Fonds BP136/4 - Documents de bord s.s. Prince Sigismund ¹¹

Zone d'identification

Cote

BP136/4

Titre

Documents de bord s.s. Prince Sigismund ¹¹

Date(s)

  • 1902 - 1914 (Production)

Niveau de description

Fonds

Étendue matérielle et support

0.18 metres held in QLD

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Description de la série : Documents relatifs aux certificats et rapports d'inspection pour tout l'équipement et l'exploitation d'un navire. Historique avant/après la transmission : "Avant la transmission..." Le "Prinz Sigismund", navire marchand d'une jauge brute de 3302 tonneaux et d'une jauge nette de 1844 tonneaux, est arrivé le 4.8.1914 du Japon à Brisbane. Le navire a été immobilisé le 5.8.1914 en tant que navire ennemi (allemand) et a reçu un prix le 6.8.1914. Elle a ensuite été présentée au jury, où elle a été reprise par le gouvernement de l'Australie-Occidentale pour le commerce sur la côte de cet État par le gouvernement du Commonwealth. Il a été renommé BAMBRA. En 1927, "BAMBRA" a été remis au gouvernement britannique, puis vendu à une société néerlandaise de démantèlement de navires. Normalement, les papiers du navire auraient été remis au gouvernement de l'Australie-Occidentale par bateau, mais à ce moment-là, ce document n'a pas été pris en compte et est resté sous la garde de l'agent des douanes Qld jusqu'à sa remise aux archives. Après transmission - Les documents sont rédigés en allemand, mais il a été constaté que les documents s'y réfèrent essentiellement : - Certificat de navigabilité, certificat de franc-bord d'accostage, certificat moteur, certificat d'essai Lloyds (ancre), certificat d'expert national pour les mesures et la navigabilité, licence générale pour le transport des migrants chinois, certificat d'expertise.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Archives nationales d'Australie

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Cette description a été automatiquement traduite à l'aide de www.DeepL.com. Des erreurs de traduction sont possibles. Veuillez noter que le document lui-même n'a pas été traduit.

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Paper files and documents

      Zone des sources complémentaires

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Note

      {{¹ Hinweis zur Sprache}} Der Titel dieses Eintrags wurde maschinell aus dem Englischen rückübersetzt. Fehler sind möglich.

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Rules and/or conventions used

      Statut

      Niveau de détail

      Dates of creation revision deletion

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Accession area