Pièce ADM 137/7/3 - Page 102 : télégramme de l'Amirauté au Commonwealth Naval Board of Admiralty Melbourne, 7 août 1914....

Zone d'identification

Cote

ADM 137/7/3

Titre

Page 102 : télégramme de l'Amirauté au Commonwealth Naval Board of Admiralty Melbourne, 7 août 1914....

Date(s)

  • 1914 (Production)

Niveau de description

Pièce

Étendue matérielle et support

Zone du contexte

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Page 102 : télégramme de l'Amirauté au Commonwealth Naval Board of Admiralty Melbourne le 7 août 1914 - concernant la menace de concentration - Nouvelle-Guinée demande au Contre-amiral commandant l'Australie de communiquer avec la Chine pour une action concertée contre un croiseur allemand. Page 103 : télégramme de l'île Thursday à l'Amirauté le 7 août 1914 HMAS Sydney, Warrego, Yarra a navigué. Page 104 : télégramme de l'Amirauté au Commonwealth Naval Board le 7 août 1914 L'Amirauté accepte que deux croiseurs marchands soient armés à Sydney. Demande de rapport. Wellington à l'Amirauté le 7 août 1914[HMNZS] Philomel navigue pour les îles Suva Fiji avec Collier. Page 105 : télégramme du commandant au gouvernement australien du 7 août 1914 - suggère que la composition du corps expéditionnaire devrait l'être : 1 Brigade d'artillerie de campagne, 1 Brigade à cheval léger, 2 Brigades d'infanterie. Page 106 : télégramme de Manille à l'Amirauté le 7 août 1914 - Le navire marchand américain Riopag quitta Manille pour Guam avec du charbon soupçonné d'être pour Scharnhorst[croiseur allemand] qui serait à Yap. Pages 107-109 : télégramme du gouverneur de Nouvelle-Zélande au secrétaire d'État aux Colonies, le 7 août 1914 concernant la composition du corps expéditionnaire à envoyer en Grande-Bretagne. 8 276 hommes et 3 838 chevaux prêts à naviguer en quatre semaines. Quelle escorte et quel itinéraire seront organisés ? Page 110 : télégramme du capitaine responsable de Sydney à l'Amirauté le 7 août 1914-[HMAS] Melbourne arrive[Sydney]. Page 112 : note de service de l'hydrographe à la Branche militaire du 6 août 1914 demande quelles instructions ont été données aux navires arpenteurs sur les stations étrangères. Page 114 : note de service de la Station étrangère, O.P.G. le 6 août 1914 concernant les courriers expédiés pour le HMS Sealark[arpentage des îles Salomon ou des Nouvelles-Hébrides]. Page 116 : télégramme de la marine de Melbourne à l'officier supérieur de la marine néo-zélandaise Sealark a été averti que l'élimination est proposée pour[HMS] Sealark et Fantome. Page 118a : Section Histoire Precis 7 août 1914. Les 12 pages suivantes sont des notes préliminaires pour la compilation des notes navales de Sir H.B. Jacksons sur l'expédition néo-zélandaise au Samoa et des notes navales sur l'expédition conjointe de l'Australie. Page 118b : Tableau des distances. Page 118c : Position des navires allemands. Page 118d à f : Position des navires français et britanniques. Page 118g à h : Position des navires allemands. Page 118i : Distances, stations W/T, etc. Page 118j : Remarques sur les expéditions outre-mer à partir de l'Australie dans l'avenir immédiat. Tirant d'eau. Page 118k : Notes navales sur l'expédition néo-zélandaise à Samoa. Page 118l

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Les Archives nationales >> Archives de l'Amirauté, des Forces navales, de la Marine royale, de la Garde côtière et des organismes connexes. >> Documents du Conseil de la marine et du Conseil d'administration de l'Amirauté >> Amirauté : Section Historique : Documents utilisés pour l'histoire officielle, Première Guerre mondiale >> Australasia Telegrams, première partie, 27 juillet - 29 septembre 1914. (Décrit au niveau de l'élément).

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d’accès

Conditions governing reproduction

Language of material

  • anglais

Script of material

    Language and script notes

    This description was automatically translated with the help of www.DeepL.com. Translation errors are possible. Please note that the document itself has not been translated.

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Sujets

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    Langue(s)

    • anglais

    Écriture(s)

    • latin

    Sources

    Accession area