Manuscrits
347 Description archivistique résultats pour Manuscrits
Soumettre une contribution au "Globus" - pas encore celle sur la Nouvelle-Guinée. Bien que le Dr Petermann y soit très attaché, il ne sera pas facile de trouver un éditeur complet pour le manuscrit. Attend du bénéficiaire qu'il porte un jugement sur la contribution la moins élevée.
Contient : Cameroun
Contient aussi : les divisions de guerre de la Schutztruppe et du Corps expéditionnaire franco-britannique 1915/1916
Contient : Afrique du Sud-Ouest allemande
Contient : Introduction Samoa allemande Samoa allemande Nouvelle-Guinée Togo
Contient : Introduction Table des matières Références Deutsch-Samoa Deutsch-Neuguinea Deutsch-Neuguinea Togo
Contient : Deutsch-Südwestafrika Contient aussi : Divisions de guerre de la Schutztruppe 1914/1915
Contient entre autres choses : Les combats au Kilimandjaro, les combats dans le district d'Iringa, la perte de la zone côtière nord, le développement dans la région autour de Mahenge
qui a émigré à Barkly West)'
Contient aussi : Commentaires Colonel von Gelderns
Contient:Formation de colonies d'émigrés allemands à l'étranger (1927)Le thé sud-américain Herva-Mate et son importance comme stimulant pour les personnes âgées et les jeunes (1928)Traitement des plaies avec mastisol et désinfection profonde (1936, non publié) Provenance : IGM.Prévenance : NL Oettingen.Index : colonies d'émigrants ; Allemands de l'étranger ; Herva-Mate ; Mate ; Traitement des blessures ; Désinfection ; Mastisol.Acquisition : 30-2001.Ouvrier : Pl.enregistrement sur place ; Mastisol 11.01.2002.
Écriture dactylographiée d'une traduction du Nouveau Testament en langue haya ; certaines parties n'ont été conservées que de façon fragmentaire. Le paquet porte la mention "Hayatestament ; de nombreuses années en captivité portées par l'Afrique, puis imprimées malgré toutes les enquêtes menées en Angleterre sur la Suède.
Bethel MissionDépôt de l'Institut Reich pour l'histoire de la nouvelle Allemagne
Collections, manuscrits, lettres, biographies, biographies
Contient : la correspondance politique et privée d'Ernst II lors de son voyage en Bulgarie et en Roumanie ainsi que lors de son séjour à Constantinople (entre autres avec le secrétaire d'Etat au ministère des Affaires étrangères Jagow, le roi Ferdinand[oncle 4. Grades] et la reine Éléonore de Bulgarie ainsi que des membres de l'ambassade d'Allemagne à Constantinople) ; dessin à la main du ministre turc de la Guerre Enwer Pasha sur le transfert de territoire de la Turquie à la Bulgarie ; laissez-passer ; liste des inscriptions à Bucarest ; lettre de félicitations pour le début du voyage ; lettre officielle de départ du corps diplomatique à Constantinople ; texte d'un discours prononcé par Ernst II.Factures, reçus, relevés de compte ; documents de rémunération ; cartes de visite Darin : extraits des journaux turcs "La Défense" et "Hilal" avec des articles sur Ernst II. (et une illustration) ; cartes postales de Kalisch (destruction de la guerre) et de Constantinople entre autres ; 8 photographies d'Ernst II en relation avec une audience avec le Sultan, un séjour à la mer Noire et une visite au vapeur impérial "Goeben"[séparé ; maintenant dans Bü 914].