport n° 6 ; supplément : "Inventaire des objets mobiliers dans la Mission House à Shira" ; relevé confidentiel des chambres) - Machame 1925. chambre au collège (rapport n° 7) - Masama 1925 Gutmann et chambre au collège (rapport n° 8) - Machame 1925. Salle (Rapport No. 9 ; Suppléments : Mbaga Lutheran Mission 1925 an Raum - en partie allemand et en partie anglais ; Machame 1925 ; Room and Gutmann an "the Missionaries of the Luth. mission in Tanganyika") - Arusha 1925 ; Gutmann, Room an Kollegium (Rapport No. 10) - Nkoaranga 1925 ; Reusch, Room, Gutmann an Kollegium (Rapport No. 11) - Machame 1925. FICHE NO 40 2 - Suite - Masama 1925 Room, Gutmann to College (Rapport No 16) - Annexes au Rapport No 18 : Room an "the Missionareis of the Augustana-Synod" ; Mamba Mission Station 1925 to Room (anglais) ; Marangu 1925. Anderson an Raum (anglais) ; "To the Missionareis of our Tanganyikafield" (copie) - Machame 1925. Room to College (Rapport No. 17-22) - 1925 / 1926. 3 Telegrams - Machame 1926. Room to College (Rapport No. 23-24, 27-34) - Masama 1926. Salle, Gutmann to College (Rapport No 25) - Machame 1926 - Salle to College (Rapport No 26) - Procès-verbal de la réunion missionnaire, Blumer, Reusch à Arusha 1926 - Machame 1926 - Salle to Mission Director (4 lettres) - Dar es Salaam 1926. Bureau de l'éducation à Raum (anglais) - Daressalaam 1926 - Bureau du directeur des services médicaux et sanitaires et secrétaire de la Luth Ev. mission Machame - "Medical Practioners and Dentists" n° 7, 1926 (imprimé). FICHE No. 40 3 - Suite (Rapport No. 34) - Machame 1926 - Salle au Directeur de Mission (2 lettres) - Machame 1926-1928 - Salle au Collège (Rapports No. 35-45, 47-50, 52, 53, 55-57) - 1926. 2 télégrammes - Rapport joint No. 37 : Reusch, Room 1926 (concernant "Steppe Mission") - Supplément Rapport No. 38 : "Estimation approximative des coûts de la Mission d'Afrique de l'Est pour l'année 1927" - "Compte rendu d'une réunion du Merumissionare... 1926 à Arusha" - Supplément au rapport n° 42 : Marangu 1927 - Rother - Supplément au rapport n° 40 : "Résumé d'un entretien avec M. Raum à Machame" 1927 - Marangu 1927 - Rother an Raum - Supplément au rapport n° 40 : Shigatini 1926 - Fokken (concernant la rentabilité de l'école industrielle) - Marangu 1927 Discussion Raum, Gutmann, Rother (concernant l'école industrielle). Achat d'un terrain ; programme scolaire : école de filles, école centrale et école industrielle, question des enseignants ; ameublement de la gare avec du mobilier ; "Propre acquisition de terrain scolaire") - Machame 1927 - Rißmann à Kollegium (concernant Demande d'aide pour l'achat d'une mule) - Arusha 1927 - Blumer an Raum - Machame 1927-1928 - Chambre au directeur de mission (10 lettres) - 1928 - Télégramme - Moshi 1928 - Chambre (rapport n° 54) - Machame 1928 - Chambre au collège (sans numérotation). FICHE NR. 40 4 - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission (joindre une lettre en anglais) - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission - Machame 1928. salle à l'inspecteur de mission - Machame 1929. salle à l'inspecteur de mission (4 lettres) - Machame 1929. transcription d'une salle aux lettres - Machame 1929. salle à l'inspecteur de mission (2 lettres) - Machame 1929. pièce au collège (2 lettres) - Machame 1930. Room to Mission Director (11 lettres) - Transcription d'un article de Broomfield, Zanzibar de "East African Standard" 1930 : "A plea for the Retention of Swahili" (anglais) - Dar es Salaam 1930 - Room to Mission Inspector - o.J. Télégramme - Machame 1930. salle au collège ("Rapport sur les négociations de l'aîné avec le Directeur de terrain de l'Afrique - Intérieur - Mission...à Kijabe...1930.") - Machame 1931. salle au Directeur de mission - o.o., o.J. Traduction d'un accord amical entre la Mission intérieure africaine et la Mission luthérienne de Leipzig - Daressalaam 1931 - Département des terres à la salle (anglais ; copie) - Shigatini 1931 - Fuchs au Directeur de mission (7 lettres) - Shigatini 1931 - Fuchs au Collège - Shigatini 1931. Fuchs au Conseil des missions à S. Rother - Shigatini 1931. FICHE NR. 40 5 - suite - Shigatini 1931 ; Fuchs to Mission Director - Shigatini 1932 ; Fuchs to Mission Inspector (2 lettres) - Shigatini 1932 ; Fuchs to Mission Director (5 lettres) - Shigatini 1932 ; Fuchs (" Rapport sur les visites des stations de Nkoaranga, Arusha et Naverera. Fuchs to Mission Director (5 lettres) - Shigatini 1933 - Fuchs to Mission Inspector (3 lettres) - Shigatini 1933 - Fuchs to College - Neumoschi 1933. Fuchs to Mission Director - Shigatini 1934. Fuchs to Mission Director (2 lettres) - Shigatini 1934 - Fuchs to Mission Inspector - Machame 1934 - ? to Mission Director - Machame 1934-1935 - Room to Mission Director (6 lettres) - Machame 1934 - Room to "the congregations of the Evangelical Churches" 1934."Luth. Mission sur le Kilimandjaro, Pare sur Meru et dans la steppe." - Machame 1934. salle à "tous les membres de la mission" - Machame 1934-1935. salle à l'inspecteur de mission (4 lettres). FICHE NR. 40 6 - Suite - s.d. Salle "Un bref rapport sur la situation actuelle de la mission de la Luth Ev. de Leipzig sur le territoire du Tanganyika" (anglais) - Machame 1935 - Salle (circulaire n° 3/1935) - Machame 1935. Salle au Directeur de Mission (7 lettres) - Salle Machame 1935 ("Vote sur la proposition des Frères Betheler pour l'établissement d'une école pastorale commune pour les missions luthériennes en territoire Tanganyika.") - ouverte, o.J. Rorarius ("Réflexions pour la création d'une école de prédicateurs pour toute l'Afrique de l'Est") - Mlalo, Lwandai 1935 ; Personn ("Réflexions pour une école de prédicateurs commune pour toutes les missions de style luthérien travaillant en territoire Tanganyika."Gutmann au directeur de mission - Moshi 1936 - Gutmann au directeur de mission - Moshi 1936 - Gutmann (circulaire 11/36) - Moshi 1936 - Gutmann au collège - Moshi 1936. Gutmann au directeur de mission (5 lettres) - Moshi 1936 - Gutmann au "docteur" (pas de détails - peut-être l'inspecteur de mission Weishaupt) (3 lettres) - Machame 1936 - à l'inspecteur de mission - Machame 1936 - Gutmann au directeur de mission - Machame 1936. Gutmann à l'inspecteur de mission - Moshi 1936. Gutmann à l'inspecteur de mission (2 lettres) - Machame 1936 - Avis d'expert (concernant l'utilisation de fulgurite et d'autres produits d'amiante de ciment) - Moshi 1937 - Gutmann à directeur de mission (5 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann à inspecteur de mission Weishaupt (5 lettres). FICHE NR. 40 7 - suite - Moshi 1937 - Gutmann au directeur de mission (11 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann à l'inspecteur de mission Weishaupt (7 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann (circulaire n°7) "An die Herren Missionare" - o.O., o.J. "Kumpokea tena Mkristo aliyeasi". "Kuungamanisha Wangao" - Moshi 1937 - Gutmann au Collège de H. Inspecteur de mission (4 lettres) - Moshi 1937 - Gutmann au Collège de H. Directeur de mission et inspecteur de mission (achat de terres ; problèmes catholiques-évangéliques) - Moshi 1937. Gutmann au Collège attn. directeur de mission (3 lettres) - Moshi 1937 ; Gutmann au Collège - Moshi 1937 ; Gutmann (circulaire) - Moshi 1937 ; Gutmann aux membres du conseil de mission - Nkoaranga 1937. Winkler au Collège (pour vol) - Nkoaranga 1937 ; Winkler à Gutmann - Moshi 1938 ; Gutmann au Collège à l'attention de l'inspecteur de mission (3 lettres) Marangu 1938 ; Rother au directeur de mission (transcription) - Moshi 1938 ; Gutmann au inspecteur de mission Weishaupt (2 lettres) ; Moshi 1938 ; Gutmann au directeur de mission - Moshi 1938 ; Gutmann au collège à l'intention du directeur de mission et directeur de mission - Moshi 1938. FICHE NO 40 8 - Moshi 1938 - Gutmann au directeur de mission (4 lettres) - Moshi 1938 - Gutmann à l'inspecteur de mission Weishaupt (2 lettres) - Marangu 1938 - Rother au directeur de mission (7 lettres) - Marangu 1938 - Rother au directeur de mission et inspecteur de mission Küchler (3 lettres) - Dodema 1938. Rother à Marangu 1938. Rother (Supplément au procès-verbal de la réunion du Conseil de mission) - Marangu 1938 ; Rother à l'inspecteur de mission Küchler (10 lettres) - Marangu 1939 ; Rother à l'inspecteur de mission (11 lettres) - Großolbersdorf 1939 ; Everth à l'inspecteur de mission - Das es Salaam 1939 ; Rother ("Memorandum of the Meeting of the Centra Education Committee" " A. European Education" "B. Rother to Mission Director - Marangu 1939 ; Rother to Director of Education - Altmoschi 1939 ; Rother to Mission Inspector - Marangu 1939 ; Rother to Mission Director - Machame 1939. Rother to Mission Director (transcription) - Koffiefontein 1945 ; Rother to Mission Director (transcription) - Sandhorst Hospital near Aurich 1947 ; Rother to Mission Inspector - Amsterdam 1905 ; Room to Mission Director - Anvers 1925 ; Gutmann to Mission Director - o.0. 1920. Room to College. FICHE NO 40 9- - Suite - Masama 1925. Gutmann au directeur de mission (2 lettres) - Machame 1915. chambre au directeur de mission - Machame 1925. chambre au directeur de mission (4 lettres) - Masama 1925. Gutmann à ? - Supplément à la salle des lettres 1925 - Mbaga 1925. Luth. Mission à la salle.
Sans titreNeuf fiches. Contient : FICHE NO 15 1 - Suivi - "La Fondation..." - "La fondation..." FICHE NR. 15 2 - Suite - "A Chagga Contribution in the Iraq Mission" Résultats d'une enquête en Tanzanie du Nord. Gertrud Heyn. Résultats d'un voyage de 1988 - "Tableaux du voyage d'exploration des missionnaires Müller et Fokken du Kilimandjaro au sud-ouest en juin et juillet 1909" (imprimés) - Erlangen 1971. Extrait d'une lettre de Hiller - Liste : 1971 et 1972 à photocopier - Carte "L'Église luthérienne du Tanganyika" - "Résumé d'une phonétique et d'une grammaire du Kinilamba (langue Iramba)" par Ittameier (page couverture seulement) - "Historique sur sa station missionnaire Ruruma dans le paysage Irumba. Preuves dans la feuille de mission de l'Ev.-luth... et dans les dossiers de la mission de l'Ev.-luth...." (2 fois) - Bayreuth 1956 - Wärthl ("Sur la fondation de la station missionnaire de Leipzig Ruruma à Iramba il y a 45 ans") - 1988 - "Sur l'histoire de la mission d'Iramba" - Lichtenfelde 1907 - Meinhof - Berthelsdorf 1909 - Direction des missions des Frères - Unité. Président Hennig (2 lettres) - 1909, au Tribunal administratif supérieur de Berne - 1909, Müller. FICHE NO 15 3 - Suite - "Tables sur le..." (voir ci-dessus fiche 15 2) (5-fois) - o.O., o.J. Müller - Ost-Machame. Rapport sur le voyage SW des missionnaires Müller et Fokken 1909 (en sténographie) - croquis de la zone de mission Iramba - transmission du sténogramme (2 fois) avec croquis. FICHE NR. 15 4 - suite - "Mitteilungen über die auf der S.W. Expedition berührtten Sprachen" (anciennement table manquante) - esquisse par Ittameier ("Iramba Plateau") - Friedenau 1909 Uhlig - Berlin 1909. Mitteilungen vom Staatssekretär - Kilrora 1909. House director to mission director - 12 photos (en copie presque rien à reconnaître) - Breslau 1910 - Oberkirchenkollegium to college - Leipzig 1911 - Oberkirchenkollegium - Neuendettelsau 1911 - Bavarian mission conference - Lorenzkirch 1911. Paul - Wärthl to accounting office of the mission to Moshi - Breslau 1911. Oberkirchenkollegium to college. FICHE NR. 15 5 - suite - Leipzig 1911. an Oberkirchenkollegium (2 lettres, plusieurs fois) - Leipzig 1911. an Nagel - Breslau 1911. oberkirchenkollegium - Mecklenburg 1912. Schliemann - 1912. Un Schliemann (2 lettres) - télégramme - récit de voyage Mamba 1911 - Ittameier - Machame 1911 - Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier (2 lettres) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Finanzabteilung des gouvernements Kaiserlichen - Iramba. Plan de construction d'une maison - Croquis de la zone de la mission à Iramba - Liste de la population - Croquis : Propriété de la station missionnaire Ruruma - Ruruma - Ruruma 1912 - Wärthl - Leipzig 1912 - Sektetariat an Wärthl (copie) - extrait d'une lettre de Schwartz 1912 - Leipzig 1912 - procuration de Paul an Ittameier à Ruruma / Iramba ou Wärthl à Ruruma - 1913. à Ruruma an ? - Voyage dans la nouvelle zone de mission" ; "Commencements" par Ittameier dans Ruruma 1912 (pour Missionsblatt) - Rapport annuel Iramba 1912 (révisé pour impression). FICHE NR. 15 6 - suite - Ruruma 1913 - Ittameier "Les dernières nouvelles" (révisé pour impression) - Ruruma / Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium (rapport comptable) - estimation pour 1912 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Ruruma / Iramba 1912 Wärthl (liste des montants douaniers ; copie) - 1913 "Landschaftliches aus Iramba" Ittameier (pour feuille de mission) - Ruruma 1912 - Ittameier an Kollegium (2 lettres en copie) - Iramba 1912 Wärthl (caisse et facture ; 2 lettres en copie) - Leipzig 1912. an ? - Leipzig 1912. Un ? - Leipzig 1912. an Wärthl - Leipzig 1912. an Iramba missionaries (2 lettres) - Leipzig 1912. secretariat an Ittameier - Leipzig 1913. after Ruruma (même contenu que dans Fiche 15 5 ) - estimation pour 1913 pour Ruruma / Iramba. Ittameier - Leipzig 1913 - Une mission à Iramba - Leipzig 1913 - Un Schwiegervater von Everth - Ruruma o.J. Wärthl "Von den Anilamba" (révisé pour impression) - Ruruma 1913 Wärthl an Missionsinspektor. FICHE NR. 15 7 - Rapport annuel Iramba 1913 Ittameier - Ruruma 1914 Ittameier - 1914 An Missionare in Iramba (2 lettres) - estimation pour 1914 Ruruma / Iramba. Ittameier - Shigatini 1914. conseil de mission aux missionnaires à Ruruma / Iramba - 1914. télégramme d'Ittameier - Ruruma 1914. Wärthl au conservateur du domaine de Lieblinger (transcription) - Ruruma 1914. à la station Moshi (transcription) - Ruruma 1914. Ittameier à Kollegium - Mkalama 1914 - Extension du district impérial à Wärthl in Ruruma (en matière de tutelle) - Moshi 1914 - Juge de district impérial / fortification de tutelle à Ittameier - Leipzig 1914 - Aux missionnaires à Iramba - Ruruma 1914. Wärthl an Kollegium (copie) - Singida 1914 - Poste militaire impérial à Wärthl - Mkalama 1914 - Branche du district impérial (concernant les questions scolaires) - Morogoro 1914 - Régie / Poste militaire Singida à Wärthl (concernant les questions scolaires) - Mkalama 1914. Entrée dans la Schutztruppe) - Ruruma 1914 - Wärthl sur ordre du Kaiserliche Schutztruppe (concernant l'enregistrement comme volontaire de guerre) - Liste de livraison 1914 - Ruruma 1914 - Wärthl au Kaiserliche Bezirksnebenstelle - Mkalama 1914. Imperial District Branch (récépissé de dépôt) - Mkalama 1914 Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma - Ruruma / Makalama 1915. Everth - Moshi 1915. tribunal impérial de district à Everth (concernant la nomination comme tuteur) - Ruruma 1915. Everth à l'Imperial District Branch Mkalama (avec copie) - Ruruma 1915 - Everth à l'Imperial District Court Moshi (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915 - Imperial District Branch to Missionaries in Ruruma (rapport sur la tutelle) - Mkalama 1915. Questions foncières) - Shigatini 1915. renard à Everth - Makalama / Ruruma 1915. contrat entre Everth et Schreiber (concernant les porcs) - rapport annuel Ruruma avril 1914-mars 1915 - Ruruma 1915. everth à la branche de district Umbulu - Mkalama 1915. Extension du district impérial aux missionnaires de Ruruma - Morogoro 1915 ; régie à Everth - Ruruma o.J. Extension du district de Mkalama - Umbulu 1915 ; extension du district impérial à Everth - Ruruma 1915 ; Everth à Hermanns. FICHE NR. 15 8 - Suite - Ruruma 1915, toujours à la tête de la Schutztruppe - Kondoa-Jrangi 1915, bureau de district impérial aux missionnaires de Ruruma (concernant la Accusation, dans l'école publique de Mkalama les indigènes ont été forcés à l'Islam sous des coups) - Morogoro 1915. régie à Everth (concernant la convocation) - Ruruma 1915. toujours à la régie - Mkalama 1915. extension du quartier impérial à Everth - o.o..., o.J. Everth an Gouverneur Schnee - Shigatini 1915. Fuchs an Everth (2 lettres) - Neu-Moshi 1916. Eisenschmidt an Everth - Shigatini 1916. Missionsrat (Fuchs) an Everth - Umbulu 1916. extension du district impérial (concernant le rejet de la nouvelle branche de la mission Leipzig à Dongobesch) - Ruruma 1916. au Conseil de la Mission - Télégramme - Mkalama 1916. lettre en swahili( ?) - Mkalama 1916. officier de district impérial à Everth - Mkalama "politique" à Everth (anglais) - 1917. toujours à "politique" (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Blumer à Müller (anglais) - Arusha 1918. Lieblinger) - Mamba 1918. conseil de mission (concernant Lieblinger) - Machame 1918. Müller avec des ajouts de Gutmann et de l'espace - Machame 1918. conseil de mission à Blumer (concernant le "Iramba hybrid Friedrich" Lieblinger ; allemand et anglais) - Machame 1918. Müller avec un ajout de Gutmann - extrait d'une lettre de Blumer 1918 - Ruruma (mots clés sur divers thèmes) - Leipzig 1919. "Discussion sur la situation de trésorerie à Iramba" - Leipzig 1920 - Weishaupt au commissaire de district Mkalama (copie ; anglais) - Berlin 1920 - Deutsch-Ostafrikanische Bank an Wärthl - Eschenbach 1920. Wärthl an Weishaupt - Machame 1924. Hult. "("Copie d'un rapport présenté à la Conférence des Missionnaires de la Mission luthérienne du Tanganyika") - 1931 - Conseil des Missions étrangères du Synode Augustana. (Johnson) à Ittameier (anglais ; transcription ; concernant les questions de propriété en Afrique de l'Est) - 1931..... (MacLennan) à Johnson, Minnesota, États-Unis - Nkoaranga 1931 ; Ittameier au directeur de mission (sur les questions de propriété) - Leipzig 1931 ; An Everth (sur les questions de propriété) - 1931 ; An Johnson (sur les questions de propriété en Afrique orientale et déclaration Lpz.) - Nkoaranga 1931. Mission concernant Iramba) - Iramba 1912 - Wärthl an Kollegium - Estimation Ruruma / Iramba 1912 - Ittameier - 1912 - Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - Ruruma 1912 - Wärthl an Kollegium (concernant le rapport de la mission Iramba) - o.o, o.J. College à Wärthl. FICHE NR. 15 9- - suite - Ruruma 1912. Wärthl an Kollegium - 1912. Kollegium an Missionare der Iramba-Mission - estimation 1913 Ruruma / Iramba. Ittameier - 1913. collège aux missionnaires de la mission d'Iramba (5 lettres) - 1913. collège à Wärthl - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. secrétariat à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Ittameier - Ruruma - 1913. collège à Wärthl avec 2 lettres au service financier du gouverneur impérial à Daressalaam (copies) - estimation 1914 Ruruma/ Iramba. Ittameier - Rapports comptables Iramba 1912-1914 - Wärthl - 1914 - Collège aux missionnaires de Ruruma (5 lettres) - Ruruma 1914 - Wärthl (2 lettres) - Télégramme à Wärthl (non abandonné).
Sans titre- description : - Remarque préliminaire - - Histoire des institutions - Le Secret Upper Tribunal a été créé le 30 novembre 1782 dans le cadre de la réforme judiciaire du Grand Chancelier c. Carmer. Avec une juridiction élargie et en tant que tribunal indépendant entièrement prussien, il a continué les fonctions de la Cour supérieure d'appel (1703-1748)[voir inventaire "GStA PK, I. HA Rep. 97 A Higher Appellate Court"] et le Tribunal en tant que 4ème Sénat à la Cour d'appel (1748-1782)[voir inventaire "GStA PK, I. HA Rep. 97 Court of Appeal"]. Cela a permis de conclure une évolution qui avait déjà été préparée dans les fonctions juridictionnelles de plus en plus autonomes et dans la compétence territoriale sans cesse croissante du Tribunal. La Cour de justice a statué en troisième instance et en appel et était directement subordonnée au Département de la justice et, à partir de 1808, au Ministère de la justice. - La compétence territoriale de l'Upper Tribunal Secret pour toutes les provinces prussiennes n'a été limitée que pour une courte période en raison de la revendication d'autonomie du Neumark. Les décisions en appel dans l'affaire Neumark ont d'abord été rédigées au nom du Conseil privé d'État. L'expansion territoriale du territoire prussien au XIXe siècle a entraîné la division temporaire de l'instance d'appel en plusieurs tribunaux à plusieurs reprises. Cette répartition des compétences territoriales s'est accompagnée d'importants changements organisationnels. Au début du XIXe siècle, par exemple, l'extension des tâches a rendu nécessaire la délégation de la procédure d'appel aux juridictions régionales supérieures ayant une valeur litigieuse inférieure à 500 Talers à partir de 1803 ou inférieure à 2000 Talers après 1815. En outre, depuis 1815, les provinces de Neuvorpommern et de Poznan ont leurs propres cours d'appel à la Cour d'appel de Greifswald et au 2ème Sénat de la Cour supérieure d'appel de Poznan. Une restriction essentielle de la compétence territoriale du tribunal supérieur se traduisit par l'ordonnance secondaire d'une cour d'appel et de cassation rhénane pour les territoires de droit français depuis 1819 : afin de réduire cette fragmentation, la délégation des procédures d'appel aux cours régionales supérieures fut abolie en 1833 et le Sénat d'appel à Posen fut dissous en 1834. - La compétence du tribunal supérieur était considérablement limitée par le fait que l'appel dans les affaires politiques criminelles avait été transféré au Conseil judiciaire privé de la Cour d'appel depuis le début des procès contre le mouvement bourgeois-démocrate. - La révolution de 1848/49 renforça partiellement la revendication bourgeoise de l'unité juridique de l'Etat en Prusse. L'Assemblée nationale prussienne a inclus dans son projet de constitution une disposition visant à unifier les cours suprêmes. La demande s'est poursuivie dans le débat constitutionnel des deux chambres du Landtag en Mars 1849 pourrait être appliquée contre la résistance des juristes rhénans, de sorte que l'annonce d'un tribunal uniforme est également passé de l'imposé à la constitution convenu. Ce principe constitutionnel a été mis en œuvre conformément à la loi de mars 1852. Déjà après le règlement de janvier 1849, le tribunal supérieur avait été déclaré la plus haute instance dans des affaires provenant également du district de la cour d'appel de Greifswald. Le 1er janvier 1853, le tribunal supérieur a été fusionné avec le Rheinischer Revisions- und Kassationshof (Cour d'appel et de cassation rhénane), ce qui signifie que le Geheimer Justizrat (Conseil judiciaire privé) a été rejoint par une cour suprême unifiée, dont le nom a été changé de Geheimes Obertribunal en Obertribunal (Haute Cour privée) du fait de la nature publique des audiences introduites en 1849. Sa compétence territoriale a été étendue en 1851 aux principautés Hohenzollern nouvellement acquises. - Un changement temporaire dans la direction de l'organisation des tribunaux prussiens s'est produit une fois de plus à la suite de la guerre de 1866. Parmi les zones annexées, seules les cours de la ville de Francfort (Main) ont été directement attribuées au tribunal supérieur en tant qu'instance d'appel. Pour les provinces du Schleswig-Holstein, Hanovre, Hessen-Nassau ainsi que pour le duché de Lauenburg et les principautés de Waldeck et Pyrmont, une nouvelle cour d'appel fut créée à Berlin en 1867. En février 1874, elle fut rattachée au Tribunal suprême et, à partir de 1851, la Cour disciplinaire et la Cour formellement indépendante pour les affaires ecclésiastiques, créée en 1873 à la suite du Kulturkampf, rejoignirent le Tribunal suprême. L'évolution historique institutionnelle de l'Upper Tribunal est caractéristique des efforts visant à réaliser l'unité juridique formelle en Prusse, qui ont été documentés par sa Cour suprême. - L'expansion erratique du domaine d'activité se reflète également dans la structure interne du tribunal supérieur. La Cour avait commencé ses travaux au XVIIIe siècle avec un Sénat occupé par un président en chef, neuf conseils de tribunal et un protonotarien de la haute cour. Après 1874, elle a été divisée en huit sénats, dont un président, cinq vice-présidents et 62 conseils de tribunaux suprêmes ont été actifs comme juges. Il en résulta une subdivision en un Sénat pour le droit des personnes, deux sénats pour le droit des biens, un sénat pour le droit obligatoire, deux sénats pour le droit civil de Rhénanie et des territoires annexés en 1866, un sénat pour les affaires pénales et un sénat pour les enquêtes disciplinaires contre les fonctionnaires judiciaires. L'organe suprême était le plénum, qui réunissait tous les sénats. L'Upper Tribunal a bénéficié d'une augmentation considérable de son personnel lorsque l'une des principales revendications du Vormärz et de la Révolution de 1848/49, à savoir la publicité des procédures civiles et pénales, a été appliquée. En 1852, un Bureau du Procureur général a été créé en tant que partie structurelle indépendante de l'Upper Tribunal, composé d'un Procureur général et de trois Procureurs généraux. A cela s'ajoutent les avocats admis au tribunal supérieur, dont le nombre est passé à 19 après la reprise du ministère public de la Cour d'appel et de cassation de la Rhénanie du Nord-Westphalie. Depuis 1856, il existe également un conseil honoraire d'avocats au tribunal supérieur, qui est renouvelé tous les deux ans. Un bureau administratif de l'Upper Tribunal était disponible depuis les années 1930 et comptait finalement 15 fonctionnaires. - L'Upper Tribunal était personnellement lié à la Cour supérieure de censure constituée en 1843, dont trois de ses membres appartenaient à l'Upper Tribunal. Les présidents en chef du tribunal supérieur, pour la plupart d'anciens ministres de la justice, étaient directement responsables devant le roi jusqu'en 1857 et étaient subordonnés au ministre de la justice. Parmi les membres du tribunal supérieur figuraient des juristes bourgeois aussi importants que Carl Gottlieb Suarez et Friedrich Wilhelm Ferdinand Bornemann. - La compétence de la juridiction supérieure était très étendue dans le domaine du droit civil. Elle s'étend aux appels et aux appels en nullité dans les procès civils, même lorsqu'ils concernent le personnel militaire. Il couvrait les sujets suivants : Droit des personnes, droit professionnel et éthique, droits et devoirs des entreprises, des sociétés, des municipalités, des écoles et des institutions pour les pauvres, droit au bail et à la location, questions foncières, domaines, insignes, juridiction, obligations, questions commerciales et de propriété. En revanche, dans les procédures pénales, seuls les recours en annulation étaient recevables devant le Tribunal suprême en troisième instance. Comme indiqué plus haut, le Tribunal suprême n'est pas responsable des affaires pénales politiques. Les autres domaines de compétence du tribunal supérieur sont les conflits de compétence entre les cours d'appel et les juridictions inférieures, les plaintes contre les décisions de justice en matière de procédure et les questions disciplinaires de tous les fonctionnaires judiciaires, y compris les juges militaires. En outre, sur la base de traités spéciaux, l'Obertribunal a agi en tant que cour suprême pour certains États allemands, notamment pour les principautés Waldeck et Pyrmont en matière pénale et pour le duché d'Anhalt-Bernburg en matière pénale et disciplinaire des juges. Enfin, l'Obertribunal a également été élu à plusieurs reprises en tant qu'Austrägalgericht pour le règlement des litiges entre princes allemands. - Le plénum du Tribunal suprême a entendu les décisions d'un Sénat qui s'écartaient d'un principe de droit ou d'une disposition législative, ainsi que toutes les questions législatives, les enquêtes disciplinaires importantes et les jugements d'intérêt général. L'influence sur la jurisprudence contemporaine a été exercée par la publication d'environ 500 décisions importantes des années 1836 à 1879 dans une série de publications nationales. - Après la fondation de la Confédération de l'Allemagne du Nord et du Reich allemand, les compétences juridictionnelles ont été de plus en plus transférées au Reich. Dans un premier temps, la dernière instance en matière commerciale et de lettres de change a été transférée au Bundesoberhandelsgericht, le Reichsoberhandelsgericht, fondé en août 1870 à Leipzig. Dans le cadre de la réforme Reichsjustiz, les libéraux nationaux, avec le soutien du ministre prussien de la Justice Leonhardt, ont appliqué la loi constitutionnelle de janvier 1877 contre le séparatisme bavarois. Le Reichsgericht (tribunal impérial) ordonné dans cette loi a commencé ses activités à Leipzig le 1er octobre 1879. Dans le même temps, le tribunal supérieur prussien a été aboli, 25 de ses employés ont été nommés au Reichsgericht et 19 juges ont pris leur retraite. - Présidents du tribunal supérieur : - 1782 - 1784 Münchhausen, Ernst Ferdinand Freiherr v. - 1784, 1788 - 1802 Reck, Eberhard Friedrich Rudolph Ludwig Freiherr v. d. - 1785 - 1788 Doernberg, Wolfgang Ferdinand v. - 1802 - 1805 Könen, Johann v. (depuis 1802) - 1805 - 1833 - 1833 - 1844 Sack, Dr Wilhelm Friedrich - 1818 - 1854 - 1878 Uhden, Carl Albrecht Alexander v. (depuis 1871) - - - - - - - - - - Histoire et inventaire - Après la dissolution de l'Upper Tribunal en 1879, les dossiers organisationnels et administratifs ont d'abord été transmis à la Cour d'appel, les dossiers du procès au ministère prussien de la Justice. Il est probable que la majorité des dossiers ont été recueillis par la Cour d'appel après 1880. Le transfert des dossiers de l'Upper Tribunal aux Archives secrètes de l'État a eu lieu en 1880, 1911 et 1927, de sorte qu'en 1928, l'archivage des seuls fonds partiellement conservés a été largement achevé. De 1932 à 1939, l'ordre était principalement fondé sur des jugements fondamentaux et des actes organisationnels. Le dossier "I. HA Rep. 178 Generaldirektion der Staatsarchive, Nr. 604" contient un rapport motivé de 1939 sur l'évaluation archivistique des dossiers. Les dossiers conservés sur les procédures en troisième instance jusqu'en 1786 ont été simultanément mis à la disposition des anciens répertoires administratifs. La tradition de l'Upper Tribunal, ainsi que celle de l'ancienne Cour d'appel supérieure et celle du Tribunal (4e Sénat) de la Cour d'appel, ont formé le fonds combiné de la Rép. 97a. - Après la Seconde Guerre mondiale, les fonds ont été transférés sans pertes aux Archives centrales de la RDA à Merseburg, où ils ont d'abord été restitués à leurs anciennes signatures. Pour le livre des objets trouvés, un nouveau livre a été fait. En 1973, un nouvel inventaire a été dressé sur la base de la césure organisationnelle décisive de 1782 avec la fondation du tribunal supérieur indépendant. Les fonds de l'ancienne Cour supérieure d'appel et du Tribunal de la Cour d'appel de 1703 à 1782[aujourd'hui : "GStA PK, I. HA Rep. 97 A Oberappellationsgericht] furent séparés des fonds de l'Upper Tribunal de 1782 à 1879. Le tribunal supérieur a ensuite été restructuré et inscrit à nouveau sur la liste. Au début des années 90, il a été transféré aux Geheimes Staatsarchiv PK zu Berlin où il a été transféré en 1993. - Etendue du stock : 1093 unités de classeurs (20 mètres linéaires), 1704-1910 - - - Les classeurs sont à commander sous : - I. HA Rep. 97a, No. #### - - - - Les fichiers doivent être cités comme : - I. HA Rep. 97a Obertribunal, Nr. #### - - - - - - Le dernier numéro attribué est : 1075 - - - - - - - Auteur de la présente introduction de 1975 : - Dräger, Diplomarchivar - - - Révision en mars 2010 par : - Kober, Archivrat - - - Findmittel : Base de données ; Findbuch, 1 Vol.* Secret State Archive of Prussian Cultural Heritage, I. HA Rep. 97a