Correspondance, 1930-1962 ; avis médical pour P. F. Gleiss, 1931 ; avis médical pour Soeur Friederike Schumacher, 1932 ; "Noël à l'hôpital Bumbuli, 1931 ; Message sur la mort de Gertrud Kuhl, photo de la tombe à Lupembe, 1934 ; Mémoires de Tanga et Jakobo Ngombe, 1934 ; "Mfizi and his companions - Histoires de D e u s c h - O s t a f r i q a, 24 p, ms., 1937 ; "Visite à un vieux missionnaire (Hosbach), par Wilhelm Kuhl, 18 h, ms.., vers 1962 ; rapports et essais, 1933 ; "Freizeit in Kigalama mit Fotos, 1933 ; "Voyage de Bumbuli à Kamachumu avec photos, 1932 ; "Fahrt zum Kilimandjaro mit Fotos, 1932 ; "Eine Unterrichtsstunde im Hospital, 1932 ; Lebensgeschichte u... Lettres du directeur Mfizi de Kamachumu, 1933-1935 ; "Mémoires des Noirs, manuscrit, 1937 ; "En tant que médecin et éducateur en Afrique de l'Est (imprimé), 1936 ; "Tutaonana - nous nous reverrons, histoires d'Afrique ancienne, aucune année ; "Bahati, histoire de fille, 1953
Bethel MissionSchwarze
127 Description archivistique résultats pour Schwarze
Contient principalement : Mémorandum de 40 pages sur la guerre et la société, avec suppléments Darin : Lilly Jannasch, Schwarze Schmach - Weiße Schmach (contre les crimes coloniaux allemands et les bordels de guerre, article de presse, 1920)
Contient : Liste noire des Etats-Unis pour la Suède
Photographe : Schanz ? Phototype : Photo. Format : 7,6 X 10,5 Description : Photo de groupe devant le mur de la maison : homme, femme et 2 enfants, vêtements blancs, vêtements européens pour enfants. Remarque : Publié.... : Référence : Cf. modèles d'impression Musterbuch, n° Id/605, Auf. 268 (8,4 X 10,7) "Ein christlicher Maurer in Mamba mit Familie".
Sans titre(Les trous dans les pieds sont causés par les puces du sable.). Photographe : Schanz ? Phototype : Photo. Format : 6,8 X 8,8 Description : plan moyen (derrière lui une toile blanche tendue contre un mur).
Sans titreAides à la recherche : Findbuch 1999, Findkartei Registraturbilbilddner : Le 1er octobre 1817, une Cour d'appel supérieure a été créée pour Anhalt-Dessau, Anhalt-Bernburg et Anhalt-Köthen avec son siège à Zerbst. Elle a existé jusqu'en 1849 et a été supervisée par le gouvernement de l'État. Avec la séparation du pouvoir judiciaire et de l'administration, l'appel en faveur d'une réforme fondamentale du pouvoir judiciaire s'est fait entendre. Aujourd'hui, l'administration de la justice dans son ensemble est assurée en première instance par les tribunaux de district établis à Dessau, Köthen et Zerbst, en collaboration avec les juges des commissions des tribunaux de district, et en seconde instance par le tribunal régional supérieur de Dessau. Après la dissolution de la Cour d'appel supérieure de Zerbst, la troisième instance est devenue la Cour d'appel supérieure des États de Thuringe à Iéna. Avec la conclusion d'un traité d'Etat entre le Grand-Duché de Saxe-Weimar sur l'annexion des Duchés d'Anhalt-Dessau, d'Anhalt-Köthen et d'Anhalt-Bernburg à la Cour supérieure d'appel de Iéna, une nouvelle réglementation pour les autorités judiciaires d'Anhalt entra en vigueur avec la "Loi sur l'organisation des organes judiciaires" du 23 mars 1879. Le tribunal régional supérieur, les tribunaux de district de Dessau, Köthen, Zerbst, Bernburg et Ballenstedt et les commissions des tribunaux de district d'Oranienbaum, Jeßnitz, Coswig, Roßlau, Sandersleben, Nienburg et Harzgerode sont abrogés. Pour Anhalt, un tribunal régional ayant son siège à Dessau a été créé et, par décret du 24 mars 1879, les tribunaux locaux de Ballenstedt, Bernburg, Coswig, Dessau, Harzgerode, Jeßnitz, Köthen, Oranienbaum, Roßlau, Sandersleben et Zerbst sont devenus la première juridiction. Les lieux suivants appartenaient au district du tribunal de district du tribunal de district de Dessau : Dessau avec Neuwülknitz et Rodebille, Alten avec Brachmeierei, Dellnau, Diesdorf, Elsnigk, Fraßdorf, Friedrichsdorf, Hinsdorf, Jonitz, Kleutsch avec Schwarzer Stamm, Kochstedt, Körnitz, Großkühnau, Kleinkühnau, Lausigk, Libbesdorf, Lingenau, Meilendorf, Mosigkau, Naundorf, Pötnitz, Quellendorf, Reppichau, Reupzig, Rosefeld, Scheuder, Scholitz, Sollnitz, Storkau, Törten, Zehmigkau et Ziebigk. Immédiatement après 1945, les tribunaux de district ont été rebaptisés tribunaux de district et partiellement restructurés, mais dès 1947, ils ont en grande partie retrouvé leur ancienne forme organisationnelle. Le système judiciaire n'a été restructuré qu'en 1952, lorsqu'une ordonnance a été publiée pour adapter la structure des tribunaux à la structure de l'appareil d'État. Informations sur l'inventaire : Les dossiers ont été transférés aux archives avec plusieurs copies de dossiers individuels et ont été transformés en "Tribunal de district de Dessau (avec le Tribunal de district de Dessau-Köthen)".
- description : Trois hommes blancs assis à une table, plusieurs noirs et une grande maison à l'arrière-plan* Photographie
Originaltitel: Eiserne Blätter Tsingtau Inhaltliche Beschreibung: Schriftplakat. auf weißem Grund schwarze Schrift. schwarz/weiß/rot umrandet Urheber: Druck: C. L. Krüger GmbH, Dortmund
Histoire de l'inventeur : Le 29.8.1914, le commandant des départements de l'aviation navale a été nommé, qui en 1916 est devenu commandant des départements de l'aviation navale, puis chef de l'aviation navale et à qui les commandants des avions étaient subordonnés. Le chef de vol naval était responsable de la mise à disposition de tout le personnel navigant et du respect des exigences militaires en matière d'hydravions et d'organisation au sol. L'Armée de l'air navale se composait de départements de vol hydravion et de vol naval terrestre, de stations de vol hydravion et de vol naval terrestre, d'unités d'entraînement et d'unités spéciales ainsi que d'unités frontales des pilotes de la marine. Les stations d'hydravions comprenaient également des stations flottantes d'hydravions, c'est-à-dire des navires mères d'avions, et les stations de vol terrestres comprenaient également les stations de vol de la forteresse (terrestre) et la station de protection intérieure de Wainoden. (Cf. Hildebrand, Hans H. : Die organisatorische Entwicklung der Marine sowie Stellenbesetzung 1848 bis 1945, Volume 2, Osnabrück 2000, p. 8 ; Militärgeschichtliches Forschungsamt (Ed.) : Deutsche Militärgeschichte in sechs Voländen, Volume 5, Munich 1983, p. 300f). Certaines de ces stations étaient situées en territoire belge occupé (par exemple les stations de vol maritime Flandre I et II) et en territoire russe (par exemple la station de vol maritime Kertch) ou sur le territoire des alliés, par exemple l'Empire ottoman (par exemple la station de vol maritime Chanak). Parmi les stations d'hydravions de la mer du Nord : Borkum Flandern I (=Seeflugstation Zeebrügge) Flandern II (=Seeflugstation Ostende) Helgoland List/Sylt Norderney (Voir Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, Manuskript, 1969, in : MSG 2/1866, S. 5. le commandement du II Seaflieger-Abteilung comprenait les stations de front Borkum, Norderney, Helgoland et List, ainsi que la base aérienne Tönning. Pour l'histoire de ces stations de vol en mer, voir ibid. pp. 20-23 (Borkum), 24-26 (Norderney), 27-29 (Helgoland), 30f (Liste). Pour l'histoire des deux stations de vol navales en Flandre, voir Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, manuscrit, 1969, dans : MSG 2/1867, pp. 5-7 (Flanders I), 8-10 (Flanders II). Sur l'organisation des forces aériennes du corps naval en Flandre, voir aussi Hildebrand, Hans H. : Die organisatorische Entwicklung der Marine sowie Stellenbesetzung 1848 bis 1945, volume 3, Osnabrück 2000, pp. 60-62). Les stations de vol en mer au bord de la mer Baltique sont incluses : Angernsee (près d'Engure, à l'ouest de Riga, Lettonie) Apenrade Arensburg (Kuressaare, Ösel/Saaremaa Island, Estonie) Bug on Rügen Flensburg (voir RM 113) Hadersleben (déplacé à Apenrade en mars/avril 1915), voir RM 112/13) (Kiel-)Holtenau Köslin-Nest (Koszalin, Pologne) Liebau (Liepâja, Lettonie) Papenholm/Papensholm (ouest de Kihelkonna, île Ösel/Saaremaa, Estonie) Putzig (Puck, Pologne (depuis 1919)) Reval (Tallinn, Estonie) Stralsund et Wiek sur Rügen Warnemünde Wiek sur Rügen (voir Stralsund) Windau (Ventspils, Lettonie) (Sur l'histoire de ces stations aéronavales voir Köhler, Karl : Gliederungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, Manuskript, 1969, in : MSG 2/1866, p. 46 (Hadersleben), 47 (Apenrade), 48-50 (Flensburg), 51-53 (Holtenau), 56 (Warnemünde), 57f (Bug on Rügen, Stralsund et Wiek on Rügen), 59f (Köslin-Nest), 61f (Putzig), - les stations suivantes ont été construites en territoire occupé - 75f (Libau), 79-81 (Windau), 82f (Angernsee), 84 (Arensburg), 85 (Papensholm), 87 (Reval).) (En raison de conditions géographiques et météorologiques défavorables, l'exploitation principale de la station a été déplacée de Stralsund à Wiek sur Rügen en 1916. Stralsund, une opération partielle a été maintenue. Voir aussi RM 112/170, Incidents 6 nov. 1915 et Köhler, Karl : Gliederungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, manuscrit, 1969, dans : MSG 2/1866, p. 57). Parmi les stations de vol maritime sur la Méditerranée se trouvaient : Agha Liman et Mersina (côte sud de l'Anatolie, au nord de la pointe est de Chypre) Chanak (sur la rive sud des Dardanelles près de Canakkale) Xanthi (rive nord de la mer Egée, Grèce (depuis 1920), voir RM 110/22) (Sur la situation géographique et historique des stations de vol naval, voir Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, Manuscript, 1969, in : MSG 2/1867 64f, 70f (Chanak), 76f (Mersina). Seule la souche RM 110 (RM 110/22) contient un enregistrement de la station de vol maritime Xanthi, pour la station de vol maritime Xanthi voir aussi ibid. p. 79f. Pour l'organisation des hydravions dans le cadre du Sonderkommando Turquie voir Hildebrand, Hans H. : Die organisatorische Entwicklung der Marine sowie Stellenbesetzung 1848 bis 1945, Volume 3, Osnabrück 2000, p. 63f.) Les stations des pilotes maritimes en Mer Noire étaient parmi les plus importantes : Babadag (Roumanie) Duingi (près de Constanta, Roumanie) Kawak/Kavak (rive orientale du Bosphore) Kertsch (Crimée, Ukraine) Konstanza/Constanza (Constanta, Roumanie) Odessa (Ukraine) Sebastopol/Sewastopol (Crimée, Ukraine) Varna (Varna, Bulgarie) (Pour la situation géographique et l'histoire des stations aériennes maritimes voir Köhler, Karl : Structure et organisation Histoire de l'armée de l'air navale, manuscrit, 1969, dans : MSG 2/1867, S. 64 et 78 (général), 73 (Kawak), 81f (Varna), 83 (Constanza), 84 (Sébastopol), 85 (Duingi), 86 (Babadag). Les stations d'hydravions flottants incluses : S.M.H. Answald S.M.H. Glyndwr (voir RM 99) S.M.H. Oswald (voir aussi RM 99) S.M.H. Santa Elena S.M.S. Stuttgart (voir RM 110/62) (Pour l'histoire des stations de vol flottantes, voir Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftstreitkräfte, manuscrit, 1969, in : MSG 2/1866, p. 99f (général), 102f (S.M.H. Santa Elena), 104f (S.M.H. Answald), 106 (S.M.H. Oswald), 107 (S.M.H. Glyndwr). Le S.M.S. Stuttgart était un petit croiseur converti en navire-mère d'avion (également appelé croiseur d'avion), voir ibid., p. 101.) Les stations de vol navales terrestres incluses : Barge Großenhain Hage Kiel Nordholz-Cuxhaven Schlüterhof-Tuckum Speckenbüttel-Geestemünde Tondern Wainoden (voir aussi RM 116/193) Wilhelmshaven-Wangerooge (Sur l'histoire des stations de vol terrestres voir Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, manuscrit, 1969, in : MSG 2/1866, p. 54 et suivantes) (Fortress Land Flight Station Kiel) ; Köhler, Karl : Strukturungs- und Organisationsgeschichte der Marineluftkräfte, manuscrit, 1969, dans : MSG 2/1867, p. 98-101 (général), 102f (Nordholz), 104f (Barge), 106f (Hage), 108f (Tondern), 110 (Speckenbüttel), 138-140 (Wilhelmshaven). Note de traitement : La classification du stock a été effectuée dans un premier temps en différenciant les stations de vol hydravions, les navires mères d'avions (= stations de vol hydravions flottantes) et les stations de vol navales terrestres afin de montrer en particulier le groupe des navires mères d'avions séparément. Le deuxième niveau de classification - et le niveau central - est représenté par les stations individuelles ou les navires-mères d'aéronefs. De cette façon, la livraison excédentaire d'une station peut être déterminée. Dans le cas des stations maritimes Flandre I et Flandre II, une classification plus détaillée au troisième niveau était également nécessaire. Dans ces cas, les journaux de guerre, les rapports et les commandes/instructions, la documentation technique et, dans le cas de Flandre II, les questions de personnel, ainsi que divers documents, constituent des points de classement subordonnés. Le niveau de classification "Documents divers" a dû être créé en raison de l'hétérogénéité de certains dossiers. Pour les journaux de guerre en plusieurs volumes, des séquences de volumes correspondantes ont été créées. La formation de séries a été supprimée. En principe, le traitement archivistique était basé sur le traitement du stock RM 110 (Postes de commandement de l'Armée de l'air navale) correspondant. Un cahier provisoire d'instruments de recherche était disponible pour l'inventaire, mais il ne contenait aucune note. En outre, les titres ont dû être convertis plusieurs fois (voir explications ci-dessous). La classification de l'instrument de recherche préliminaire en stations hydravions et stations navales terrestres a été complétée par le point de classification des stations hydravions flottantes (navires mères d'avions) et approfondie dans le cas des stations Flanders I et Flanders II (voir ci-dessus). En raison de la classification et du triage du carnet provisoire d'instruments de recherche, la classification coïncide largement avec la numérotation (ascendante) des dossiers, puisque les dossiers ont été triés et signés sur la base des stations lors de l'enregistrement provisoire. Les titres de dossiers tels que "Ganz Geheim" ont été dissous et des titres archivés ont été créés à la place. Si, en raison de l'hétérogénéité du contenu, il n'existait que la possibilité de former un titre tel que "Diverses affaires", des notes de contenu plus détaillées ont été rédigées. Dans le titre des journaux de guerre, des ajouts tels que "Ausfertigung für den Admiralstab der Marine" et "Entwurf" ont été ajoutés entre parenthèses pour permettre de distinguer les journaux de guerre de ceux des stations respectives. Ces dernières n'ont été que partiellement identifiées comme ébauches par les organismes de tenue de dossiers ; un ajout au titre du document n'a été fait que dans ces cas. Un autre ajout aux titres des journaux de guerre - qu'il fallait nécessairement inclure - était les extraits. Tous les journaux de guerre ont été indexés uniformément, en tenant compte de ces ajouts dans l'enregistrement du titre. Les ajouts au titre permettent également de ne pas enregistrer l'unité organisationnelle responsable des documents, puisque la spécification du titre permet de faire la distinction entre les journaux de guerre de l'état-major de l'Amiral et ceux des postes de guerre. Les titres (séquence de volume) contiennent chacun le nom de la station correspondante ; la redondance avec les points de classification a été acceptée dans BASYS S à des fins de recherche. Les numéros de séquence des bandes ont été créés à des fins d'archivage, ce qui peut signifier qu'ils peuvent différer de ceux des couvertures de dossiers. Si, par exemple, seuls les volumes 3, 4 et 5 d'un journal de guerre ont été conservés, ils ont été enregistrés comme volumes 1, 2 et 3. Dans le champ "Numéro de dossier" de BASYS S, seuls les numéros de dossier "Lu", "Ef" et "MK I" et les anciennes signatures (voir ci-dessous) ont été indiqués. D'autres numéros de dossier (ex. : Ca VIII), dont certains existaient déjà, n'ont pas été inclus, car ils n'étaient présents que partiellement et le numéro de dossier du champ dans ces cas-là portait déjà la signature MKI. Cependant, les informations correspondantes peuvent être reconstituées à l'aide des couvertures de fichiers. Dans le cas des dossiers de l'ancienne forme de chemise, le couvercle a été sectionné et placé sur le dessus de la chemise. Il n'est pas clair dans quelle mesure les numéros MK I sont en fait des numéros de fichier et non d'anciennes signatures. Les indications suivantes s'appliquent à ces derniers : - Les numéros MK I ont été appliqués dans une couleur différente de celle des numéros de dossier A ou C, qui ont été partiellement appliqués dans la même couleur - et vraisemblablement en même temps - avec le titre - Si les numéros MK I étaient présents, il y avait généralement aussi une étiquette "Archiv der Marine. Dossiers de guerre." les numéros MK I auraient pu être des signatures des archives marines. - Les numéros MK I sont disponibles de manière relativement constante, comme s'il s'agissait d'une transmission complète, tandis que des écarts importants peuvent être observés dans le domaine des numéros de dossier A et C. Cette dernière semble plus plausible au vu des décisions de cassation prises lors du (premier) archivage dans les archives de la Marine et en raison des pertes de guerre. - Il n'existe pas de classification ou de structuration plus approfondie des signatures MK I, mais plus de 300 numéros consécutifs sont disponibles, tandis que les numéros de fichiers A et C sont partiellement plus structurés (par ex. "Ca"). Cette dernière hypothèse semble plus probable pour le registre du commandant des aviateurs du Corps naval (Kofl. M.K.) qu'une numérotation purement séquentielle. La tentative de reconstituer le plan de classement sur la base des couvertures de dossiers conservées semble très difficile, voire impossible, en raison des grandes lacunes. Les numéros F (pour les fichiers ou le sujet) et tous les numéros PG existants ont été saisis dans d'anciennes zones de signature distinctes dans la zone Ancienne signature. Il est à noter qu'un nombre F comprend généralement plusieurs fichiers ; les nombres F peuvent donc apparaître plusieurs fois. Les anciennes signatures de la RM 112/49-56 de l'inventaire de la RM 110 ont également été incluses (anciennement RM 110/612-619). Un index des objets, des lieux et des personnes n'a pas été compilé. Description du fonds : Après la fin de la Première Guerre mondiale, les documents des stations navales dissoutes, y compris les divers commandants des pilotes navals, ont été rassemblés au Département de l'histoire de la guerre de l'État-major amiral de la marine, qui avait déjà été créé le 15 février 1916, afin d'établir une nouvelle archive navale. A partir de 1919, le nom des archives navales a été changé en "Directeur de l'Institut d'histoire navale et Président des Archives navales". Le 22 janvier 1936, un deuxième changement de nom eut lieu en "Kriegswissenschaftliche Abteilung der Marine". Cependant, il n'appartenait pas au Reichsarchiv, mais était soumis jusqu'au 31 mars 1934 à l'Inspection de l'éducation navale, puis au chef de la gestion navale, et plus tard comme autorité subordonnée au commandant en chef de la Kriegsmarine. Pendant la Seconde Guerre mondiale, les documents navals ont été transférés au château de Tambach, près de Cobourg, le 22 novembre 1943. Après la fin de la guerre, les archives ont été confisquées par les troupes américaines et emmenées à Londres. Là, les dossiers ont été filmés à grande échelle, regroupés en liasses, munis de numéros F consécutifs ("Faszikel", "File" ou "Fach") et en partie d'un numéro à sept chiffres avec les lettres PG ("Pinched from the Germans") préfixées. Les archives ont ensuite été remises à l'Amirauté britannique. Dans les années 1960, les dossiers maritimes ont été retournés à la République fédérale d'Allemagne dans le cadre du processus de retour des dossiers et ont été transférés au Centre de documentation du Bureau de recherche en histoire militaire (MGFA) à Freiburg. Sur la base d'un accord interministériel entre le ministre fédéral de la Défense et le ministre fédéral de l'Intérieur de 1968, les dossiers ont été transférés du Centre de documentation aux Archives fédérales. Ils ont finalement été transférés aux Archives militaires des Archives fédérales, qui avaient été transférées de Coblence à Fribourg. (Voir la description de l'inventaire de la RM 110 ; auteur : Michael Weins) L'inventaire comprend 234 unités de stockage provenant de diverses stations de vol maritimes et terrestres de la marine impériale. A deux exceptions près (RM 112/44, 137), la durée des dossiers ne s'étend pas au-delà de la période comprise entre 1914 et 1918, c'est-à-dire la Première Guerre mondiale et l'immédiat après-guerre. La plupart des journaux de guerre des différentes stations - tant les copies (provisoires) conservées dans les stations que les copies destinées au personnel de l'amiral - ont survécu ; seuls les journaux de guerre de plusieurs stations sont disponibles. La tradition des stations de vol maritimes Flanders I et Flanders II, qui contiennent également des rapports et des documents sur le personnel et la technologie, constitue une exception à cette règle. La tradition de la station maritime Flanders II constitue ainsi la plus grande partie de la RM 112 (53 dossiers). Sur les stations de vol maritime (Kertch, Odessa et Sébastopol) qui n'ont été mises en service qu'en 1918 à la suite des occupations en Ukraine, ainsi que les stations en Turquie (Agha Liman/Mersina, Chanak et Kawak), Bulgarie (Varna) et Roumanie (Babadag, Duingi et Constanza), seuls un ou deux journaux de guerre sont disponibles. Caractérisation du contenu : Des journaux de guerre, des ordres du jour, des rapports hebdomadaires et des rapports quotidiens sont disponibles dans diverses stations de vol maritime. En outre, des recueils de commandes et de rapports d'activité, ainsi que des dossiers sur la technologie des armes et les questions de déploiement et de personnel ont été transmis par la station portuaire flamande Flanders II. Les stations de vol naval terrestre sont représentées avec des documents de journal de guerre. Une grande partie des documents pourrait avoir été transférée aux Luftarchiv à cette époque et détruite en 1945. Les journaux de guerre, rapports et commandes disponibles à partir de plusieurs stations de vol en mer dans la région orientale de la mer Baltique (Angernsee, Arensburg, Liebau, Papenholm, Windau et S.M.H. Answald et S.M.H. Santa Elena) offrent des informations partiellement illustrées sur la préparation et la réalisation de "l'Enterprise Albion". En 1916 et 1917, des vols de reconnaissance et en partie des raids de bombardement ont eu lieu, en particulier à partir de la station portuaire d'Angernsee dans la baie de Riga, qui ont été en partie documentés par des photographies. Les navires de guerre russes au large d'Arensburg ont été photographiés plusieurs fois (RM 112/2-5), ainsi que la destruction de la station de radio russe sur Runö (RM 112/4). Étant donné que la "Compagnie Albion" doit être considérée comme la première opération conjointe des forces armées allemandes, c'est-à-dire une opération combinée armée, marine et en partie aussi armée de l'air, les documents pertinents de l'inventaire RM 112 constituent un complément important pour la recherche, car ils documentent le rôle des forces aériennes (opérant sous commandement suprême de la Marine). Les dossiers relatifs au personnel et aux questions techniques reçus de la station de vol navale Flanders II décrivent - malgré les lacunes existantes en matière de transmission - plusieurs aspects du fonctionnement et du profil quotidiens d'une station de vol navale et peuvent être utilisés comme exemples pour d'autres stations de vol navales. Toutefois, il faut souligner que l'équipement et le profil opérationnel des stations de vol maritime en Flandre différaient de ceux situés derrière le front en raison de leur proximité avec le front occidental. Etat de développement : Online-Findbuch Scope, Explication : Stock sans augmentation 5,4 lfm 234 AE Méthode de référence : BArch, RM 112/....
Un canon de campagne allemand, utilisé par des membres blancs de la Schutztruppe et des Askaris noirs, en position de tir pendant les combats dans la colonie allemande d'Afrique de l'Est pendant la Première Guerre mondiale / Photographe : Scherl
Photographe : Guth ? Phototype : Photo. Format : 8,4 X 10,6 Description : (cf.893) petit garçon africain tire une flèche de la cible (piquet), maison européenne droite (tuile, toit en tôle ondulée).
Sans titreUn domestique tire des enfants dans un pousse-pousse. Le pousse-pousse est décoré de fleurs à l'occasion de la " Journée Margarit " organisée par l'Association des femmes de la Croix-Rouge / Photographe : Scherl
(Le prédicateur noir au milieu, légèrement penché). Photographe : Guth ? Phototype : Photo. Format : 11,0 X 8,0 Description : Maisons, en partie m. Des fibres végétales couvertes, des prédicateurs et des gens à l'écoute, avec Kanzu et Fès.
Sans titree.a : Friedrich Knepper, y compris le motif de tissu / Gebrüder Schwarze, Diepholz, y compris le motif de tissu / Arnold Ewers, Etteln, y compris le motif de tissu / Philipp Stein, Beckum, y compris le motif de tissu / D. Schillingmann, Bockhausen, y compris le motif de tissu / Langschmidt
Photographe : Mme ou M. Blumer ? Phototype : Photo. Format : 7,1 X 3,9 Note : sur le côté, bande noire et "Kibo, 7-1-21" sculpté.
Sans titrePhototype : Photo. Format : 12,0 X 8,2 Description : Photographie du paysage des Monts Pare. Remarque : rayures noires droite et gauche, plissées.
Sans titrePhototype : Photo. Format : 9,9 X 5,8 Description : Travaux de construction ? Référence : 2 planches et carton n° 94 en négatif (1 impression). Voir les photos individuelles, n° 76 (11,0 X 8,6) "La nouvelle cloche, à côté de l'école est un peu visible. Un évangéliste noir dit aux Massaïs de Dieu", cachet de la mission au dos et divers No. Liste II, cliché 992, 36, 9395, 83, 59 et cachet : propriété de la mission, comme date 13.09.1931.
Sans titrePhotographe : Mergner ?. Type : Photo. Format : 6,9 X 9,8 Description : jeune homme à l'avant avec des cheveux plus longs et une robe en tissu long et bâton ; homme plus âgé avec le haut du corps libre ; femme vêtue d'écharpes noires.
Sans titreBock à Andersen. Bock résiste aux menaces et aux exigences d'Andersen et insiste sur le fait qu'il n'a fait son devoir que lorsqu'il a critiqué l'élément en suspens dans le rapport de caisse. La vente de pommes de terre et d'oignons fait tout simplement partie de la comptabilité de caisse. De plus, Andersen aurait dû transférer le montant d'environ 200 cents à Bock, qui gère le fonds de la station. Pourquoi le producteur de pommes de terre (seulement depuis mars) ne travaille-t-il plus avec les autres employés de la station ? Pourquoi ce dernier est-il toujours censé venir très tôt pour être le premier à réclamer un hack ? Pourquoi votre femme dirigeait-elle l'entreprise de pommes de terre, juste avant la naissance ? Mme Andersen a parlé à Mme Bock de la culture des pommes de terre et des avantages qu'elles apportent, puis Mme Bock a été triste et a dit : "Andersens pense certainement que nous sommes stupides parce que nous ne les imitons pas". Andersen lui a aussi dit lui-même qu'ils étaient un peu mieux financièrement cette année que les années précédentes parce qu'ils avaient vendu des pommes de terre. Bock ne peut que conclure qu'Andersens voulait détourner l'argent. Vous dire votre culpabilité en privé est très dangereux. Vous n'avez qu'une seule réponse : "Je ne connais personne ! "Ou vous serez victime de votre irascibilité sans précédent. Mme Bock avait été victime des mauvaises lettres d'Andersen et avait dû faire le deuil d'une fausse couche. Allez au tableau ! Je vous poursuivrai en justice. Mais vous ne trouverez pas d'autre tribunal qu'un tribunal noir pour entendre votre affaire. Pourquoi essayez-vous de me poursuivre en justice ? A l'avenir, Bock n'entretiendra plus de correspondance personnelle avec Andersen, mais sera seulement en service. P.S.'Je suppose que vous vouliez me démasquer avec vos menaces ? Vous vous êtes trompé d'adresse avec moi. Je n'ai pas peur !
Sans titre1) Conférence de Carl Wölfel du 25 mai 1934 : Où en sommes-nous ? Phrases stratégiques supérieures sur la bataille économique allemande ; p. 9398-9429 ; HC 763:2) Mémorandum Otto Kurz, chef du Bureau de la technologie, NSDAP, Gau Schwaben, novembre 1936 : A German Canal Cross as the Core of a Central European Waterway ; pp. 9430-9445;HC 767:3) Rapport d'Erich Obst, professeur de géographie à TH-Hannovre (1934-1935), compilé à la demande de Goebbels : The Germanism in Southwest and South Africa ; Thoughts on the Care of the Germanism and the Propaganda Activities in this Country Area ; Bl. 9446-9581;HC 783:4) Index des critiques de livres de Karl Haushofer dans le Zeitschrift für Geopolitik, 1936-1939 ; pp. 9573-9581;5) Journal, œuvres littéraires de Max Haushofer[père de Karl Haushofer] ; Index chronologique des œuvres littéraires de Max Haushofer qui sont probablement parues entre 1856-1906 ; pp. 9582-9612;HC 815:6) Mitteilungen des China-Institut, Jahrgang 1941, Nr. 1-6 : Würdigung von Hermann Kriebel (ancien consul allemand à Shanghai) ; Bl. 9613-9626;HC 829:7) Manuscrit Karl Haushofer "Geopolitica", sans date : Geopolitische Kernräume, Zellen, Schwellen und Übergang ; Bl. 9627-9683:a) Les fondements géopolitiques du système militaire actuel ; Le concept de la science militaire géographique ; l'empirisme de la géographie militaire ; la classification ; la définition des termes et le langage technique ; 4 S;b) Les péchés par omission ; la géographie et la politique spatiale allemande avant l'essor de l'expansion spatiale ; L'essence de la mémoire du soldat allemand le 25. Juillet 1935 à l'Erzieher-Akademie allemande de Munich ; 46 p. ; Contient des considérations géopolitiques sur la campagne de Pologne, Norvège et France ; HC 831 : Mémorandum "Sud-Est", mai 1934[Von Albrecht Haushofer ?]; photocopies, p. 9708-9802 ; 93 feuilles : Table des matières : I. Tchécoslovaquie ; Informations fondamentales sur la situation politique, la catastrophe du DNSAP (Parti national-socialiste ouvrier allemand) ; Henlein et le Front patriotique ; Tâches politiques et possibilités des Allemands en Tchécoslovaquie ; Les émigrants allemands des Sudètes ; Sudeten German Homeland Association ; Le cas du cancer ; Les restes positifs du DNSAP ; Les causes de la catastrophe du DNSAP ; les partisans déçus et les dangers de la perturbation ; le cancer et les positions de leadership allemand du peuple dans le Reich ; le concept de Kreissl, de nouveau Sudeten German Homeland League ; la position de leadership allemand étranger ; le Reich et la Tchécoslovaquie ; la politique étrangère passive du Reich et la politique intérieure tchèque;II. La Curie et le catholicisme romain ; III. L'espace de travail et d'organisation du peuple allemand ; sa raison naturelle ; l'espace de travail et la politique étrangère du peuple allemand ; la crise allemande du peuple ; l'allemand authentique du peuple ; le point de départ allemand du peuple du leader ; les Allemands du peuple et le NSDAP ; Hans Steinacher ; le secteur sans parti ; VDA (Volksbund für das Deutschtum im Ausland) - travail, étranger et Foreign Office ; les formes du VDA travail ; les problèmes non résolus et dangers ; Le conseil populaire allemand comme Conclusions et suggestions pratiques;HC 832:9) Correspondance Heinz Haushofer, Heinrichsbauer, Société de l'Europe du Sud-Est, juin 1940 : date de la conférence de N. D. Cornatenu, ancien ministre de l'Agriculture ; pp. 9803 ss;10) Hanns Johst to A. Haushofer du 10 février 1936 : Remerciements pour la transmission du drame de Haushofer "Scipio" ; p. 9819 ; 11) Hans-Fr. Blunck à Haushofer du 8 janvier 1934 : Retour du manuscrit Scipio ; p. 9821 ; 12) Albrecht Haushofer à Karl Haushofer du 03 janvier 1936. Juin 1935 : Préparation d'un discours de Karl Haushofer à Königsberg ; pp. 9826 ; 13) Albrecht Haushofer à Ernst von Weizsäcker du 2 avril 1938 : Félicitations pour sa nomination comme Secrétaire d'Etat ; pp. 9829 ; 14) Albrecht Haushofer à Karl Haushofer du 16 avril 1938 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 ; pp. 16 Mars 1937 : Réception de l'homme politique japonais et professeur d'université Kawakami ; pp. 9835-9836;15) Roland Freisler à Albrecht Haushofer du 22 mai 1937 : Conférence de Karl Haushofer à Jüterbog ; pp. 9853;16) Mémorandum du[27 janvier 1939, sans auteur, avec commentaire manuscrit A]. Haushofer] : Der Nachwuchs der Wissenschaft ; p. 9859-9862 ; 17) Répartition des sièges pour la table du soir du 26 mars 1935 à l'occasion de la visite à Berlin du ministre britannique des Affaires étrangères Sir John Simon et du Lord Seal Keeper Sir A. Eden ; pp. 9865;18) Albrecht Haushofer à Hanns Johst du 28 janvier 1936 : Transmission du drame historico-politique de A. Haushofer[probablement Scipio] ; p. 0869;19) Mémorandum (sans auteur, sans date) : Die deutsch-jugoslawische Grenze ; p. 9873-9874;29) Note strictement confidentielle : Problèmes frontaliers dans la région alpine suisse (en cas d'aggravation des problèmes suisses) ; fiche n°. 9875-9878 : a) Grisons et Rhéto-romains ; b) Zones italiennes ; c) Irrégularités de la frontière entre le Gothard et Stilfser Joch ; d) Col du Gothard ; e) Région du Valais et du lac Léman ; f) Zone savoyarde ; g) Particularités de la frontière entre le Gothard et le Mont Blanc ; 21) Protocole (sans auteur ni date) : Die deutsch-ungarische Grenze ; Bl. 9881;22) Projet Albrecht Haushofer (sans date, partiellement manuscrit) : Réflexions sur l'ordre de paix ; Mémorandum à présenter au Maréchal du Reich et au Secrétaire d'Etat du Ministère fédéral des Affaires étrangères avec la demande d'examiner à un moment opportun si elle peut être présentée à Hitler ; Conditions préalables à la paix mondiale future ; l'ordre de paix fédéral en Europe continental ; relation de l'Europe avec le pouvoir naval anglo-s américain ; objectifs allemands dans l'ordre de paix ; suprématie allemande en Europe continental ; p.1 ; p.1 ; droit allemand des terres ; droit allemand des territoires ; droit allemand du pays 9883-9897;HC 833:23) La même, de novembre 1941 ; feuilles 9902-9920;24) Transcription strictement secrète d'Albrecht Haushofer du 8 septembre 1940 après une conversation avec Rudolf Heß : Y a-t-il encore des possibilités pour une paix germano-anglaise ? possibilités de transmission du désir de paix de Hitler aux personnalités dirigeantes en Angleterre ; attitude des Anglais envers Hitler et Ribbentrop ; personnalité anglaise apte au contact ; pp. 9922-9925;25) Note du 7 octobre 1945 concernant l'arrestation de Hans Hinkel à Mittenwald le 8 mai 1945[marked Fritz Karge] ; pp 9926 ; 26) Hinkel à Bormann du 15 avril 1943 : Critique du régime national-socialiste et des soi-disant dirigeants du parti et de l'Etat ; pp. 9927-9933 ; 27) Hinkel au SS-Obersturmführer Julius Schaub du 10 avril 1943 ; Hinkel au SS-Obersturmführer Julius Schaub du 10 avril 1943 ; pp. 9927-9933;10) Hinkel au SS-Obersturmführer Julius Schaub du 10 avril 1943 Janvier 1945 : Conférence de Hinkel sur "L'état de notre art" en 1937 devant la Postsportgemeinschaft Berlin-Zeesen, et la confrontation avec Göring dans ce contexte ; pp. 9934-9937;28) Bureau de l'adjudant Hitler du 12 mai 1941 : Passeport pour un vol A. Haushofer le 12 mai 1941 avec courrier au siège du Führer ; p. 9939;29) Mémorandum Denkschrift[A. Haushofer] für das Auswärtige Amt[Rahn] d'avril 1937 : Allemagne et les colonies ; critique de la répartition actuelle des biens coloniaux ; capacité coloniale ; situation des matières premières dans les anciennes colonies allemandes ; pp. 9940-9957;30) Rapport Albrecht Haushofer du 12 mai 1941 pour Hitler : Les relations anglaises et les possibilités de leur déploiement ; les relations personnelles de Haushofer avec les cercles conservateurs anglais ; contacter le duc de Hamilton par Rudolf Heß et Carl Burckhardt ; débat Burckhardt, Haushofer le 28 mai 1941. Avril 1941 à Genève ; désir des cercles anglais conservateurs d'examiner les possibilités de paix avec l'Allemagne ; intérêt des Anglais pour les Etats d'Europe de l'Est et du Sud-Est ; restauration des Etats d'Europe occidentale ; problèmes coloniaux ; attitude du peuple anglais face à la guerre contre l'Allemagne de Hitler ; efforts de paix de la classe supérieure anglaise ; Bl. 9959-9970;31) Procès-verbal Albrecht Haushofer pour Rudolf Heß du printemps 1934 : Réflexions sur une solution différenciée de la question non aryenne ; pp. 9972-9974;32)[Albrecht Haushofer] à Rudolf Heß de 19. Septembre 1940 : Difficultés techniques dans la transmission d'une lettre à l'Angleterre en vue de la reprise des efforts de péréquation ; pp. 9976-9979;33) Rapport Franz Springer du 04 mai 1940 sur son voyage à Budapest et les observations faites au cours du processus sur les développements politiques en Hongrie qui étaient favorables à l'Allemagne (avec lettre de couverture du 06 mai 1940). Mai 1940) ; pp. 9981-9988;34) Note Hasselblatt (sans date) sur l'attitude de la Finlande à l'égard du Reich allemand (avec lettre de présentation A. Haushofer à Rudolf Heß du 16 octobre 1939) ; pp. 1500003-1500005;35) Albrecht Haushofer à Karl Haushofer du 10 février 1938 : Déclaration sur la crise Blomberg-Fritsch et les changements connexes au Foreign Office ; pp. 500006-500011;36) Conférence secrète de Karl Goerdeler donnée au conseil d'administration de Krupp vers 1937 : Limites de l'activité économique et dangers de l'économie d'Etat de 1933-1936 ; construction de bâtiments et de routes, armée et armement, débuts de l'économie des matériaux de substitution ; pénurie des matières premières ; importation et exportation ; consolidation de la dette extérieure allemande (avec remarques manuscrites A. Haushofer) ; p. 500013-500021;37)[voir n° 16)] avec des remarques manuscrites Albrecht Haushofer ; p. 500023-500026;38) Proposition[A. Haushofer] de novembre 1941 pour la nouvelle division du Reichsländer : A Reichsländer - B Reichsstädte ; pp. 500028-500054;39) Memorandum A. Haushofer du 25 janvier 1938 : The Personnel Policy of the Foreign Office under the Influence of the Foreign Organization of the NSDAP ; p. 500056-500057 ; 40) Memorandum, strictement confidentiel, uniquement à la disposition personnelle du ministre du Reich du 2 mars 1938 (avec une lettre de Haushofer à Rudolf Heß) : Staffing levels of the Foreign Office ; Brief Characteristics of the Senior Staff of the Internal and External Services ; p. 500056-500057 ; 40) 500059-500064;41) Miniatures historiques, anecdotes sur l'ancien ambassadeur de France à Berlin, François-Poncet ; pp. 500069-500074;42) Propositions du 02 mars 1938 pour la Révolution (avec remarques manuscrites de A. Haushofer) ; pp. 500076;43) A. Haushofer à Herbert von Dirksen du 2 avril 1938 : Félicitations pour avoir repris l'ambassade d'Allemagne à Londres ; pp. 500078;44) A. Haushofer à Rudolf Heß du 24 août 1933 : Rapport sur une conversation que Haushofer a eue avec l'ambassadeur américain Dodd, notamment sur sa non-participation au Congrès du Reich ; demande de participation de Heß à la conférence des groupes ethniques ; pp. 500086;45) Albrecht Haushofer à Rudolf Heß du 07 août 1933 ; Rapport sur une conversation que Haushofer a eu avec l'ambassadeur américain Dodd, notamment sur sa non-participation au Congrès du Reich ; pp. 500086;45). Septembre 1933 : Participation de diplomates étrangers au Congrès du Parti du Reich ; pp. 500087-500088;46) Notes[A. Haushofer] à la conférence de R. H.[Rudolf Heß] les 12 et 16 mai 1938 : VoMi (Volksdeutsche Mittelstelle), Rapport anglo-tchèque, Sud Tyrol, Autriche, Holiday Work of Older Semesters ; pp. 500090;47) A. Haushofer à Rudolf Heß à partir du 7 septembre 1935 : Merci pour le soutien dans l'effort pour un poste de chargé de cours à la Hochschule für Politik Berlin et pour la protection que les frères Haushofer ont vécu comme "quarts de Juifs" par Heß ; Bl. 500092;48) Rudolf Heß à A. Haushofer du 18 octobre 1930 : Instructions pour Haushofer à l'occasion de son voyage en Angleterre ; p. 500094-500095;49) Informations sur A. Haushofer et l'ascendance de sa famille (il semble que la mère de Haushofer était une "mi-juif") ; p. 500097;50) Albrecht Haushofer à Goebbels du 9 août 1933 : demande d'approbation de sa candidature à la présidence du Département de Géopolitique de la Hochschule für Politik ; pp. 500098;51) Le chef du bureau d'information allemand I[Berbère] à A. Haushofer du 28 mai 1941 (avec lettre d'accompagnement) : Ordre du ministère des Affaires étrangères du Reich du 28 mai 1941 mettant fin à la collaboration de A. Haushofer avec le bureau d'information allemand ; pages 500100-500101;52) Projet[Society for Geography] au ministre du Reich[R. Heß], sans date : appartenance de non-ressortissants à la Gesellschaft für Erdkunde ; p. 500106-500107;53) correspondance du directeur ministériel Hans Wagner avec Ley et Bormann de janvier 1944 : Task and Organization of Housing ; p. 500109-500124;54) dossier n° 3 du 18 septembre 1940 : Ehrenangelegenheit Minke (Volksdeutsche Mittelstelle, VoMi) ; pp. 500129-500130;55) Albrecht Ha Février 1938 : Problèmes de personnel dans la VoMi ; Mesalliance Blomberg ; pp. 500132-500135;56) Karl Haushofer à Ribbentrop à partir du 9 octobre 1936 : envoi d'une lettre à Rudolf Heß avec demande de traitement approfondi (sans pièce jointe) ; pp. 500139;57) (Albrecht Haushofer au bureau de l'Ortsverein München der DVP (Deutsche Volkspartei) : Retrait du DVP (Deutsche Volkspartei) Mars 1922 pour Karl et Martha Haushofer ; pp. 500141;58)[Albrecht Haushofer] au comité exécutif des Landesjugendausschuss (der DVP) du 20 mars 1923 : démission de la présidence des Landesjugendausschuss ; pp. 500142-500143;59) correspondance entre Haushofer et Stresemann de mai- juillet 1922 : médiation de la réunion entre Lord Robert Cecil et Stresemann pour examiner des questions de la Société des Nations ; pp. 500145-500150;60) Général Dufour à A. Haushofer du 27 avril 1922 : Dank Dufour für die Vermittlung einer Unterredung mit Stresemann ; Bl. 500146;61)[Albrecht] Haushofer à Brüser, DVP, du 1er juin 1922 : Statut des jeunes et étudiants du groupe DVP des circonscriptions 27 et 28 à Munich ; Déclaration sur la tenue du Reichsjugendtag ; Bl. 500149-500152;62) Mac Cown an[Albrecht] Haushofer vom 29. Mai 1922 : Contacter Lord Robert Cecil - Stresemann ; Bl. 500153;63) Note manuscrite Albrecht Haushofer, respectivement projet de lettre (à Rudolf Heß) : adhésion au NS-Dozentenbund und Lozentur an der Hochschule für Politik ; Bl. 500156;64) correspondance A. Haushofer avec Hans-Fr. Blunck vom16 décembre 1933 : Enregistrements dans la Reichsschrifttumskammer et transmission de trois manuscrits, dont "Richtfeuer" et "Scipio" ; pp. 500160-500161 ; HC 834:65) Dossier "Géopolitique", 1924-1929 : correspondance, comptes rendus, manuscrits et manuscrits des conférences radio Karl Haushofer ; pp. 500163-500173, 500177-500198:a) La géopolitique ? Rundfunk II/31 ; b) Comment appliquer les principes géopolitiques dans la pratique ? Rundfunk II/31 ; c) Qu'est-ce que la géopolitique ? Écrit à la main pour "Deutsche Welle", 28 mai 1929;66) Copie de l'expertise de Rudolf Heß du 14 novembre 1938 : Descendance aryenne de Karl et Martha Haushofer ; p. 500171;67) Listes de personnalités utiles en Allemagne, à l'étranger et NSDAP (sans date) ; p. 500172-500176;68) Dépliant : Liens de la chaîne de vérité du Serviteur de la Lumière, Livret 1 ; Contenu : La recherche du Christ ; L'enseignement de la Croix noire et la lumière de la Croix blanche ; La vie de prière ; La volonté de Dieu et notre libre arbitre ; Spirituel et Église ; Images du monde de Lucifer ; La valeur de rédemption du Christ[k ?Traités religieux et idéologiques[auteur probablement Karl Haushofer, sans date] : Préface ; Lettre ouverte ; Charité ; Honneur du chevalier ; Regard clair ; Car le Seigneur ne laissera pas impunis ceux qui abusent de Son nom ; Bl. 500217-500237;69) Éditeur de correspondance Kurt Vowickel, Obst, Karl Haushofer, Lautensach d'août-septembre 1927 : Difficultés avec la publication prévue de la revue "Bausteine der Geopolitik" ; Bl. 500245-500262;70) Correspondance Karl Haushofer avec des éditeurs et des auteurs ; correspondance avec Erich Obst ; critiques ; contributions d'auteurs du Zeitschrift für Geopolitik 1924-1929 ; pp. 500126-500695. Autres données de provenance : National Archives Washington DC, Guide 9, pp. 11 ss.., T 253, rouleau 46
Photographe : Guth ? Phototype : Photo. Format : 10,9 X 7,9 Description : nombre d'hommes accroupis dans les prés, 1 debout légèrement surélevé (robes européennes ou Kanzu et casquette). Référence : Assiette et carton n° 137 en négatif carton 4 exemplaires.
Sans titreSchutztruppe für Kamerun. - 6e compagnie (compagnie expéditionnaire). - Transfert de Yaoundé à Duala (Deido) et mauvais état de santé des soldats noirs qui en résulte. - Rapport de l'Oberleutnant Heinicke et du médecin-major Hoesemann, 1903'
Sans titreL'éducation des communautés africaines - Mémorandum ein, 16 S., ms., etwa 1935 ; "Syllabus of Instruction, Tanganyika-Territory, 91 S., ms., ca. 1930 ; "Missionary Educational Policy in Africa, 35 S., ms., o.J. ; "Missionary Education in Kenya
Bethel Mission286 feuilles, Contient et autres : - F. Rigler à Hambourg pour son activité au Togo, 1918 - Utilisation du membre du Landtag et président du tribunal régional Felix Delbrück à Prenzlau en faveur du commerçant Paul Goldschmidt à Prenzlau pour avoir évité l'utilisation de son fils sur le front, 1918 - Autorisation pour l'embauche du lycéen Hans-Jürgen Zwirner à Löwenberg (Silésie) comme junker dans ce secteur 74, 1918 - Rapatriement du consul von Schack, emprisonné aux États-Unis d'Amérique (USA) [...] von Schack, 1918 - Octroi d'un permis pour servir comme volontaire pendant un an pour le chef adjoint de la garde d. R. au Régiment d'artillerie de campagne n°. 37 Frederik (Frederick) Bartels, 1918 - Octroi d'une indemnité au provisoire Oskar Launert à Libau pour le savon confisqué, 1918 - Transfert du corps du maître de cavalerie du régiment cuirassier ?empereur Nicolas Ier de Russie ? tombé le 8 juillet 1918 à Mondidier (Montdidier). Maximilian von Stockhausen, 1918 - Atterrissage et arrestation des prisonniers d'un biplan français à Schwarzen (Hunsrück), 1918 - Télégramme de l'agence de presse "Wolffs Telegraphisches Bureau ? du 4 juillet 1918 sur la session[182] du Reichstag du 3 juillet 1918. Juillet 1918[avec des notes marginales de Guillaume II] - Remise d'ordres et de décorations aux fonctionnaires et agents de la Direction militaire des chemins de fer 3 en service à l'arrière du train judiciaire à Trelon et Bosmont, 1918 - Libération du médecin Dr. Ludwig Diehl du service militaire ou transfert de celui-ci à l'hôpital militaire de réserve à Rastenburg, 1918 - Promotion du médecin d'état-major du retraité D. Wilhelm Vowinkel de San Francisco au colonel, 1918 - Permission pour l'acceptation par le major de l'Oppenheim à Cologne du régiment hussar de Zieten (Brandenburg) Non. Johannes Boese en raison de l'absence de son fils Johannes Boese du service militaire, 1918 - utilisation au profit de Margarete Mulsow à Schwerin en raison de la grâce de son frère Alfred Mulsow à Hambourg condamné à 18 mois de prison et de dégradation, 1918 - utilisation au profit du professeur Dr. Engelbert Humperdinck pour avoir différé son fils du service militaire, 1917 - Octroi d'un soutien unique de 300 marks du Allerhöchsten Dispositionsfonds à Martha von Moellendorff à Berlin-Schöneberg, 1917 - Utilisation au profit de Julie Gaufinez pour la libération de son mari, le professeur Eugen Gaufinez, à Bonn, 1916/1917 - Premier rapport trimestriel du Frauenarbeitszentrale au War Office, personnel Du 1er février au 1er mai 1917. Pour usage officiel seulement. Ne le répandez pas ! Berlin][1917] (imprimé) - utilisé à l'intention du secrétaire du comité de district à Soltau A. Köster en raison d'une autre utilisation militaire de son fils Alfred Köster, 1917 - autorisation de la "Treffenfeld-Stiftung", 1917 - rapport du professeur municipal Albert Zarling à Berlin sur les leçons des candidats militaires pendant la guerre hiver 1917 - rapport sur le Dahlem à domicile. 18 décembre 1914 au 31 décembre 1916[Berlin][1917] (version imprimée) - Création d'une maison de convalescence pour soldats dans la villa "Wartburg" à Ahlbeck, 1917 - Promotion du caporal Rudolf von Valentini, qui fut ordonné à la tête du cabinet civil à titre de chef de cabinet civil [...] Wilsdorf, en 1916 - Enquête contre le caporal Ernst] Bassermann et autres en raison d'un télégramme du 27 juillet 1915 adressé au Conseil du Reich bavarois[Franz Eberhard] Buhl à Deidesheim ou en raison de ses critiques continues à l'encontre du gouvernement du Reich, 1915 - Remise de l'insigne d'honneur général en argent au fonctionnaire du magistrat Ernst Wacker à Berlin lors du 100e anniversaire du Guard Shooter Battalion, 1914/1915.
Contient : Coffret 3 : - 1 créateur d'eau, bois, Nouvelle-Guinée - 1 sac en toile noir/beige (par M. Magi Magi... en Afrique de l'Est), Nouvelle-Guinée - 2 défenses plus courtes - 1 tambour, Afrique de l'Est - 2 petites défenses - 4 défenses de différentes tailles - 1 pierre noire à polir - 1 grande coquille de 2 pièces - 1 morceau de lave - 2 éponges piétrifiées à fleur
Contient entre autres choses : S. M. S. "Lübeck : Alexandrette, Beyrouth, Messine (situation troublée), Jaffa S. M. S. S. "Hansa : Norvège, Bilbao, Vigo, Naples, Venise, Port Saïd, Latovie, Alexandrette, Alexandrie S. M. S. "Cormoran" : Messina, Syrie, Aden, Colombo, Batavia, Amboina, New Guinea Cruise Squadron : South Seas, Northbound S. M. S. "Scharnhorst" : Port Arthur, Séoul (Uprising) S. M. S. "Bremen" : New York, St. Thomas, Mayaguez, La Havane, Kingston, Newport, Port of Spain S. M. S. "Planet" : Sydney, Nouméa S. "Planet" : Sydney, Nouméa S. "Planet" : Sydney, Nouméa S. M.S.'Panther' : South West Africa, Cape Town (fusion de provinces), Mossamedes, Loanda, Congo, Bata, Lagos, Lome, Forcados, Old Calabar, Victoria, Sao Tomé, Duala S. M.S. "Sea Eagle" : Dar es Salaam, Mozambique, Durban, Cape Town S.M.S. "Loreley" : Therapia (soulèvement militaire à Constantinople), Black Sea, Constantinople S.M.S. "Hertha" : Norvège, Ferrol, Madeira, Ponta Delgada, Domenica, Prince, Rupertbay, Newport, New York S.M.S. "Hertha" : Norvège, Ferrol, Madeira, Ponta Delgada, Domenica, Prince, Ruper "Freya" : Norvège, Dartmouth, Madère, Madère, Santa Cruz de Tenerife, Saint-Sébastien, Tanger, Cagliari, Gênes, Tunis, Corfou S.M.S. "Épervier" : Cape Town, Afrique du Sud-Ouest, Sainte-Hélène, Freetown, Liberia, Cameroun S. M. S. "Condor" : Sydney, Suva, Samoa, Auckland, Brisbane (chercher S. M. S. S. "Seestern"), Apia S. M. S. "Victoria Luise" : Norvège, New York, Newport S. M. S. "Dresden" : Horta, Queenstown, Newport, New York S. M. S. "Buzzard" : Dzaoudzi, Nossibé, Majunga, Durban, East London, Cape Town, Lourenzo Marques
Office du Reich à la MarineContient entre autres choses : S. M. M. S. "Planète" : Palau Islands, Ululssi Islands S.M.S. "Stone" : Mountains, Balholmen, Queenstown, Madeira, Corfu, Genoa, Valencia, Barcelona, Alexandria, Funchal, Corfu Cruise Wing : Dutch India, Manila, Zamboanga, Japan, Yangtze (Riots), Riots in Southern China S. M.S. "Charlotte" : Edimbourg, Cadix, Madère, Wartmouth, Tanger S. M.S.'Sperber' : Cape Town, Angola, Congo, Cap Lopez, Libreville, St Thomé, Principé, Congo français (troubles civils) S.M.S.'Moltke' : Lisbonne, Madère, Las Palmas, Falmouth, Porto Grande, Pernambuco, Rio de Janeiro, San Juan de Puertorico, Martinique, Port of Spain S. M.S. "Condor" : Apia, Tahiti S.M.S. "Arcona" : Cadiz S.M.S. "Panther" : St. Kitts, Barbados, Demerara, Paramaribo, Porto Grande, Las Palmas, Victoria, Bata, Calabar S. "Panther" : Las Palmas, Victoria, Bata. M.S. "Freya" : Christiana, Bergen, Reykjavik, Queenstown, Madère, Las Palmas, Gênes, Venise, Corfou, Smyrne, Alexandrie, Beirut S. M. S. "Bremen" : Saint-Pierre, Saint-Jean, Côte du Labrador, Halifax, Montréal, Québec, Saint-Thomas, Bahia S. S. M. S. S. "Loreley" : Therapia, Mer Noire S. M. S. "Sea Eagle" : Durban, Reira, Port Amelia, Ibo, Dar es Salaam
Office du Reich à la MarineContient entre autres choses : S. M. S. "Stone" : Vigo, La Havane, Charleston, Dartmouth, Plymouth, Las Palmas, Îles Baléares, Madère, Gibraltar, Cartagena S. M. S. M. S. "Loreley" : Pirée, Syrie, Egypte, Mer Noire, Mer Noire, Constantinople Cruising Division : Canada, Mexique, Haïti, Antilles, Newport News, Norfolk S.M.S. "Wolf" : Loanda, Southwest Africa, Cape Town S.M.S. "Condor" : Archipel de Bismarck, Nouvelle-Guinée, Samoa, Jahuit, îles Caroline, îles Mariannes, îles de l'Amirauté (émeutes), Tonga, Pago-Pago S.M.S. "Falcon" : Jamoel, Aux, Cayes, Carriacon, Bequia, Montserat, Nevis, Barbuda, Tortola, Guadeloupe, Sam Luis de Maranhao, Maceia, Rio de Janeiro S.M.S. "Goshawk" : South West Africa, Cape Town, Mossamedes, Loanda, Duala S. M. S. "Sea Eagle" : Shanghai S. M. S. M. S. "Lynx" : Hong Kong S. M. S. "Tsingtau" : Canton S.M.S. "Moltke" : Karlskrona, Portmouth, Madeira S.M.S. "Panther" : Port-au-Prince/tense situation S.M.S. "Stosch" : Stockholm, Bergen, Dartmouth, Centa, Almeria, Malta, Corfu S.M.S. "Vineta" : Neuport News S.M.S. "Bremen" : Rio de Janeiro, Ilha Grande, Barbade S.M.S. "Patrie" : Lac Poyang
Office du Reich à la MarineContient entre autres choses : S.M.S. "Panther" : Monrovia, Freetown, Dakar, Santa Cruz, Agadir, Cadix, Vigo S.M.S. "Cormoran" : Sydney, Brisbane, Matupi, Rabaul (Riots), Salomon Islands, East Caroline, Bismarck Archipel, Admiralty Islands, Emperor Wilhelmsland, Moeve Port, Witu Islands S.M.S. "Brême' : Montréal, Haïti (troubles), Newport News, Kingston, Newport, Newport, Philadelphie S.M.S.'Planet' : Sydney, Brisbane S.M.S.'Loreley' : Mer Noire, Therapia Italian-Turkish War), Thessaloniki S.M.S.'Victoria Luise' : Norvège, Islande, Newport, Halifax, Pensacola S. M. S. "Mouette" : Santa Cruz, Dakar, Freetown, Lomé, Lagos, Accra, Duala, Banana, Swakopmund, Lüderitz Bay S.M.S. "Hertha" : Greenock, Rotterdam, Falmouth, Bilbao, (grève), Cadiz, Gibraltar, Las Palmas, Tenerife S.M.S. "Zieten" : Islande S.M.S. "Hansa" : Cowes, Vigo, Queenstown, Horta, Philadelphie S.M.S. "Tigre" : Bangkok, Batavia, Soerabaya, Pulo Lant, Macassar, Menado, Manille, Yangtze River (Flooding) S.M.S. "Vineta" : Palma, Tangier, Dartmouth, Tenerife, Las Palmas, Saint Vincent Cruiser Wing. Chine, Japon S.M.S. "Eber" : Liberia, Gold Coast, Lomé, Cotona, Lagos, Duala, Fernando Poo, Cameroun S.M.S. "Vaterland" : Hankau (troubles) S.M.S. "Geier" : Aden, Port Suice (guerre italienne-turque) S.M.S. "Otter" : Szechuan (troubles)
Office du Reich à la MarineContient entre autres choses : S.M.S. "Freya" : Caligari, Gênes, Bermudes, Horta, Vera Cruz S.M.S. "Sperber" : Afrique du Sud-Ouest, Afrique du Sud britannique, Madagascar S.M.S. "Bremen" : Coronel, Puerto Montt, Chili, Buenos Aires, Montevideo, Taltal, Callao S.M.M. "Condor" : Nouvelle-Guinée, Bongainville, Australie, Tasmanie, S.M.S. Planet : Brisbane, Sydney, Nouméa, Port Villa, Singapore S.M.S. "Cormoran" : Apia, Hong Kong, Nouméa, Matupi, Jap S.M.S. "Hertha" : Gothenburg, Norvège, Plymouth, San Sebastian, Tangier, Barcelona, Palma, Palma, Biserta S.M.S. "Hertha" : Gothenburg, Norvège, Plymouth, San Sebastian, Tangier, Palma, Biserta S.M.S. "Sangliers" : Porto, Madère, Las Palmas, Bissao, Dakar, Freetown, Libéria (émeutes), Lomé, Forcados, Warri, Duala, Libreville, Congo, Afrique du Sud-Ouest S. M. S. "Nuremberg" : Colombo, Singapour, Yangtze River, Hankau, Pulo, Lant S. M. S. "Emden" : Montevideo, Chili, Tahiti, Escadron Apia Cruiser : Japon, Hunan (émeutes), Yangtze River (émeutes), Padang, Batavia, Labuan, Manille, Mer du Sud, East Asia S.M.S. "Aigle de mer" : Zanzibar, Lorenco, Marques, Nossibé, Durban, Mozambique S.M.S. "Tigre" : Hupeh, Hunan (émeutes), Shanghai, Yangtze River (inondations) S.M.S. "Polecat" : Nanking, Yangtze River S. "Tigre" : Hupeh, Hunan (émeutes), Shanghai, Yangtze River S. "Polecat" (inondations) M.S.'Victoria Luise' : Norvège, Madère, Carthagène, Tunis, Malte S.M.S.'Hansa' : Norvège, Lerwick, Edimbourg, Queenstown, Madère, Santa Cruz, Tenerife, Las Palmas S.M.S.'Panther' : Cape Town, South West Africa, Lobito Bay, Cape Lopez, Cameroon, Togo, Monrovia S.M.S.'Loreley' : Therapia. Méditerranée orientale, mer Noire, Athos, Thessalonique S. M. M. S. "Lynx" : Tsingtau S. M. M. S. "Tsingtau" : Nanking S. M. M. S. "Leipzig" : fleuve Yangtze, Nanking, Corée (reprise par le Japon), Port Arthur
Office du Reich à la MarineContient entre autres choses : S.M.S. "Bremen" : Philadelphie, New York, Bahia, Ilha Grande, Montevideo, Bahia, Blanca, Madrin S.M.S. "Sea Eagle" : côte de Benadir, Aden, Djibouti, Colombo, Mahé, Bombay (strike) S.M.S. "Loreley" : Méditerranée orientale, Mer noire S.M.S. "Charlotte" : Bergen, Balholm, Gudwangen, Lerwick, Greenock, Vigo, Cadix, Reysertsbay, Madère, Puerto de la Luz, Santiago de Cuba (élection, retrait américain), Havane, Kingston S.M.S. "Victoria Luise' : Tenerife, Barcelone, Venise, Rapallo, Naples, Corfou, Cagliari, Alexandrie S.M.S.'Patrie' : Szetchuan S.M.S.'Panther' : Cape Town (situation politique), Swakopmund, Lüderitz Bay (découverte de diamants), Saint-Peterbourg Helena, Grand Bassa, Freetown, Bissao, Boloma, South West Africa, Duala, Portuguese Guinea (Uprising) S.M.S. "Hertha" : Queenstown, Palma, Cartagena, Madeira, Las Palmas, Palermo, Messina (secours sismique), Naples S. M. S. "Sperber" : Le Cap, Congo, Baie de Lüderitz (question des diamants), Swakopmund, Loanda, Cap Lopez, Bata, Victoria, Togo, Cameroun S. M.S. "Freya" : Halifax, Charleston, Habana, Kingston, St. Thomas, Newport Cruise Wing : Dalmy, Port Arthur, Amoy, Kobe S.M.S. "Condor" : Ponape, Samoa, îles Marshall, Fije S.M.S. "Panther" : Southwest Africa (Economic Situation Report)
Office du Reich à la MarineContient : Naval Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "English Flyers Get a Rejection", 15 avril 1941 ; Naval Propaganda Division West : 6th Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Eberhard Moes, "Flowers from Arcachon", n. d. ; 3. Horst-Gotthard Ost, "Le travail de nuit de nos bateaux de dépollution dans le canal", 8 avril 1941 ; 3e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter von Reuber-Paschwitz, "Wunschkonzert auf hoher See", 20 mars 1941 ; 5e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : Kriegsberichter Dr Siegwalt Benatzky, "Der täglichen Dienst", o. Dat ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Männer der See - Kameraden, Soldaten", 21 Apr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Vorpostenboote auf Position", 21 Apr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Männerer der Seeganda Avr. 1941 ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Heinz Beckmann, "The Four Hours of the Sailor", 21 avril 1941 ; Navy Propaganda Division West : 5th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Fritz Nonnenbruch, "Setting up a Mine Search Flotilla", o. Fritz List, "Hilfskreuzer gibt 170 Gefangene von Bord", 10 avril 1941 ; Département de propagande navale Nord : Matthias Hanf, "Volksstimme gegen Müßiggänger ! 1941 ; Département de propagande navale Nord : le correspondant de guerre Heribert Augst, "Les soldats allemands sauvent les marins anglais la nuit à leurs risques et périls", 24 avril 1941 ; Département de propagande navale Nord : le correspondant de guerre Herbert Wendt, "Nußschale" vernichtet Britenbomber" (évaluation du journal de guerre), 10e siècle, 1941 ; Département de propagande maritime Nord : Herbert Wendt, "Nußschale" vernichtet Britenbomber Egon Figlhuber, "Unternehmen Petz", 24 avril 1941 ; 10. semi-entreprise Südost : Artillery-Maat Hans Järisch, journaliste de guerre "Liebe Kameraden", 4. Mai 1941 ; 10e Marine War Reporter Half Company : Hans Järisch, Reporter de guerre, "Silent Ports", 4 mai 1941 ; 7e Marine War Reporter Half Company Troop Le Havre : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "The Kriegsmarine will know how to prevent this too" (les aviateurs anglais bombardent les pêcheurs français), 26 avril 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5th Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : Kriegsberichter Dr Fritz Nonnenbruch, "Fliegergriffen auf kleine Kriegsschiffe", 14. Mai 1941 ; Département de propagande de la Marine Ouest : Hans Arenz, correspondant de guerre, "Schatten geistern durch die Nacht", 8 mai 1941 ; Semi-Société : Hellmuth Baumann, correspondant de guerre, "Minensucher stehen am Feind", o. Date ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Navy Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Lock Breaker on Enemy Drive", o. Date.Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter W. I. Rempel, "Three Tommy's plunged into the sea", 7 mai 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Cod", n.d. ; Marine Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Walter Melms, "A Submarine Flotilla Fishes Dorsche", n.d. Navy Propaganda Division Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "Submarine in the'Laundry Room'" (Exercices inlassables pour la lutte contre l'Angleterre), n. d. ; Naval Propaganda Division North : 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "Seamen travel as passengers", n. d. ; Naval War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A. (S)) Bernhard Müllmann, "Bei der Italianischen Marine Artillerie", n. d. ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 6. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Bordeaux : Kriegsberichter Marine-Artillerist Eberhard Moes, "Zwiesprache mit einem Koffer", n. d. ; naval propaganda Department West : 6.C. Coler, "The L I.", 8 mai 1941 ; Naval Propaganda Division West : 7th Marine War Reporter Semi-Company Troop Le Havre : War Reporter Marine Artillerist WB. August Heinrich Esser, "Rees-Stunde im Nebel" (De l'histoire d'un bateau de recherche de mines), 9 mai 1941 ; Naval Propaganda Division North : 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Werner Franck, "Auf Vorposten in der Nordsee", n. d. ; Naval Propaganda Division North : War Reporter Jakob Maria Wallacher, "Die Geschichte vomten Harten Brot", 6. Mai 1941 ; Marine-Kriegsberichter-Trupp Süd (Italie) : correspondant de guerre Fritz Böltz, "An Bord eines Italianischen Kreuzers, im Mai 1941", n. d. ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord : correspondant de guerre Jochen Brennecke, "Ein Englischer Amiral fährt in den Tod", 25. Avr. 1941 ; Marine Propaganda Company South East 10th Marine War Reporter Company : War Reporter Bernd Richter, "Auf Fahrt in der Ägäis", 24 avril 1941 ; 8th Marine War Reporter Half Company Ostende : Le correspondant de guerre Paul Engels, "The narrowest point in the canal", n. d. ; 3rd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter Reuber-Paschwitz, "The Logbook of the Naval Cadet X.", 6 mai 1941 ; Marine War Reporter Troop South : War Reporter Kurt von Steinitz, "Escort in the Mediterranean Sea", n. d. ; 3rd War Reporter Semi-Company : War Reporter Reuber-Paschwitz, "Le journal des cadet X de la marine Date ; Navy Propaganda Department North : War Reporter Carl von Bremen, "Birthday Party on Board", 15 mai 1941 ; 3rd Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter P. P. Möbius, "Minenräumen in der Nordsee", o. Date ; Abbaye navale de Propagande Nord : 2e Reporter de guerre de la Marine Half Company Aarhus : Reporter de guerre Walter Melms, "Takeover of the Sick on the High Seas", n. d. ; 1er Reporter de guerre Half Company Kiel : Reporter de guerre Herbert Wendt, "Soldiers Should Feel at Home", 17th Century ; Reporter de guerre Half Company Aarhus : Reporter de guerre de la Marine Walter Melms, "Sick Acceptance on the High Seas", n. d. ; 1er Reporteur de guerre Half Company Kiel : War Reporter Mai 1941 ; Division Propagande de la Marine Ouest : 5e Reporter de guerre de la Marine Half Company Brest : Reporter de guerre Herbert Sprang, "Der Rudergänger", 17 avril 1941 ; 8e Reporter de guerre Half Company Ostende : Hugo Bürger, "Expulsé par l'artillerie de la marine", 17 mai 1941 ; Division de propagande navale Ouest : 5e Reporter de guerre de la marine ; Semi-entreprise : Dr Ulrich Blindow, "Steamship in Convoy", 17 mai 1941 ; Division de propagande marine Nord : 2e Reporter de guerre Semi-entreprise Aarhus : Leader spécial de Reporter de guerre (Lieutenant M. A.) Walter Melms, "Once a sailor on duty with the Führer - today submariners against England", n. d. ; 3rd Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d. ; 5th Marine War Reporter Semi-Company Cherbourg : War Reporter W. Brink, "A Maritime Officer as a Flak Gunner", 16e siècle ; 3rd Century War Reporter Peter-Paul Möbius, "Speedboats", n. d. ; 5e siècle Mai 1941 ; Naval War Reporter Trupp Süd : War Reporter (Lieutenant M. A.) Kurt von Steinitz, "Italian Naval Reconnaissance Soldiers on the Mediterranean", n. d. ; 5th Naval War Reporter Semi-Company Brest : War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "This is Him Commander", 22. Mai 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung Nord, Wilhelmshaven : Kriegsberichter (Gefreiter) Langemann, "Auf allen deutschen Werften Hochdruckarbeit", n. d. ; 7. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter W. I. Rempel, "Monsieur Pierre geht in den Hafen" (Marine-Küstenpolizei überwacht Hafenanlen Reporter de guerre Otto Bohm, "Geleitfahrt", 20 mai 1941 ; Département de propagande navale du sud-est de Sofia : Reporter de guerre Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician in Sofia", 22 mai 1941 ; 5e Reporter de guerre semi-entreprise Trupp Cherbourg : Rapporteur de guerre Eberhard Hübner, "Räumboote machen Sonntag," 16 mai 1941 ; Département de propagande navale du sud-est de Sofia : Rapporteur de guerre Theo Janssen, "Berlin Chamber Musician Mai 1941 ; Air Force War Reporter Company (mot) 7 : War Reporter Wilhelm Reinartz, "Mit einem Minensucher ins Mittelmeer", 15 mai 1941 ; Naval Propaganda Department Southeast : 10. Marine War Reporter Half Company : Hans Järisch, reporter de guerre, "Munitionsdampfer in Fliegeralarm", 22 mai 1941 ; 7th Marine War Reporter War Reporter Half Company Troop Le Havre : Leader Spécial du War Reporter (Lieutenant M. A.) WB. Leisegang, "Germany's Fight under the Midnight Sun", 15 mai 1941 Naval Propaganda Division North : 2nd Naval War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A.) Otto Pautz, "They Build Our Fleet", 24 avril 1941 ; Naval Propaganda Division West : 5th Naval Propaganda Division Aarhus : 2nd Naval War Reporter SemiCompany Aarhus : War Reporter Special Leader (Lieutenant M. A. Otto) Fritz Nonnenbruch, "Vacances et retour à bord", 13 mai 1941 ; 5e Compagnie de Cherbourg du Marine War Reporter Half Company ; Troupe de Cherbourg du War Reporter W. Brink, "Mine Search Boat on the Home March", 12 mai 1941 ; Naval Propaganda Department West : 8. Hanskarl Kanigs, "The Commander has Birthday", n. d. ; Marine Propaganda Division West : 8th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Marine Artillerist Hanskarl Kanigs, "Before the Engine and the Boilers", n. d. ; 9th Naval War Reporter Half Company : "The Commander has Birthday", n. d. ; 8th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Navy Artillerist Hanskarl Kanig Marine War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Schieck, "Devil's Eggs around Greece", 5 mai 1941 ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", o. D. ; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Le correspondant de guerre J. Hans Eichen, "Hauruck ! Throw that thing outboard", 15 mai 1941 ; Naval War Reporter Trupp Süd : War Reporter (Lieutenant M. A.) Bernhard Müllmann, "As War Reporter on an Italian Torpedo Boat," n. d. ; 5. C. Coler, "Transformation of a Fishing Steamer", 10 mai 1941 ; Marine War Reporter Semi-Company Troop Cherbourg : War Reporter Dr. C. Coler ; Marine Propaganda Division North : Jakob Maria Wallacher, "Commanders", 14. Mai 1941 ; Navy Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Semi-Company Aarhus : War Reporter Werner Franck, "A Ship's Crew Celebrates Farewell", n. d. ; Navy Propaganda Division North : War Reporter Leo de Laforgue, "Une invention du démon" (The Development of the Sea Mine and Its Impact on England), 24. Avril 1941 ; Navy War Reporter Half Company : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Dr. Harald Busch, "Lauter neue Kumpels" (First Evening on a U-boat), n. d. ; Navy Propaganda Division North : 2. Naval War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter (Lieutenant M. A.) Curt Eugen Schreiber, "Waving flag settled in battle with enemy superiority", o. Date ; Navy War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Kurt von Steinitz, "Eight Minutes of Attack and Five Hours of Nerve Test", mai 1941 ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Drift Mines Before the Bow ! Marine War Reporter Half Company : Arnold Prokop, "Walking at Sea", n. d. ; Marine Propaganda Division North : 2nd Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "New heaviest batteries are being installed", n. d. ; Marine War Reporter Half Company : War Reporter Sailor Dr Harald Busch, "Underwater ...", n. d. Date ; Marine War Reporter Half Company : Marine War Reporter Sailor Dr. Harald Busch, "Northern Lights", n. d. ; Marine War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant M. A.)) (S) Herbert Nolte, "Das sind Italiens Torpedomänner", n. d. ; 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Cherbourg : Kriegsberichter Dr C. Coler, "Zerstörer und Torpedoboot", 12 mai 1941 ; 5. C. Voler, "Battery Brommy Shoots Block", n. d. ; Naval Propaganda Department West : 8. War Reporter Half Company : War Reporter Half Company : War Reporter Naval Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "You Must Be Back", n. d. ; Naval Propaganda Department West, n. d. Department West, 5. d. Naval War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Our Camrade - The Red Cross Sister", n. d. ; Naval Propaganda Division West, 8th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Naval Artillerist Dr. Hanskarl Kanigs, "Die'Alten' wieder in vorderster Front", sans date ; 7) Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre : Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A.) WB. Leisegang, "Reconstruction in the Service of the Navy", 20 mai 1941 ; Navy Propaganda Department West : Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Marine Artillerist Eberhard Moes, "Feldpostbrief an mein Töchterchen", sans date.Marine Propaganda Division North : War Reporter Otto Bohm, "Torpedoboote auf großer Fahrt", 21 mai 1941 ; Marine Propaganda Division West : 6th Marine War Reporter Semi-Company Bordeaux : War Reporter Eberhard Moes, "Rivierakurs", o. Date ; Navy Propaganda Division North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "From D e u t s c h - O s t a f r i k a to Kiel", n. d. ; War Reporter Dr. Fritz Olbert, "8.Naval War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, Il nostro camerata Prien, 24 mai 1941 ; 6th Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, 24 mai 1941 ; 6th Navy War Reporter Semi-Company Bordeaux : Hans Fischnaller, Il nostro camerata Prien (The Italian U-boot Weapon Mourns Prien, 24 mai 1941). Mai 1941 ; 5e Navy War Reporter Half Company Brest : War Reporter Herbert Sprang, "... et n'oubliez pas votre brosse à dents", 26 mai 1941 ; Navy War Reporter Half Company Kernevel : War Reporter Dr. Wolfgang Frank, "Günter Prien zum Gedächtnis", 25 mai 1941 ; N. N. "Abschied von der Bügelfalte" (de "l'invité de bain" d'un voyage sous-marin de longue distance), n. d. ; Naval Propaganda Department North : 2nd World War, 1941. Marine War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck", n. d. ; Marine Propaganda Division North : 1st Marine War Reporter Half Company : War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22e siècle, Navy War Reporters Half Company : Navy War Reporter Herbert Wendt, "The Steering Wheel on the Sleeve", 22e siècle, Marine War Reporters Richard Kaufmann, "Dental Treatment on the Bridge Deck Mai 1941 ; 10e Marine War Reporter Half Company Southeast : War Reporter Marine Artillerist Maat Hans Järisch, "On the Day of Crete on Tatoi", 23 mai 1941 ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Reporter de guerre Heinz von Rebeuer-Paschwitz, "Nocturnal Return from Convoy", 30 mai 1941 ; 9th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Egon Figlhuber, "Gefallen vor Kreta", n. d. ; 12th War Reporter Figlhuber, n. d. Naval War Reporter Half Company : Herbert Kühn, "Musterung" ("in memoriam"), n.d. ; 10th Naval War Reporter Half Company Southeast : War Reporter Marine Artillerist (Maat) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century ; Navy War Reporter Half Company, "Maat" (Artillerist Naval) Hans Järisch, "His Last Journey", 18th Century. Mai 1941 ; Naval Propaganda Division North : War Reporter Matthias Hanf, "Letzte Vorbereitung zum Einsatz auf Bord eines Schlachtschiffes", 14 mai 1941 ; 9. Marine War Reporter Half Company : Egon Figlhuber, War Reporter, "We're Drifting the Cliffs", n.d. ; 8th Marine War Reporter Half Company : Hugo Bürger, "From the Lazarett Bound on Board", n.d. ; N.N. Kriegsberichter (Uffz.) Wolf, "Immer im Einsatz", 12 mai 1941 ; 5e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Brest : War Reporter Dr. Ulrich Blindow, "Im harten Dienst", 29 mai 1941 ; 7e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Trupp Le Havre : Kriegsberichter Sonderführer (Leutnant M. A. WB) Leisegang, "At the Lone Pier Post", 24 mai 1941 ; N. N. N. Herbert Nolte : "Speedboats Attacked Cruisers", n. d. ; Navy Propaganda Department North : 2nd Navy War Reporter Half Company Aarhus : War Reporter Walter Melms, "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d. ; "In Night and Fog Behind the Convoy", n. d. ; n. Date ; 4e Marine War Reporter Parade in Bergen : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Gerhard Ludwig Milau, "Eight Hightred Norwegians Return Home", 7 mai 1941 ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : War Reporter J. G. Bachmann, "Wie wir Deutschland wiedersehen", 28 mai 1941 ; Marine Propaganda Division West : 5th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Bratkartoffeln zwischen Dover und Calais", o. Dat ; 3e Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Correspondant de guerre Otto Bohm, "Fourteen Three Shot Down", 30 mai 1941 ; Navy Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Navy Artillery Dr. Hanskarl Kanigs, "Axel, the'Eye of the Fleet'", n. d. ; Naval Propaganda Department West : 8th Naval War Reporter Semi-Company : 8th Naval War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", 19th Century, "The Eye of the Fleet", n. d. ; Navy Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Wounded Transport by Sea", "Transport By Sea Mai 1941 ; Navy Propaganda Division West : 8th Navy War Reporter Semi-Company : 8th Navy War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d. ; 9th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Vidua, "With Mountain Fighters in Two Sea Battles", 22nd Navy War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "New Ships in Foremost Front", n. d. ; 9th Navy War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Mai 1941 ; Demi-compagnie du 9e Marine War Reporter : Bernd Richter, "Jetzt war ma amol auf See", 24 mai 1941 ; Demi-compagnie du 9e Marine War Reporter : Josef Vidua, "Hemmungslose Mordgier des Tommys im Kretischen Meer", 26 mai 1941 ; Demi-compagnie de Brest, 5th Marine War Reporter : Georg Ronge, "Addi, der Koch", 30 mai 1941 ; Demi-compagnie de War Reporter : War Reporter 9 Mai 1941 ; correspondant de guerre Heribert Augst, "Gefangene gehen von Bord" (les prisonniers anglais quittent le navire), o. Dat ; 1er correspondant de guerre maritime Half Company Kiel : correspondant de guerre Herbert Wendt, "Skagerrak - Tradition und Verpflichtung", 31 mai 1941 ; 3e correspondant de guerre maritime Half Company Scheveningen : War Reporter J. G. Bachmann, "Die entzauberte englische Mine", 31 mai 1941 ; 9th Marine War Reporter Half Company Volos : War Reporter Helmut Schieck, ".... Weg ist minenfrei", o. Dat ; 10e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Südost : Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", 14 mai 1941 ; 7e Marine-Warzen Reporter, sud-est : Horst Scharfenberg, "Drei fröhliche Stunden am Schwarzen Meer", 14 mai 1941 ; 7e Marine-War Reporter, sud-est : War Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Boulogne : Reporter de guerre (Lieutenant M. A.) (S) Hans Biallas, "Five English Torpedoes Went Away", 30 mai 1941 ; 3e Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie Scheveningen/Den Haag : War Reporter J. G. Bachmann, "Mit Englischer Mine durch Schwpf und Morast", 29 mai 1941 ; Marine-Propaganda-Abteilung West : 5. Marine-Kriegsberichter-Halbkompanie : Kriegsberichter Dr. Ulrich Blindow, "Das hat sitzt" (Alarm on a harbour protection boat of the Kriegsmarine./Hit in thebelly of a British bombber), 20 avril 1941 ; 3 : War Reporter J. Hans Eichen, "Mine Search Boats of a Convoy Destroy Two English Bombers", 31 mai 1941 ; 5th Marine War Reporter Half Company Brest : War Reporter (Lieutenant M. A.) (S) Hans Arenz, "Our Flotilla Doctor", 26 mai 1941 ; 3rd Marine War Reporter Half Company Scheveningen : Kriegsberichter J. Hans Eichen, "A mighty blow hits our ship...", 31 mai 1941 ; 9th Naval War Reporter Half Company : War Reporter Walter Hoffmann, "One against eight" (torpedo boat italien coulant un croiseur anglais d'une unité ennemie puissante), 24. Mai 1941 ; 9e Naval War Reporter Semi-Company : War Reporter Josef Vidua, "4 hommes de la Marine et 132 Tommies" (La goélette blindée à moteur "Trinity" est appliquée sur l'île de Milos), 17e siècle. Mai 1941 ; 9e Marine War Reporter Half Company : War Reporter Adolf Ried, "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d. ; 9e Marine War Reporter Half Company : War Reporter Bernd Richter, "Bravura Attack of Italian Torpedo Boats", 24 mai 1941 ; Naval Propaganda Department West : 8th Navy War Reporter Half Company : "In the Port of Piraeus (The Last Hours Before Leaving for Crete)", n.d. ; et Marine War Reporter Semi-Company : War Reporter (Schreibermaat) Paul Engels, "Kriegsmarine macht einen Tanker flott", n. d. ; Marine Propaganda Department West : 5. Navy War Reporter Half Company : War Reporter Helmut Haring, "Once upset by the French and now back under German flag", n. d. ; 6th Navy War Reporter Half Company : War Reporter Hanns H. Reinhardt, "The Brown Sails of La Rochelle", n. d. Date ; Département de propagande de la Marine Ouest : 5e Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie : Reporter de guerre Helmut Haring, "Mine Seeker" (toujours sur ennemi - toujours prêt), sans date ; 9e Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie : Reporter de guerre Helmut Haring, "Mine Seeker" (toujours sur ennemi - toujours prêt), sans date ; 9e Reporter de guerre de la Marine Reporter de guerre de la Marine Demi-compagnie Athènes : Reporter de guerre Bernd Richter, "Flakferien zwischen Sonne und Kakteen", n. d. ; 12e Reporter de guerre demi-compagnie : Reporter de guerre M. A. Gefreiter Heinz Werseck, "Lamor Plage... in Sunshine and Rain", n. d. ; 9th Marine War Reporter Half Company : War Reporter Adolf Ried, "Italian Torpedo Torpedo Boat Sunk from Sixfold Superiority English Destroyer", n. d. ; 12th Marine War Reporter Half Company Trupp La Baule : War Reporter (Lieutenant M. A.)) Hans Kreis, "Five torpedoes - four tankers flew into the air", 23 mai 1941 ; 7th Navy War Reporter Semi-Company Boulogne : War Reporter Werner Denckler, "18 bombs fell into the water" (bateaux de déminage en bataille avec des bombardiers anglais), 5 juin 1941 ; Navy War Reporter Troop South : War Reporter (Lieutenant) (S) Karl Judmaier, "In Bocca al lupo ! (destroyers italiens à l'ennemi - sous-marin anglais coulé) o. Dat.
Contient entre autres choses : Recrutement de travailleurs noirs en Nouvelle-Guinée par la Trade and Plantation Company of the South Seas Islands, 1913 Expédition d'experts à Samoa pour inspecter les ports, les débarquements et les conditions de trafic
Société coloniale allemandeContient entre autres choses : Utilisation de troupes noires et fabuleuses dans les ports de l'armée française Dakan, Bathunst, Bissac, Bolama et Konakry comme ports commerciaux, stations charbonnières et bases navales.
Société coloniale allemandeContient avant tout : Les armes économiques de l'Entente. Mémorandum sur l'évaluation de la "bonne volonté", le blocus, la "liste noire" et sur les violations idéalistes des droits et leurs conséquences. (...) Berlin 1919
Une nounou avec un bambin d'une famille blanche dans un landau. La voiture est décorée de fleurs à l'occasion de la " Journée Margarit " organisée par l'Association des femmes de la Croix-Rouge / Photographe : Scherl
- description : Noirs habillés européens* Photographie
Population noire devant un bâtiment (église ?), à droite un homme noir avec cylindre et livres (prêtre ?), carte postale de Gustav Wefer, datée du 15. 8. 1911, adressée à M. Georg Wefer, Oldenburg, Rosenstraße 40
Georg Wefer assis sur une chaise dans le jardin, derrière lui se trouvent trois femmes de chambre noires ("nos bambous Jacob, Petrus