übriges Afrika

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        übriges Afrika

        Terme générique Afrique

        übriges Afrika

        Termes équivalents

        übriges Afrika

          Termes associés

          übriges Afrika

            530 Description archivistique résultats pour übriges Afrika

            148 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
            27025 Theodor Rehbock estate (existant)
            KIT-Archiv, 27025 · Fonds · 1889-1950
            Fait partie de KIT Archive (Archive Tectonique des archives)

            Contenu : Vous trouverez un aperçu du contenu dans la classification. Histoire des origines : Prof. Dr. Dr. h.c. Theodor Christoph Heinrich Rehbock (*12.04.1864 à Amsterdam, 17.08.1950 à Baden-Baden) étudie le génie civil à Munich et Berlin de 1884 à 1890. Après l'examen de fin d'études et l'examen de chef de chantier, il travaille de 1890 à 1892 à Berlin à l'administration du bâtiment du Reichstag, puis de 1893 à 1894 à l'administration du bâtiment de Brême. Après avoir passé l'examen de maîtrise en bâtiment du gouvernement en 1894, il travailla à Berlin comme ingénieur-conseil en génie hydraulique et entreprit des voyages en Europe, au Canada et aux États-Unis ainsi qu'en Amérique du Sud et en Afrique australe en 1896/97. En 1899, il a été nommé professeur titulaire à l'Université technique de Karlsruhe, où il a créé le laboratoire d'ingénierie fluviale et a été recteur pendant les années universitaires 1907/08, 1917/18 et 1925/26. En 1934, Rehbock était émérite. Historique de l'inventaire pré-archivistique : Avant-propos de Klaus-Peters Hoepke dans le livre provisoire des trouvailles : "L'inventaire a changé plusieurs fois de lieu entre sa création et son transfert dans les archives universitaires. En 1943, Rehbock obtint du recteur l'autorisation d'apporter ses papiers du laboratoire d'ingénierie fluviale chez lui à Baden-Baden pour les ranger. Lorsque Baden-Baden devint une zone d'accès restreint militaire à l'automne 1944, Rehbock la transféra dans son quartier alternatif de Ried b. Benediktbeuren/Obb. A la fin de la guerre, il la ramena à Baden-Baden. Sa maison ayant été confisquée par l'administration militaire française, il a dû déménager à nouveau, emportant ses papiers avec lui. Du vivant de Rehbock, mais au plus tard après sa mort, des meubles individuels, des parties de sa bibliothèque, ces documents - probablement complétés par des parties du domaine privé écrit - parvinrent à l'Université technique de Karlsruhe. En septembre 1992, le professeur Peter Larsen et l'ingénieur Hans Helmut Bernhart de l'Institut Theodor Rebock ont fait transférer le fonds d'archives à l'université. De plus, l'ingénieur Andreas Richter de l'Institut d'hydromécanique a remis aux archives, en janvier 1995, un ensemble de manuscrits Rehbock de la conférence sur les déversoirs ; il a été ajouté à la collection sous le numéro de série 63a. L'inventaire énuméré ci-dessous est composé de parties du domaine de la salle de service et de papiers privés. Compte tenu des distances parcourues, l'expérience a montré qu'il est peu probable que le fond d'oeil qui existait vers 1943 soit encore complètement conservé. Après la guerre, par exemple, il devait y avoir deux chemises avec la correspondance que Rehbock avait gardée avec le fondateur de l'ingénierie hydraulique allemande, Hubert Engels de Dresde, un collègue qu'il tenait en haute estime. En tout état de cause, les effets de la guerre avaient détruit non seulement d'innombrables relevés de mesures, plans, etc. mais aussi la vaste collection de plans de sites des modèles du Rhin, d'une grande valeur historique : Selon Rehbock, la collection déjà prête à être imprimée documente "ce que j'ai pu faire de mieux dans le monde expérimental". (Donc, à Anton Grzywienski, 15.12.1946, n° 162) (...) A Baden-Baden, Rehbock s'occupait en fait d'organiser ses papiers. Il s'est probablement basé sur le plan d'enregistrement, selon lequel il avait de la correspondance, des croquis, des plans, etc. classés pendant qu'il travaillait au laboratoire de génie fluvial. (Ce plan d'enregistrement n'existe plus, de sorte que les pertes présumées ne peuvent plus être déterminées). Surtout, Rehbock a ajouté des remarques explicatives pour la postérité à des dossiers ou documents individuels. De nombreux documents contiennent ensuite des soulignements, des traits de peinture ou des notes de marge aux crayons de couleur (rouge, violet ou vert). Malheureusement, il n'est pas toujours clair s'il s'agit de traces de traitement du cours des affaires ou de points saillants ultérieurs, qu'il a semblé souhaitable de placer chevreuil en vue de la postérité." Historique des archives : La plupart des documents ont été transférés de l'Institut Theodor Rehbock aux archives universitaires en septembre 1992. Un petit prélèvement a été effectué en janvier 1995 auprès de l'Institut d'hydromécanique (n° 63a). L'Institut d'ingénierie hydraulique et d'ingénierie culturelle, issu de l'Institut Theodor Rehbock, a présenté d'autres documents en 1996, que Hoepke a classés en partie dans les "Signatures" qu'il avait créées et en partie sous le n° 351-381. Les numéros 370-381 comprenaient 1 345 plaques de verre photographiques. Celles-ci ont été inscrites sur une liste provisoire fin 2003 et filmées et numérisées au début de l'année 2003/04. Le 02.06.2008, l'ajout 29/ ? a été ajouté à l'inventaire en tant que signature numéro 406. Explication de la commande : L'ordre de l'inventaire a été établi dans ses caractéristiques de base selon l'ordre effectué par Theodor Rehbock. Des modifications ont été apportées à la constitution du stock initial dans les archives universitaires (voir Archivische Bestandgeschichte) et à la numérisation de l'instrument de recherche en 2005 : au deuxième trimestre 2005, l'instrument de recherche disponible sous forme électronique a été facilement édité et importé dans la base de données des instruments de recherche. La classification existante a été adoptée en grande partie inchangée. Lors de la numérisation de l'instrument de recherche, les signatures comportant des ajouts alphanumériques ont été remplacées par des signatures purement numériques. Aperçu de la classification : 1. personalia 2. colonial matters 3. university matters 4. membershiphips 5. manuscrits 6. divining rod 7. structural engineering 8. technical contacts in the USA 9. tooth sleeper patent and its exploitation 9.0 general 9.1 German projects 9.2 Company Dyckerhoff 9.3 Company Philips

            Hessisches Staatsarchiv Darmstadt, O 13, 569 · Dossier · 1924-1941
            Fait partie de Archives d'État de Hesse Darmstadt (Archivtektonik)

            Contient : Witzenhausen (école coloniale), 12 mai 1924 (une lettre, une carte postale avec une vue du magasin de vin et de liqueur Artur Schulz à Witzenhausen) ; 19 mai 1924 ; 22 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; n/a 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 24 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924 ; 23 mai 1924. Juin 1924 ; 9 août 1924 ; 6 août 1924 ; 14 août 1924 ; 18 octobre 1924 ; 8 novembre 1924 ; 16 novembre 1924 ; 1er décembre 1924 ; 7 décembre 1924 ; 17 décembre 1924 (15 lettres, une carte postale) Contient : Witzenhausen (École coloniale), 4 février 1925 ; 26 avril 1925 ; 13 mai 1925 (trois lettres) Contient : Nordhausen, 29 mai 1925 (carte postale avec vue sur la gare centrale de Nordhausen) Comprend : Witzenhausen (école coloniale), 9 juin 1925 ; 7 juillet 1925 ; 24 juillet 1925 ; 13 août 1925 ; 23 août 1925 ; 14 octobre 1925 (carte postale) ; 31 octobre 1925 ; 7 novembre 1925 ; 23 novembre 1925 ; 6 décembre 1925 (neuf lettres) Contient : Witzenhausen (école coloniale), 19 janvier 1926 ; 14 février 1926 ; 9 mars 1926 (télégramme) (deux lettres, un télégramme) Contient : Hohenebra, 6 septembre 1926 ; 28 septembre 1926 ; 20 septembre 1926 (trois lettres) Contient : Nordhausen, 30 octobre 1926 - avec : Lettre de V. Küdrich, Deutsche Kolonialschule Witzenhausen : Wilhelmsdorf, 29 octobre 1926 (deux lettres) Contient : Hohenebra, 6 novembre 1926 ; 27 décembre 1926 (contient deux lettres) : Hambourg, 1er mai 1927 ; 30 mai 1927 (deux lettres) Contient : Lauenburg (Elbe), 6 juin 1927 (carte postale avec panorama de Lauenburg depuis Hohnstorf) Comprend : Hambourg, 25 juin 1927 ; 5 juillet 1927 ; 11 juillet 1927 ; 6 août 1927 ; 24 septembre 1927 ; 17 octobre 1927 ; 5 novembre 1927 (pour M. W Johannes Wentzel) ; 11 novembre 1927 ; 13 décembre 1927 (neuf lettres) Contient : Hambourg, 10 janvier 1928 ; 12 février 1928 ; 16 mars 1928 ; 22 avril 1928 ; 14 mai 1928 ; 18 juin 1928 (carte postale, cachet de la poste) ; 12 juillet 1928 (avec le Dr W Johannes Wentzel) ; 28 juillet 1928 (carte postale) ; 3 septembre 1928 ; 6 septembre 1928 ; 25 septembre 1928 ; 26 septembre 1928 ; 14 novembre 1928 (11 lettres, deux cartes postales) Contient Ramelsloh (Lüneburger Heide), 16 décembre 1928 (carte postale avec vue sur l'église de Ramelsloh) Contient : Hambourg, 26 janvier 1929 (avec dessin) ; 1er février 1929 (avec le Dr W. Johannes Wentzel) ; 13 février 1929 ; 2 mars 1929 - avec : Lettre de Wilhelm Wilbrand à son amie Anni ; 10 mars 1929 ; 8 juin 1929 ; 12 août 1929 ; 7 septembre 1929 ; 16 septembre 1929 ; 30 septembre 1929 ; 18 octobre 1929 ; 14 novembre 1929 ; 20 décembre 1929 (14 lettres) Contenu Hambourg, 21 janvier 1930 (par Dr. W. Johannes Wentzel) - avec : Lettre de Wolfgang Wentzel, oncle de Wilhelm, à Kurt Woermann, Hambourg : Hambourg, 20 janvier 1930 : Possibilités futures en Afrique (deux lettres) Contient : Gênes, 31 mai 1931 (carte postale avec vue sur le monument aux morts de Gênes) ; 1er juin 1931 (carte postale avec vue sur le navire Ussukuma) Contient : sur l'Ussukuma, 5 juin 1931 - avec : carte postale avec texte et notes du chant'Weckruf' (une lettre) Contient : Bregenz, 4 juin 1940 (Carte postale avec la vieille ville de Bregenz) Comprend : Friedrichshafen am Bodensee, 20 mai 1940 (carte postale avec église du château et port de plaisance) Inclus : Berlin-Dahlem, 24 septembre 1941 (une lettre)

            7,2001 Afrikahaus J. K. Vietor (Bestand)
            Staatsarchiv Bremen (STAB), 7,2001 · Fonds · 1862 - 1932
            Fait partie de Archives d'Etat de Brême (STAB) (Archivtektonik)

            Explication : L'entreprise est dirigée sous ce nom depuis 1888 par Johann Karl Vietor, mais a pu utiliser les succursales au Ghana, au Togo, au Dahomey, au Cameroun, au Libéria et en Guinée, qui avaient été fondées par d'autres membres de la famille Vietor depuis 1857. Après le grave revers de la Première Guerre mondiale, l'entreprise a été reconstruite au Libéria, au Ghana et au Togo, mais elle a été détruite par la crise économique mondiale, de sorte qu'elle a disparu en 1932. Elle était en partie en contact étroit avec d'autres sociétés co-fondées par J. K. Vietor. Contenu : Documents commerciaux avant la Première Guerre mondiale, notamment achats de terrains, inventaires, assurances d'usines au Togo (Anedlo, Palime, Lomé), au Ghana (Keta) et au Dahomey (Porto Novo) - Enregistrement complet après la Première Guerre mondiale, en particulier indemnisation du Reich pour les dommages de guerre et coloniaux, correspondance avec les autres entreprises et ses filiales, liquidation

            Staatsarchiv Bremen (STAB), 7,1025 · Fonds · 1820 - 1990
            Fait partie de Archives d'Etat de Brême (STAB) (Archivtektonik)

            Explication : En 1819, le premier club missionnaire fut fondé à Brême. En 1836, six sociétés missionnaires se sont réunies pour former la Société Missionnaire d'Allemagne du Nord, dont le siège se trouve à Brême depuis 1850. Les zones de mission étaient les Indes orientales 1842-1850, la Nouvelle-Zélande 1843 jusqu'à la fin du XIXe siècle et l'Afrique de l'Ouest (Togo, Ghana) de 1847 à un passé récent. Objet : Mission en Nouvelle-Zélande et en Inde orientale, en particulier lettres et rapports - Mission en Afrique de l'Ouest, en particulier lettres et rapports des principales gares, service du personnel africain, écoles et séminaires, rapports de voyage et cartes, traduction de la Bible, règlements religieux, matériaux de construction et acquisition de terres, comptabilité, esclavage, commerce des spiritueux, missionnaires individuels - institutions en Allemagne, notamment établissements et séminaires éducatifs, gestion et administration de la société missionnaire, associations de secours, coopération internationale Restriction sur microfilm

            Sans titre
            BArch, N 2223/41 · Dossier · Juli 1886 - April 1918
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Contient : Copie de ma lettre du 7 avril 1918 de Hindenburg à Mme Hertha Dieckmann, lettre du 7 décembre 1898 de d. Heydt à I.B. Schröder ; coupures de journaux sur le Mémorial Carl Peters à D e u t s c h - O s t a f r i k a de février 1908.

            Peters, Carl
            Afrique des Sœurs Sarepta
            M 128 · Dossier · 1922-1944
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Correspondance entre les inspecteurs Ronicke et Trittelvitz et Sœur Magdalena Hagena, surtout des lettres de remerciement pour les dons, souvent exprimées sous forme de poèmes, 1922-1944 ; carte de membre du Sarepta-Afrikabund, 1933 ; nécrologie de Sœur Magdalene Hagena, 1944 ; succession de Sœur Magdalena Hagena ; bulletins aux membres du Afrikabund, partiellement imprimés avec photos des premiers Tutsi baptisés, 1925-1941 ; lettres des chrétiens africains, eta. par Hermann Kanafunzi, Jakobo Ngombe, Samuel Stepke, Sospater Boko, Johana Kikkule, Heilgehilfe Paulo, Elisabeth Nyaboro et autres et avec une photo de Sospater Boko, 1929-1938 ; lettres des sœurs missionnaires et femmes missionnaires africaines, 1925-1937 ; lettres de Gleiß, von der Heyden, Hosbach et Johanssen, 1924-1930

            Bethel Mission
            RMG 917 · Dossier · 1913-1914
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Newsletter, Mitteilungen, Korrespondenz ; Protocole de l'Assemblée fondatrice, 1913 ; Constitution de l'Aide missionnaire évangélique allemande, 4 S., Dr. 1913 ; A.W.Schreiber : Aufgabenbeschreibung der DEMH, janvier 1914 ; Curriculum Vitae A. W. Schreiber, janvier 1914 ; Rapport sur les maisons Elisabeth en Afrique du Sud-Ouest, Dr. 1914 ; Aperçu du statut des soins de l'Eglise dans les protectorats allemands, statut 1913 ; Programme du Congrès allemand à Leipzig, 1914 ; Aux chrétiens protestants étrangers, Déclaration des théologiens allemands sur le déclenchement de la guerre, Dr Schreiber, 1914 ; Rapport sur les maisons Elisabeth en Afrique occidentale, Dr 1914 ; Vue du statut des soins de l'Eglise en protectorats allemands, statut 19 Août 1914 ; Réponse du professeur danois Bang, octobre 1914 ; le mensonge de l'Angleterre exposé par les Américains, tract, Munich, octobre 1914 ; Encore un mot aux chrétiens protestants à l'étranger, 1914 ; Explications sur la démarcation du DEMA et du DEMH, aucune année.

            Société des missions du Rhin
            RMG 918 · Dossier · 1915-1919
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Protokolle, Circulaires, Mitteilungen, Korrespondenz ; Zum Kriege, Gefangenenlager in Süd-Afrika, Norddt. Allgem. Zeitung, No. 135, mai 1915 ; A. W. Schreiber : Die Kriegsarbeit der Dt. Evang. missions - Hilfe, 6 S., Dr. juillet 1915 ; Th. Kaftan : Zur Frage der Dt, Août 1915 ; A. W. Schreiber : Kriegstagung der DEMH, 6 S., Dr., 1915 ; The Church Chonicle, septembre 1915 ; Allgemeine Missions-Nachrichten, Okober 1915 ; A. W. Schreiber : Zahlenmässig Übersicht über Beteiligung d. Missionen im heimatlichen Kriegsdienst bis zum Herbst 1916 ; H. Johannsen : Das Verhälichen Conférences de mission sur le DEMH, département, 15 p., ms., 1917 ; Against the Rape of German Missions, Flyer with Demands for a Peace Treaty, 1919

            Société des missions du Rhin
            Aimee Linder (1880-1956)
            M 324 · Dossier · 1912-1956
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Correspondance, 1912-1956 ; témoignage d'Aimee Linder, 1921 ; demande d'un enfant africain de revenir d'Aimee Linder à Mlalo, 1925 ; rapport de voyage d'Aimee Linder, 1926 ; rapport médical, 1944 ; questions de soins, 1944-1945 ; avis de décès pour Aimee Linder, 1956

            Bethel Mission
            M 510 · Dossier · 1938-1954
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Curriculum Vitae et copies de certificats, 1939 ; Vœu de délégation et certificat tropical, 1939 ; Curriculum Vitae et certificat tropical pour Anna Epple (son épouse), 1939 ; Correspondance avec Albert Heinzelmann, 1938-1941 ; Message du décès de Heinzelmann en Russie, 1941 ; Correspondance avec Hanna Heinzelmann, née Epple, 1941-1954 ; Avis de mariage avec Heinrich Lampmann, 1952

            Bethel Mission
            BArch, N 14/14 · Dossier · 1912-1916
            Fait partie de Archives fédérales (Archivtektonik)

            Contient : Mémorandum sur les travaux préparatoires à la mobilisation en cas de guerre avec une grande puissance pour le D e u t s c h - O s t a f r i k a, avril 1912 ; "Schutztruppe für Deutsch-Ostafrika" - Documents du major général von Lettow-Vorbeck sur les contrastes entre commandement et gouverneur Schnee, sans date ; extraits des lettres au général von Lettow, 1914-1916

            Annie Boesch (1898- ?)
            M 326 · Dossier · 1926-1952
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Reifezeugnis Bibelhaus "Malche für Annie Boesch, 1926 ; curriculum vitae, 1928 ; vœux et instructions pour la délégation, 1929 et 1934 ; correspondance, rapports et circulaires aux amis, 1928-1952 ; "Sitten der Küstenleute Ostafrikas u... les montagnards d'Usambara, 1931 ; photos de Lwandai, 1932 ; certificats médicaux, 1933 ; photos de Kashasha, 1935 ; silhouettes en papier de crânes typiques de Haya, Mbondai et Shambala, 1937 ; "méthodes scolaires africaines, 1938

            Bethel Mission
            Archivalie - Processus
            E 575/1898 · Dossier · 1898-01-01 - 1898-12-31
            Fait partie de Musée ethnologique, Musées nationaux à Berlin

            description : Contient:Acquisition : a.) I/73/1898 b.) I/110/1898 : a.) III E 6072-6111 u. 6123-6125, VII A 486-490, p. 494-497, p. 490-493, ethnogr. et quatre têtes de mort. Pour cela, trois crânes et un squelette ont été ajoutés plus tard. (Ubena u. Uhehe), donation Dr. Stierling b.) III E 6126, boîte à poudre (Afrique de l'Est, Ubena), donation Dr. Stierling -- contenu/contenu : Médecin en chef du Kaiserl. Troupe de protection DOA Stierling à Tanga à partir du 18 mai 1898 : Don d'Ethnographica - liste d'objets - fournirait Anthropologica des Africains promeneurs en prêt. Envoi 1 boîte avec objets éthiques 18.5.1898 Lettres : 3

            Möbius, Karl
            Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 45 · Fonds
            Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)

            1er A propos de la famille Aldinger-Ostermayer : Karl Aldinger et Hertha Ostermayer se sont mariés le 24 janvier 1944. Le mariage a duré plus de six décennies. Seule la mort de Karl Aldinger en 2005 a mis fin à ses jours. Les ancêtres du couple marié étaient très ramifiés et peuvent être retracés très loin dans les documents stockés de l'inventaire. Grâce aux nombreuses sources traditionnelles et aux nombreuses recherches patientes sur l'histoire de la famille, Karl Aldinger a été profondément enraciné dans la conscience de Karl et Hertha Aldingers, qui, pendant la Seconde Guerre mondiale (1917-2005), a été un soldat (dernier lieutenant). Il a ensuite géré plusieurs domaines agricoles (domaine Staufeneck, domaine Schafhof, domaine Alteburg). En 1957, il prend la direction de l'auberge de jeunesse d'Esslingen, qu'il dirige jusqu'en 1963. Il a ensuite dirigé une maison d'hôtes à Saig (Forêt Noire) jusqu'en 1990, héritage d'une tante de sa femme. Hertha Aldinger (1920-2012) avait suivi une formation agricole et enseignait les sciences agricoles ménagères depuis janvier 1944. Après le 1er juillet 1944, elle n'exerce plus son activité professionnelle, mais se consacre à ses cinq enfants (dont l'un est mort très tôt) et soutient son mari dans ses diverses tâches : les archives familiales Aldinger-Ostermayer documentent les ancêtres de Karl et Hertha Aldinger dans presque toutes les lignées depuis la fin du XVIIIe siècle. Les documents sur les familles Aldinger, Trißler, Unrath (ancêtres de Karl Aldinger) et Ostermayer, Görger, Baur/Giani, Heldbek/Gaiser, Riedlin et Schinzinger (ancêtres du Hertha Aldinger) sont riches et font référence aux membres des classes moyennes supérieures du Württemberg et du Baden. Certains membres de la famille étaient des soldats de la Première et de la Seconde Guerre mondiale (entre autres Eduard Ostermayer (1867-1954), Helmut Ostermayer (1919-1941) et Karl Aldinger) et ont laissé des photos, des journaux et des souvenirs ainsi que des lettres du temps de la guerre. La famille Aldinger a assuré la gestion de domaines agricoles pendant plusieurs générations. Oskar Görger (1847-1905), qui a fondé sa fortune grâce à sa pratique en Australie, Dr. Eduard Ostermayer (1867-1954), qui exerçait encore dans les années 80 et était ainsi connu dans les années 50 comme le plus ancien médecin de Stuttgart, Dr. Karl Schinzinger (1861-1948), également médecin en Australie, et le Dr Albert Schinzinger (1827-1911), qui a commencé sa carrière comme chirurgien et après son habilitation a travaillé comme professeur de médecine à l'Université de Fribourg (Pagel : Biographisches Lexikon médecins remarquables du XIXe siècle. Berlin, Vienne 1901, Sp. 1499-1500). Mentionnons également les pasteurs : Karl Ludwig Heldbek (1756-1829), pasteur à Scharenstetten, Christoph Erhardt Heldbek (1803-1877), pasteur de la ville de Weilheim, Emil Heldbek (1849-1884), pasteur à Auendorf, et Dr Paul Aldinger (1869-1944), pasteur dans Kleinbottwar, colon et pasteur au Brésil. Les Ostermayers ont été commerçants pendant plusieurs générations, d'abord localement à Weilheim/Teck et à partir de 1870 environ dans la capitale du Wurtemberg, Stuttgart. Max (1860-1942) et Gottlieb Ostermayer (1871-1910) ont finalement travaillé comme marchands en Inde. La famille Heldbek/Gaiser connaissait aussi des marchands dont les activités s'étendirent plus tard jusqu'en Afrique (Lagos). Le plus célèbre est Gottlieb Leonhard Gaiser (1817-1892). Il essaya de fonder une colonie allemande dans le Mahinland (à l'est de Lagos), mais échoua à cause de la retenue coloniale-politique de Bismarck (Ernst Hieke : Gaiser, Gottlieb Leonhard, in : Neue Deutsche Biographie, 6 (1964), p. 39f.). Robert Karl Edmund Schinzinger (1898-1988), professeur d'université et maître de conférences au Japon, et Ernst Ostermayer (1868-1918), professeur et peintre, sont à souligner en tant que représentants des sciences et des arts. Albert Joseph Fridolin Schinzinger (1856-1926), consul général du Japon à Berlin, travaillait dans le domaine politique et diplomatique. 2) la transformation du stock : Les archives familiales Aldinger-Ostermayer ont été créées étape par étape. Dans l'Antiquité, les documents remarquables étaient conservés et confiés à la génération suivante. Au départ, seuls quelques documents ont été transmis, la plupart du temps des lettres ou des documents ayant une valeur de mémoire spéciale. C'est ce qui s'est passé avec les ancêtres Aldinger et Ostermayer. Ce n'est que plus tard que les générations suivantes ont laissé derrière elles des domaines complets, c'est-à-dire des traditions fermées. Ce fut le cas d'Eduard Ostermayer et de son fils Helmut ainsi que de Karl et Hertha Aldinger. Pour Oskar Görger et son épouse Marie, les documents originaux ont été transmis dans une large mesure, mais en plus petites quantités, et des recherches familiales à plus grande échelle avaient déjà été menées dans les années 1930 en rapport avec les témoignages aryens des Aldingers et des Ostermayers. Lore Braitsch, née Aldinger, a rassemblé des documents plus anciens pour la famille Aldinger, qu'elle a également évalués (ex. discours en l'honneur du Dr Paul Aldinger, cf. Bü 360). Après sa mort en 1998, ces documents sont arrivés chez Hertha et Karl Aldinger, de sorte qu'une archive familiale pour les familles Aldinger et Ostermayer a grandi avec eux, Hertha Aldinger y a travaillé. Elle a complété les originaux par des copies et des transcriptions. Avec une patience admirable, elle transcrit les documents en caractères anciens, généralement illisibles, d'abord à la main, puis à la machine à écrire. Déjà en 1996, elle travaillait avec des ordinateurs. Ce qui est encore plus important, c'est leur évaluation des dossiers familiaux. Elle a rassemblé différents matériaux pour certaines personnes ainsi que des branches familiales entières, donc pour son mari Karl (Bü 179) et pour elle-même (Bü 118). Elle a également écrit les mémoires du couple sous le titre "Nos 20 premières années" (Bü 246). Elle a également noté ses souvenirs personnels de ses parents (Bü 181). Pour les familles Ostermayer (Bü 284, 304 et 334), Heldbek (Bü 453, 473) et Schinzinger (Bü 226, 237, 296), elle a compilé des documents et écrit des explications sur l'histoire de ces familles, et probablement l'ordre des archives familiales leur revient aussi. Il ne s'agissait que d'une séparation des branches familiales individuelles, peu structurée par ailleurs. Lorsque les documents ont été remis aux Archives principales de l'État en janvier 2013, ils ont été conservés dans des dossiers guides et les sous-unités ont été formées dans des enveloppes transparentes. Il y avait aussi d'autres types d'emballages. Cette commande a été fixée à la main à l'occasion du transfert des archives familiales aux archives principales de l'État dans un registre de transfert (Bü 550), et les recherches et travaux intensifs de Hertha Aldinger sur la famille ont laissé des traces dans l'état de la commande. Les unités étaient gonflées de copies, souvent multiples. La tradition originale et la copie ou la transcription n'étaient pas séparées. La série originale de lettres a été déchirée, il y avait un groupe de pièces déjà transcrites et un groupe de lettres encore non traitées, et l'ordre archivistique des documents a restauré la série de lettres originales. Les copies ont été réduites. Il ne sert à rien de garder un original et une copie dans la même touffe. Des copies multiples des transcriptions pourraient également être recueillies. Cependant, différentes étapes de traitement (p. ex. concepts, version finale) ont été laissées en suspens et une plus grande collection de cartes postales a été créée à partir de motifs picturaux. Cette collection contenait également des cartes postales décrites et gérées, c'est-à-dire de la correspondance familiale. Ceci a dû être réassigné aux lettres et aux cartes. La collection de cartes postales a donc été réduite aux pièces non décrites (Bü 506, 509), et l'indexation archivistique a attaché une grande importance à une caractérisation détaillée du contenu de Büschel dans les Notes Contenues. Ceci était particulièrement nécessaire lorsque l'enregistrement du titre de la touffe devait rester très général. La structure de la collection est telle que l'importance centrale de Karl et Hertha Aldinger pour les documents est soulignée. L'orthographe des prénoms a été standardisée selon l'orthographe actuelle : Helmut au lieu de Hellmut, Karl au lieu de Carl, Jakob au lieu de Jacob etc. L'index énumère les femmes parmi les familles susmentionnées du cercle connexe d'Aldinger-Ostermayer, mais mentionne également le nom du mariage. Les femmes qui se sont mariées dans le cercle des parents sont classées sous leur nom de mariage, leurs noms de naissance sont donnés de manière explicative, le stock P 45 "Familienarchiv Aldinger-Ostermayer" a été trié et listé par le soussigné au printemps/été 2013. La durée des documents s'étend d'environ 1770 à 2013, le volume du stock s'élève à 553 unités à 6,1 m.Stuttgart, en octobre 2013Dr Peter Schiffer

            Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, P 39 · Fonds · (Vorakten ab 1831) 1882-2010
            Fait partie de Landesarchiv Baden-Württemberg, Département des Archives d'Etat de Stuttgart (Archivtektonik)
            1. sur la famille Gauger/Heiland : Joseph Gauger est la première personne documentée dans la collection avec des originaux. Il descend d'une famille souabe dont les origines remontent au XVIe siècle et qui a confessé très tôt le piétisme. Son père, Johann Martin Gauger (1816-1873), était à la tête du Paulinenpflege, son demi-frère Gottlob Gauger (1855-1885) était au service de la Mission de Basler et était actif de 1878 à 1888 en Afrique sur la Gold Coast et ensuite au Cameroun, où il est mort. Le frère de Joseph Gauger, Samuel (1859-1941), fut également pasteur et dernier doyen à Ludwigsburg. Né en 1866 à Winnenden, Joseph Gauger est devenu orphelin à l'âge de 13 ans. Il est diplômé du Karlsgymnasium de Stuttgart. Il a d'abord suivi le séminaire de formation des enseignants à Esslingen et est devenu enseignant à Dürnau après avoir obtenu son diplôme. De 1889 à 1893, il étudie le droit à Tübingen, puis la théologie protestante. Il devint ensuite vicaire à Mägerkingen et à Großheppach, en 1898 enfin administrateur paroissial de la ville de Giengen. La carrière souabe naissante a été interrompue par le mariage avec Emeline Gesenberg d'Elberfeld. Elle devait rester à Elberfeld pour s'occuper de son père, alors le jeune couple s'est installé dans la maison de ses parents dans la Hopfenstraße 6 et il y avait aussi une communauté piétiste à Elberfeld. Joseph Gauger trouva un emploi comme deuxième inspecteur de la Société protestante, ce qui lui donna une base solide pour une carrière tout aussi piétiste dans sa nouvelle patrie rhénane. Plus tard, il a pu obtenir le poste de directeur de la Société évangélique. La Société évangélique d'Elberfeld s'était consacrée à la mission en Allemagne depuis 1848. C'est là que Gauger est devenu responsable du travail d'édition et de la mission dite d'écriture. Depuis 1906, il a été rédacteur en chef de l'hebdomadaire "Licht und Leben", activité qu'il a exercée jusqu'en 1938, peu avant sa mort. A partir de 1923, il publie également le mensuel politique "Gotthardbriefe", très lu. En 1911, Gauger devient membre du conseil d'administration de la Gnadauer Verband et en 1921, notamment en raison de son talent musical, président de l'Evangelischer Sängerbund. En 1921, il devient également membre de l'Assemblée constituante de l'Église évangélique de l'Union de la vieille Prusse. Sa sœur préférée Maria épousa Jakob Ziegler, qui travailla dans les institutions Ziegler de la communauté piétiste de Wilhelmsdorf (près de Ravensburg) comme professeur principal, puis directeur de l'institution pour garçons. En raison de la correspondance très intensive et des visites fréquentes à sa sœur, Joseph Gauger resta attaché au piétisme souabe. Pendant le Troisième Reich, Joseph Gauger et sa famille étaient disciples de l'Église confessante. Joseph Gauger fut finalement interdit d'édition, son organe de publication "Licht und Leben" fut interdit, et en 1939 il fut expulsé du Reichsschrifttumskammer. En 1934, son fils Martin refusa de prêter serment à Adolf Hitler, après quoi il - un jeune procureur - fut démis de ses fonctions. Depuis 1935, il travaille comme avocat pour la première administration temporaire de l'Église évangélique allemande et depuis février 1936 pour le Conseil de l'Église évangélique luthérienne d'Allemagne à Berlin. Lorsque la guerre éclate en 1939, il refuse également le service militaire et s'enfuit aux Pays-Bas. Cependant, il a été arrêté et emmené plus tard au camp de concentration de Buchenwald. En 1941, il fut assassiné par les nazis au Sonnenstein Killing Institute près de Pirna. Le fils cadet de Joseph Gauger, Joachim, a également été harcelé par la Gestapo pour son travail pour les Lettres du Saint-Gothard et "Lumière et Vie". Après la mort de Joseph Gauger (1939) et la destruction complète de la maison Gauger à Elberfeld à la suite d'un raid aérien en juin 1943, la famille retourne dans le sud. Siegfried Gauger, après avoir été vicaire à Schwäbisch Gmünd, était déjà devenu prêtre à Möckmühl en 1933 et s'y était installé avec son épouse Ella. Martha Gauger vit à Heidenheim depuis son mariage avec Theo Walther en 1934. Hedwig Heiland déménage en 1943 à Gemmrigheim, la nouvelle paroisse de son mari. Le presbytère offrait également de la place pour la mère Emeline Gauger et la nounou des enfants Gauger, Emilie Freudenberger. Un peu plus tard, après sa retraite anticipée en 1947, sa sœur Maria Gauger s'installe également à Gemmrigheim. Après sa libération de captivité en tant que prisonnier de guerre, Joachim Gauger s'était également installé professionnellement à Möckmühl, où il dirigeait la maison d'édition Aue. Seul Paul Gerhard avait séjourné à Wuppertal, où il vivait dans le district de Vohwinkel. La mère et la sœur d'Emeline Gauger, Maria, ont quitté Gemmrigheim pour Möckmühl en 1951, qui est devenu le centre de la famille Gauger, à la suite du déménagement prochain des Heilands à Stuttgart. Parce que maintenant la mère vivait ici avec trois de ses enfants : Siegfried, Maria et Joachim. La famille s'y réunissait régulièrement pour des fêtes sociales et les petits-enfants d'Emeline Gauger y venaient souvent pendant les vacances. Ce n'est que lorsque la génération de petits-fils d'Emeline et Joseph Gauger est entrée dans la vie active dans les années 1970 que la famille s'est dispersée dans toute l'Allemagne. Malgré tout, cette génération est restée en contact les uns avec les autres et a organisé régulièrement des réunions de famille. 2ème historique du stock : Bettina Heiland, Marburg, et Susanne Fülberth, Berlin, ont remis les documents de famille Gauger/Heiland aux Archives publiques principales en janvier 2011, après le décès de leur mère Hedwig Heiland. D'autres documents ont été soumis en juin 2013. Hedwig Heiland, née Gauger, née en 1914, était le plus jeune enfant de Joseph et Emeline Gauger et avait survécu à tous ses frères et sœurs et à ses proches parents à 96 ans. Les documents remis proviennent de différentes personnes de la famille. Des documents importants proviennent de sa tante Maria Ziegler, la sœur préférée de son père, qui vit à Wilhelmsdorf. Elle a conservé les lettres de Joseph Gauger et de son épouse à leurs proches à Wilhelmsdorf (dont elle faisait également partie), une série remarquable de correspondance. Des souvenirs tels que sa carte de place pour le mariage de Joseph et Emeline à Elberfeld en 1898 et des livres individuels de Joseph Gauger et de l'histoire de la famille sont également inclus. Après sa mort, Hedwig Heiland l'a reçue de sa fille Ruth Dessecker. D'autres documents proviennent de la mère Emeline Gauger, y compris des lettres qui lui sont adressées, des souvenirs précieux ainsi que des dossiers. Ils ont dû venir à Hedwig Heiland après sa mort en 1964 ou après la mort de sa fille Maria, qui vivait avec elle. Les documents du frère Siegfried, prêtre de la ville de Möckmühl, décédé en 1981, sont également riches. Elles datent d'avant 1943, lorsque la maison des parents à Elberfeld a été détruite. Il convient de mentionner la série dense de lettres de son frère Martin (la victime nazie) et de ses parents, ainsi que de sa sœur Hedwig à lui. En outre, il y a des lettres de Sœur Maria (jusqu'à ce qu'elle déménage à Möckmühl en 1950). Moins dense est la tradition de la lettre des frères Paul Gerhard et Emil Gauger au prêtre de la ville. Seul le livre commémoratif du jeune Siegfried, qui a une très grande valeur commémorative, dont ses enfants ne voulaient pas se passer. Il n'est donc disponible qu'en copie, mais en deux exemplaires. Soeur Maria Gauger était surtout importante en tant que photographe depuis les débuts d'Elberfeld. En plus de dossiers sur sa propre vie et son destin, elle a tenu un livre d'or familial à Möckmühl, qui contient de nombreuses entrées intéressantes sur la vie familiale et les visites mutuelles. Ceci est également inclus dans le stock d'origine. Sa cousine Maria Keppler, née Ziegler, et son mari Friedrich ont également envoyé des documents à Hedwig Heiland, notamment de la correspondance et des photographies. Après la mort de son mari Alfred en 1996, les documents de l'aînée de la famille Heiland sont également venus à Hedwig Heiland et ont été conservés par elle. Il s'agissait de correspondances et de documents officiels du pasteur ainsi que de documents d'histoire familiale, d'enquêtes et de tableaux généalogiques, mais aussi de documents de la mère Anna Heiland. De plus, la famille de Hedwig et Alfred Heiland avait un grand nombre de disques plus jeunes. Hedwig Heiland s'est également avéré être un collectionneur ici, qui jetait rarement un document et préférait le conserver. Il ne s'est pas limité à la collecte et au ramassage. Hedwig Heiland a également arrangé les documents et les a complétés par ses propres notes et enquêtes. De nombreuses notes sur l'histoire familiale de Gauger en témoignent. Hedwig Gauger a lu les lettres de sa jeunesse, en a extrait les dates importantes et pris des notes. Sur la base des documents qu'elle a conservés et évalués, elle a réalisé en 2007 un film intitulé "C'est ainsi que je l'ai vécu. Souvenirs de ma famille et de ma vie, racontés par Hedwig Heiland née Gauger" (DVD en P 39 Bü 469). Il s'agit essentiellement d'un entretien avec elle et de nombreuses photos sur sa vie et le sort de sa famille. Hedwig Heiland était particulièrement engagée dans la réhabilitation de son frère Martin. Elle a soutenu intensivement la recherche sur son sort avec des informations, des compilations et aussi avec le prêt de documents. Elle a rassemblé les résultats, c'est-à-dire les livres et les essais, et a compilé l'état de la recherche presque complètement. Pour l'exposition "Justiz im Nationalsozialismus", elle a lu des lettres de son frère Martin Gauger et d'autres documents sur sa vie, qui sont conservés sous forme de documents audio sur CD (P 39 Bü 468) ; malgré la richesse du matériel disponible, des lacunes dans la tradition sont à noter. La destruction soudaine de la Elberfelder Haus der Gaugers en 1943 a entraîné la perte de nombreux documents familiaux. A propos de Maria Ziegler de Wilhelmsdorf et Siegfried Gauger, qui n'habitaient plus Elberfeld à l'époque, d'autres documents de cette époque ont heureusement été conservés, qui compensent quelque peu cet écart. Une autre lacune existe dans la correspondance de Hedwig Heiland au cours des années 70 à 90 du siècle dernier. Même alors, il devait y avoir une riche correspondance, dont il ne reste presque plus rien. La correspondance de Hedwig Heiland, par contre, qui s'est enrichie à nouveau depuis 2000, est présente ; elle n'était guère ordonnée, mais n'a pas encore été jetée. En 1993, les documents concernant Martin Gauger ont été remis au Landeskirchlichen Archiv Hannover pour archivage. Ils ont reçu la signature d'inventaire N 125 Dr. Martin Gauger. Le livre de 1995 sur ces documents est disponible dans l'inventaire sous le numéro 519. 3ème ordre de stock : Les documents proviennent de provenances différentes et ont été arrangés en conséquence. Une liste de livraison pourrait être préparée et remise pour l'inventaire. Les lettres de Hedwig Gauger à son fiancé Alfred Heiland des années 40 et aussi les lettres dans la direction opposée ont été numérotées consécutivement, ce qui indique une lecture très intensive et un ordre approfondi, ce qui, cependant, est un cas extrême. Dans les lettres que Joseph Gauger écrivit à sa sœur Maria après 1920, les couvertures des touffes contiennent des résumés des pièces les plus importantes et des références aux événements familiaux exceptionnels mentionnés dans les lettres. Ces informations peuvent être utilisées comme guide pendant l'utilisation. Cependant, l'ordre d'origine des documents était très confus en raison de leur utilisation fréquente par la famille et par des tiers. On n'a pas ou mal réduit les pièces retirées. Fréquemment, des lettres individuelles ont été trouvées dans les albums de photos avec des photos liées au contenu de la lettre, mais qui ont dû être renvoyées à la série originale. Un album photo (P 39 Bü 353) a été divisé en feuilles individuelles afin que les photos nécessaires aux publications puissent être transmises à des tiers sous forme de copies imprimées. Hedwig Heiland avait attaché des notes jaunes autocollantes à de nombreuses lettres et leur avait fourni des notes et des références afin de pouvoir mieux s'orienter dans ses recherches historiques familiales. Pour des raisons de conservation, ces notes ont dû être retirées. Outre la restauration de la commande initiale, d'autres mesures ont été nécessaires pour la commande du stock. De nombreux documents étaient trop largement qualifiés d'"autres" ou de "divers". Des touffes au contenu très différent ont été incorporées dans les unités existantes. Une boîte plus grande contenait encore des lettres complètement désordonnées, mais néanmoins précieuses de la période 1943-1952, qu'il fallait trier et indexer. Des touffes similaires sur le plan thématique pouvaient souvent être combinées en une seule unité. Par exemple, des touffes mixtes contenant des lettres de différents scribes au même destinataire ont été divisées et transformées en touffes avec des scribes uniformes. Cet ordre selon le principe "une touffe, un écrivain" ne pouvait pas toujours être exécuté. Les lettres du couple marié Emeline et Joseph Gauger, par exemple (à Maria Ziegler) sont si étroitement liées qu'elles ne peuvent pas être divisées en deux touffes distinctes. Parfois Emeline signait la lettre de son mari avec une courte salutation, parfois elle est saluée au nom des deux, mais souvent Emeline écrivait ses propres passages sur le papier à en-tête et parfois il y a des lettres entières de sa part. La séparation est également impossible en termes de contenu. De même, les lettres d'Emeline Gauger et de Maria Gauger à l'époque de Möckmühl ne peuvent être séparées de celles de Siegfried Gauger. Ces lettres ont été classées selon l'auteur. L'index se réfère aux autres personnes, l'ordre et l'indexation actuels étant basés sur les intérêts de la famille. Pour l'essentiel, outre les corrections et les mesures de restructuration susmentionnées, les documents devaient être organisés et mis à la disposition de la recherche scientifique. Pour cette raison, une indexation plus approfondie était nécessaire, surtout au moyen d'enregistrements de titres avec des annotations de contenu détaillées. Un ordre d'ensemble des fonds selon les différentes origines des documents ne s'est pas avéré significatif pour une archive familiale de la taille actuelle. L'uniformité des documents produits par Hedwig Heiland a donc été acceptée et maintenue. Par conséquent, les enregistrements des titres de la correspondance des membres de la famille Gauger sont classés selon l'auteur de la lettre et non selon le destinataire de la lettre. Les lettres contiennent généralement plus d'informations sur l'auteur que sur le destinataire. En revanche, les lettres provenant de personnes extérieures à la famille et d'écrivains auxquels peu de documents ont été envoyés ont été classées selon le principe du destinataire ("Lettres de différents partenaires de correspondance à XY"), la présente collection documente le destin d'une famille souabe étroitement liée au piétisme pendant près de deux siècles. Le théologien Joseph Gauger, relativement bien connu, qui est richement documenté dans sa correspondance et dans ses écrits, est remarquable. Le mariage de sa sœur Maria Ziegler donne également un aperçu de la colonie piétiste de Wilhelmsdorf et des institutions Ziegler. L'attitude de la famille à l'époque nazie et surtout le sort de son fils Martin, emprisonné pour son objection de conscience et finalement tué, se reflètent également dans l'inventaire. Les relations avec la famille du pasteur de la prison de Berlin et membre du district de Kreisau de Harald Poelchau sont également documentées. Une série dense de lettres de la Seconde Guerre mondiale (lettres de Hedwig Heiland à son mari Alfred, lettres d'Alfred Heiland à sa femme Hedwig, lettres de Maria Gauger à son frère Siegfried) raconte le quotidien difficile de la Seconde Guerre mondiale. La collection comprend 529 unités sur 5,20 mètres linéaires, la durée s'étend de 1882 à 2010 avec des préfils de 1831. 4. littérature : Article Joseph Gauger in Württembergische Biographien I (2006) S. 87-88 (Rainer Lächele) Article Joseph Gauger dans NDB Vol. 6 S. 97-98 (Karl Halaski)Article Joseph Gauger dans Deutsche Biographische Enzyklopädie Bd. 3 S. 584Article Martin Gauger dans Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Gauger Further literature is included in stockStuttgart, June 2013Dr Peter Schiffer
            M 167 · Dossier · 1886-1891
            Fait partie de Fondation des archives et des musées du VEM (Archivtektonik)

            Lettre circulaire de la Fédération des femmes allemandes pour le recrutement de nouveaux membres, 1886 ; correspondance avec la Fédération des femmes allemandes, 1887-1889 ; dépliant publicitaire d'une loterie pour l'Afrique de l'Est (imprimé), 1891 ; statuts de l'EMDOA (imprimé) ; articles de journaux sur la colonisation et le travail missionnaire en Afrique orientale

            Bethel Mission