- 1888, archives municipales Bad Berleburg, journaux* Contient : (Les chiffres se réfèrent aux numéros de sortie)<br /><br />br />noms de maison :<br />Johannhermes (1880 et 1885 Hermann Schneider, Unterstadt)<br />Dilches (maître boulanger Heinrich Langenfeld<br />Kellers (Jakob Hackenbracht)<br />Pütze (Ludwig Bald)<br />Eckebald<br />Brachs (Heinrich Bald)<br />Langes (Schneider)<br />Pflügers (1888 Saßmannshausen)<br />Bartgörges (1889 Sauer)<br />Diele (1889 Klotz)<br />Granes (1889 Hackebracht)<br />Kämmerers (1889 Hardt)<br />Antonies (1889 Hackebracht)<br />Building History :<br />No.3,4Droit de l'assurance accidents de la construction <br />No.23Approvisionnement en eau <br />No.29 : Conduite d'eau, raccordement des maisons <br />No.31 : Conduite d'eau, coûts : cotisation annuelle 10,- M., raccordement en contribution propre <br />No.32 : Lettre concernant la conduite d'eau à Berleburg <br />No.34 : conduite d'eau, demande de déclaration d'adhésion <br />No.45La question de l'eau est terminée <br />71 raccordements à la conduite d'eau fixée devant le pou, d'autres raccordements en perspective.<br />L'eau est chimiquement étudiée <br /><br />Agriculture:<br />No.40 : Rapport sur la tombola au Stünzelfest<br /><br />Trade and crafts:<br />Commercialists:<br/>H. Matthey : A partir du 1er novembre 1869, librairie d'art et de musique, calendrier, livres d'écriture et de dessin, accessoires de reliure, colle, cigares, vue sur Berleburg, bougies, portefeuilles, aussi bibliothèque de prêt <br />Louis Cronau : sel, chocolat Stollwerk, très bon pain sourland, produits mélangés, Przellan <br />Fritz Cronau : ardoises pour couverture Fredlar <br/>C. Luhne : herbe indienne bitter<br />Marcus Wolff, J. Wolff, Wolff Wolff, Wolff-Wolff (plus tard Salomon Wolff) : Vêtements, tissus, bijoux, aussi produits coloniaux<br />F. Heinemann : Farine. Tissu, accordéon <br />Joseph Rosenthal : Vêtements, tissus, farine <br />J.B. Becker, Christian Friedrich <br />Carl Schnieder : cuisinières <br />G.Spieß : montres pour femmes et hommes, articles en or <br />A. Nilasch : Ölkuchen, Sämereien<br />Ludwig Althaus<br />Franz Kiessler : Petroleum-Lampen<br />Carl Wilhelmi : Buchhandlung, Taschenkalender<br />Winkel und Böttger : Samenhandlung, Heringe, Sardellen, Käse, Honig, Kolonialwaren, Kerzen, Spielzeug, Schuhe, Kleidung Hüte, Müge<br />(Les partenaires se sont séparés en 1869, Böttner a continué à diriger l'entreprise, Winkel a ouvert un magasin de produits manufacturés et de mercerie, de produits coloniaux et de produits du terroir)<br /><br />restaurateurs:<br />Gasthof Bald (chez la baleine noire)<br />Utsch (Posthalterei)<br />Bodechrist ( Müsse, puis Sauer, puis Carl Winter) : Enchères et représentations théâtrales <br />Gasthof Sauer vor der Lause <br />Dickel am Stein <br />Elorin am Dödesberg <br />Georg Schneider <br />Gasthof zum Tiergarten <br />Carl Mengel, Wilhelm Mengel (c'est là que se donnent les cours de danse) <br />Carl Pletsch <br />Rossels Gasthaus <br />Fr. Kaiser<br />Franz Kießler<br />P. Müller, Nachf. v. Louis Cronau : Magasin d'articles coloniaux avec économie <br /><br />Artisseurs:<br />Master tailor:<br />Ambrosius,<br />Ludwig Spieß,<br />Sophie Beitzel,<br />Loos,<br />Ludwig Dörr,<br />Pletsch (Oberstadt),<br/BR/>WWalter,<br /><br />Maître de tournage:<br />Wilhelm Rompel (rouets)<br /><br /><br />Maître des brûleurs de carreaux:<br />Contrôle des clous (pierres pour boulangeries)<br /><br />maître charpentier :<br />Gustav Wild (aussi brosses),<br />Heinrich Scheffel,<br />Heinrich Born (Berghausen)<br /><br />Master seldler:<br />W. Wüstenhöfer (également tapissier),<br />Heinrich Göbel ("Oberstadt")<br />Horloger:<br />G. Brochette <br /> Peintre et décorateur:<br />Hermann Sasse <br />Master baker:<br />J. Wolf, Christian Schneider, W. Schneider <br />Shoemaker:<br />Weber, Schaefer, Louis Fischer <br />Glaser:<br />Ph. Météo <br />Ameubleurs:<br />Augsut Schweitzer, Christian Rompel <br />Wagner:<br />Louis Jung, Friedrich Schneider<br />Metzger:<br />Fr. Bald<br />Eichmeister:<br />Krämer<br />Schornsteinfegermeister:<br />Gebhardt<br />Mülltr : Christian Kamm loue en 1873 le moulin princier <br /> Schmied:<br/>G. Beltz jun.<br />Bierbrauer:<br />Georg Schneider<br />br /><br />There were Hot-Sattlermeister, Hof-Glaser, etc.<br />No.14 : Statute of the commercial advanced training school<br />No.55Référence au " Führer durch das Sauerland " (Kneebusch) et au " Bäder und Sommerfrische Westfalens ", où Berleburg n'est pas mentionné, donc suggestions pour Berleburg des<br />Tourism.<br />So far, Luete vient principalement des villes pour collecter des bleuets en Sauerland<br />No.56La Hofapotheke ferme le soir à 9 heures, puis seulement les urgences <br /><br />Traffic:<br />No.4 : Construction ferroviaire Hilchenbach-Laasphe<br />No.10 : Glissement de terrain sur la ligne Hilchenbach-Laasphe<br />No.13 : Construction ferroviaire planification Laasphe-Raumland<br />No.29Accident de construction ferroviaire <br />No.31 : Circuits de circulation du district de Wittgenstein <br />No.32 : Via la nouvelle ligne ferroviaire Hilchenbach-Erndtebrück <br />No.48 : Expropriation du terrain pour la construction de la ligne ferroviaire Erndtebrück-Laasphe />No.51 : De construction ferroviaire à Erndtebrück <br />No.53Rapport de la construction du chemin de fer à Lützel<br /><br />Statistiques:<br />Naissances : 50 (21 garçons, 27 filles, 2 mortinaissances)<br />Décès : 29<br />Combinaisons : 9<br />No.29,30Statistiques du district de Wittgenstein pour l'année 1887<br />No.31 : Un oeuf coûte 4 Pf., une livre de beurre 95 Pf., une livre de fromage de Limburger 30 Pf<br />No.32,33,34,34Suite du n° 29,30 - Statut de l'administration du district : <br />personnes assurées, caisses d'épargne, police, système scolaire, taxes, affaires municipales de l'état, de la province et du district <br /><br />br />School:<br /> School:<br /> Depuis environ 1550 il y avait des leçons scolaires à Berleburg, les deux pasteurs enseignaient aux plus âgés, principalement la préparation pour confirmation, un sous enseignant enseigné les jeunes enfants, parfois un enseignant pour les filles.<br />N° 27.27Les étudiants (étrangers) sont admis à la Selekta<br />No.136 : Construction de bureaux scolaires <br />No.146 : Volksschullastengesetz <br />No.153 : Rapport sur la commémoration de l'empereur Friedrich dans les écoles. Les conférences du Recteur Florin, Lehrer Kapen, Lehrer Werthan, Selekta<br />>><br />>Emmigration:<br />Les intentions d'immigration sont publiées dans le journal.<br />Souvent une vente aux enchères de biens domestiques ou animaux est liée à cela, parfois aussi de maisons et propriétés<br />No.31Avertissement d'un agent qui s'est engagé à importer ( !) 6000 immigrants européens au Brésil via Anvers <br /><br />Vereine-Kunst:<br />Le journal vous tient au courant des clubs, des invitations aux réunions et événements et des rapports les concernant.<br />Les clubs suivants sont mentionnés :<br />Homrighäuser Bienenverein<br />Schützenverein<br />Wiesenverband ''Bürgeraue''<br />Armenverein<br />Spar- und Vorschussverein<br />Darlehnskassenverein (le premier en Westphalie, fondée 1869)<br />association de branche de la Gustav-Adolf-Stiftung<br />association de soutien des guerriers <br />association pour l'assurance des porcs morts <br />association botanique <br />association scolaire de clôture <br />association hospitalière <br />association à tabac (association pour les soins des pauvres)<br />société carnavales Na-Nu<br />Red Cross Branch Association <br />Turnverein <br />Governed Diet Box Office Association <br />Gesangsverein <br />Gesangsverein <br />Germania''<br />Gesangsverein ''Erholung''<br />Nr.40Concert de la chapelle Schmallenberger dans la salle de l'aubergiste Rossel<br />>><br />Fire brigade:<br />No.7 : Construction d'un échafaudage d'escalade sur le marché du bétail à l'Odeborn<br /> Publicité pour membres<br />Administration et administration de justice:<br />No.1 : Le tribunal de district a ses propres tribunaux <br />No.17 : dispositions essentielles du code militaireStadtverordnetenversammlung, Tagesordnung<br />No.23 : Rapport sur le Stadtverordnetenversammlung<br />No.29 : Liste des taxes de district pour les villes individuelles<br />No.31 : Stadtverordnetenversammlung, Tagesordnetenversammlung, Tagesordnung<br />No.38,54 : Stadtverordnetenversammlung<br /><br /><br />Health Care : <br />Dr. Docteur à Berleburg. En 1889, il se rend en Nouvelle-Guinée au service de la Société coloniale pendant trois ans. <br />Maintenant, les Drs Florin et Costers sont médecins à Berleburg <br />N°9 : nécrologie du Dr Völkel<br />N°34 : Un dentiste vient à Berleburg parfois, les jours de consultation sont annoncés dans le journal <br />N°36 : Wilhelm Springer est annoncé comme pratique. Médecin et obstétricien nommé à Berleburg.<br /><br />br />Darin:<br /><br />>* description : Contient : (Les chiffres renvoient aux numéros de sortie) - - - Noms des maisons : - Johannhermes (1880 et 1885 Hermann Schneider, Unterstadt) - Dilches (maître boulanger Heinrich Langenfeld - Kellers (Jakob Hackenbracht) - Pütze (Ludwig Bald) - Eckebald - Brachs (Heinrich Bald) - Langes (tailleur) - Pflügers (1888 Saßmannshausen) - Bartgörges (1889 Sauer) - Diele (1889 Klotz) - Granes (1889 Hackebracht) - Kämmer (1889 Harders) - Non.3,4Loi sur l'assurance contre les accidents de la construction - No.23 : Approvisionnement en eau - No.29 : Conduite d'eau, raccordement des maisons - No.31 : Conduite d'eau, frais : cotisation annuelle 10,- m., raccordement en contribution propre - No.32 : Ecrit concernant la conduite d'eau à Berleburg - No.34 : Conduite d'eau, demande de déclaration d'adhésion - No.45 : Conclusion de l'examen de l'eau - 71 connexions à la conduite d'eau devant Lause garanties, autres connexions en projet. - L'eau est analysée chimiquement - - - Agriculture : - No.40Rapport sur le tirage au sort du Stünzelfest - - - Commerce et artisanat : - Marchands : - H. Matthey : Du 1.Novembreg 1869 magasin de livres, d'art et de musique, calendrier, carnets d'écriture et de dessins, accessoires de scie à chantourner, colle, cigares, vue de Berleburg, bougies, portefeuilles, aussi bibliothèque de prêt - Louis Cronau : sel, chocolat Stollwerk, très bon pain de sauerländisches, Gemischtwaren, Przellan - Fritz Cronau : ardoise à couverture de Fredlar - C. Luhne : Indian Herb Bitter - Marcus Wolff, J. Wolff, Wolff-Wolff (plus tard Salomon Wolff) : Vêtements, tissus, bijoux, biens coloniaux - F. Heinemann : Farine. Vêtements, accordéons - Joseph Rosenthal : Vêtements, tissus, farine - J.B. Becker, Christian Friedrich - Carl Schnieder : cuisinières - G.Spieß : montres pour femmes et hommes, articles en or - A. Nilasch : Ölkuchen, Sämereien - Ludwig Althaus - Franz Kiessler : Petroleum-Lampen - Carl Wilhelmi : Buchhandlung, Taschenkalender - Winkel und Böttger : Samenhandlung, Heringe, Sardellen, Käse, Honig, Kolonialwaren, Kerzen, Spielzeug, Schuhe, Kleidung Hüte, Mützen, Gluhe, Schirme, Strickgarn - (Les associés se séparent en 1869, Böttner continue à diriger l'entreprise, Winkel ouvre un magasin de produits manufacturés et de mercerie, de produits coloniaux et régionaux) - - - Aubergistes : - Gasthof Bald (chez la baleine noire) - Utsch (poste) - Bodechrist (Müsse, puis Sauer, puis Carl Winter) : Enchères et représentations théâtrales - Gasthof Sauer vor der Lause - Dickel am Stein - Elorin am Dödesberg - Georg Schneider - Gasthof zum Tiergarten - Carl Mengel, Wilhelm Mengel (des cours de danse y ont lieu) - Carl Pletsch - Rossels Gasthaus - Fr. Kaiser - Franz Kießler - P. Müller, Nachf. v. Louis Cronau : Magasin d'objets coloniaux avec économie - - - Artisans : - Maître tailleur : - Ambrosius, - Ludwig Spieß, - Sophie Beitzel, - Loos, - Ludwig Dörr, - Pletsch (haute ville), - W.Walter, - - - Maître tourneur sur bois : - Wilhelm Rompel (rouets) - - - Maître maçon : - Clou de contrôle (pierres de poêle pour fours) - - - Maître menuisier : - Gustav Wild (aussi brosses), - Heinrich Scheffel, - Heinrich Born (Berghausen) - - Maître sellier : - W. Wüstenhöfer (également tapissier), - Heinrich Göbel (Oberstadt), - Horloger : - G. Spieß - Peintre et tapissier : - Hermann Sasse - Maître boulanger : - J. Wolf, Christian Schneider, W. Schneider - Cordonnier : - Weber, Schaefer, Louis Fischer - Glazier : - Ph. Météo - Schlosser : - Augsut Schweitzer, Christian Rompel - Wagner : - Louis Jung, Friedrich Schneider - Metzger : - P. Bald - Eichmeister : - Krämer - Schornsteinfegermeister : - Gebhardt - Mülletr : Christian Kamm loue la papeterie en 1873 - Schmied : - G. Beltz jun - Bierbrauer. - N°14 : Statut de l'école de formation continue commerciale - N°55 : Référence au " Guide à travers le Sauerland " (Kneebusch) et aux " Bains et stations d'été de Westphalie ", où Berleburg n'est pas mentionnée, donc propositions pour le Berleburg des - Tourismus. - Jusqu'à présent, Luete vient principalement pour la collecte des myrtilles des villes au Sauerland - No.56 : La Hofapotheke ferme le soir à 9 heures, puis seulement les choses urgentes - - - Trafic : - No.4 : Construction ferroviaire Hilchenbach-Laasphe - No.10 : Glissement de terrain sur la ligne Hilchenbach-Laasphe - No.13 : Construction ferroviaire planification Laasphe-Raumland - No.29 : accident sur la construction ferroviaire - No.31Les voies de circulation du district de Wittgenstein - N° 32 : A propos de la nouvelle ligne ferroviaire Hilchenbach-Erndtebrück - N° 48 : Expropriations de terrains pour la construction du chemin de fer Erndtebrück-Laasphe - N° 51 : De la construction ferroviaire à Erndtebrück - N° 53 : Rapport de construction ferroviaire à Lützel - - Statistique : - Naissances : 50 (21 garçons, 27 filles, 2 morts nés) - Mariages : 29 - No 9 - Noms : 29,30Statistiques du district de Wittgenstein pour l'année 1887 - No.31 : Un oeuf coûte 4 Pf., une livre de beurre 95 Pf., une livre de Limburger 30 Pf. - No.32,33,34Poursuite du n° 29,30 - Statut de l'administration du district : - Assurances, caisses d'épargne, police, système scolaire, taxes, affaires municipales de l'état, de la province et du district - - Ecole : - Depuis environ 1550 il y avait des leçons scolaires à Berleburg, les deux pasteurs enseignaient aux élèves les plus âgés, principalement la préparation pour confirmation, un sous-maître enseignait aux plus jeunes enfants, parfois il y avait un enseignant pour les filles. - No.27 : Les étudiants (de l'étranger) sont admis à la Selekta - No.136 : Construction de bureaux scolaires - No.146 : Volksschullastengesetz - No.153 : Rapport sur la commémoration de l'Empereur Friedrich dans l'école. Conférences du Recteur Florin, du Professeur Kapen, du Professeur Werthan, du Professeur Selekta - - - Emigration : - Les intentions d'émigration sont annoncées dans le journal. - N°31 : Avertissement d'un agent qui s'est engagé à importer ( !) 6000 immigrants européens au Brésil, qu'il a expédiés via Anvers - - Vereine-Kunst : - Le journal apporte constamment des nouvelles des associations, des invitations aux réunions et aux événements et des rapports à leur sujet. - Les associations suivantes sont mentionnées : - Homrighäuser Bienenverein - Schützenverein - Wiesenverband ''Bürgeraue''' - Armenverein - Spar- und Vorschussverein - Darlehnskassenverein (le premier en Westphalie), fondée en 1869) - association de branche de la Fondation Gustav Adolf - association de soutien des guerriers - association de guerriers - association pour l'assurance des porcs abattus - association botanique - association scolaire d'escrime - association hospitalière - Schnupfverein (association pour les soins des pauvres) - société de carnaval Na-Nu - association filiale de la Croix-Rouge - association gymnasticienne - association des caisses alimentaires - jury d'alimentation - corps volontaire des pompiers - association chantante ''Germania'' - association chantante ' Erholung' - non.40Concert de la chapelle Schmallenberger dans le hall de l'aubergiste Rossel - - Pompiers : - N° 7 : Construction d'un échafaudage d'escalade sur le marché aux bestiaux de l'Odeborn - Publicité des membres - - Administration et administration de la justice : - N° 1 : Le tribunal local a son propre tribunal - N° 17 : Principales dispositions de la loi du service militaire - N° 21No.23 : Rapport sur l'Assemblée municipale - No.29 : Liste des taxes de district pour les villes individuelles - No.31 : Assemblée municipale, Ordre du jour - No.38,54 : Assemblée municipale - - Soins de santé : - Le Dr Herrmann est pratique. Docteur à Berleburg. En 1889, il se rend en Nouvelle-Guinée au service de la Société coloniale pendant trois ans. - Florin et Costers sont maintenant médecins à Berleburg - No.9 : nécrologie du Dr Völkel - No.34 : Un dentiste vient à Berleburg pour un temps, les jours de consultation sont annoncés dans le journal - No.36 : Wilhelm Springer est annoncé comme pratique. médecin et accoucheuse à Berleburg. - Darin : - - - - - -
Schulunterricht
7 Description archivistique résultats pour Schulunterricht
Jessen (Kigoma) à Bracker. Rapport sur l'avancement laborieux du travail de sermon. Aussi le sermon païen a peu de succès. Les femmes ne peuvent pas écouter la proclamation de Jessen. Rapport de Mme Jessen sur la diarrhée sévère. Détermination que Kigoma[contrairement aux évaluations initiales] est malsain. Jessen dit qu'il n'est presque jamais sans douleur. Rédiger un plan quotidien moyen, incluant le temps pour la prière, les leçons scolaires, les tâches administratives, etc. Rédigez un plan hebdomadaire complet. Rapport sur l'amélioration de son kiswahili et de deux élèves particulièrement doués. Une déclaration codée sur les différends entre Bock et Andersen. Il parle de deux "ailes" : Il se fiche de l'un (Andersen ?), il aime l'autre (Bock ?). Phrases simples en danois. L'accent est mis sur l'importance pour Jessen de régler le différend et de parvenir à un accord : "C'est devenu beaucoup plus difficile des deux côtés dans le feu de l'action. Jessen décrit comment il a essayé de rester neutre.
Sans titree.a. papier imprimé'Unsere Saar' de 1934 ; papier imprimé'Deutsche Jugend und deutsche Kolonien' de 1934 ; dépliant de l'Association des femmes de la Société coloniale allemande'Deutsche helft unseren Deutschen in Afrika' (aide allemande à nos Allemands en Afrique)
un total de 163 photos avec les motifs suivants : enfants ; station missionnaire ; église missionnaire ; construction de citernes ; polyclinique ; service religieux ; construction de maisons ; cultures et coutumes indigènes ; vannerie;'La première conférence missionnaire est-africaine allemande' ; leçons scolaires ; Saramo guerrier ; art;'école Vigoli' ; hôpital ; entre autres ; inclut des photos des personnes suivantes : Ufunguo ; Onkling ; v. Waldow ; a.o. ; Contient des photographies des villages suivants : ; Contient aussi des cartes postales de mission, y compris des négatifs de BMW2/360-96, 360-98 et 360-100.
Société missionnaire de BerlinGlobe terrestre, physique et politique. Globe de table avec méridien semi-circulaire en laiton sur pied en bois;nErnst Schotte & Co. [éditeur];nTitre original sur le globe : 'SCHOTTES // SCHULTURES & FAMILIEN-GLOBUS // 12' = 33 ctm de diamètre // Échelle 1:40 000 000 // Élaboré d'après les sources les plus récentes & les meilleures // // BERLIN // Maison d'édition Ernst Schotte & Co // W 35. Potsdamer Str. 41a.'
31 Discours à d. Sujets: ; De quelle manière caractéristique le comportement de nos chrétiens dans la nouvelle vie change-t-il selon ses côtés lumière et ombre, Ph. Diehl, 1899 ; Que peut-il arriver de notre côté pour élever nos écoles, Bernsmann, 1899 ; Dans quelle mesure la mission sous le Herero et Bergdamra a-t-elle changé la volonté du baptisé, au travail du baptisé ? J. Irle, 1897 ; Dans quelle mesure peut-on parler d'une véritable conversion du cœur parmi nos chrétiens ? H. Riechmann, 1901 ; Conférence sur la polygamie, J. Irle, 1902 ; Quel modèle donne la vie et l'œuvre de l'apôtre Pierre le Gentil Mission, Wandres, 1903 ; Tribus germaniques et Hamites, sur le sort du peuple Nama, par Johannes Olpp, 1905 ; De délicieux gloses marginales sur le destin du peuple Nama, par Johannes Olpp, 1905 ; Un livre sur la polygamie, J. Irle, 1902 ; Quel modèle donne vie et travail de l'apôtre Peter le gentil Conférence d'Erdmann (Défense des accusations de e. H. Erdmann contre la mission), J. Böhm, 1905 ; Die Zukunft d. Hereromission, Ed. Dannert, 1906 ; Welche Ziele hat d. Missionar unter d. Durch d. Krieg veränderten Bedingungen beim beim beim Baufunterricht zu stecken ? August Carl Heinrich Kuhlmann, 1906 ; Est-il juste pour le missionnaire individuel de garder du bétail et quel nombre pourrait être enregistré, Ph. Diehl, 1906 ; Les réserves autochtones sont-elles souhaitables ? Bernsmann, 1906 ; The general situation with regard to the continuing state of war, Chr. Spellmeyer, 1906 ; How are biblical history and catechism to be treated in class ? Johann Jakob Irle, 1902 ; What should become of the Herero ? Johann Jakob Irle, 1906 ; Conférence sur l'enseignement de la dextérité manuelle, Regierungslehrer Rave, 1907 ; Elementary works and writings suitable for pedagogical education, Nowack, ca. 1910 ; Missionsschulwesen, Nowack, 1910 ; Comment nous positionner pour une éventuelle prise en charge complète ou partielle de notre système scolaire par le gouvernement ? Johannes Georg Heinrich Olpp, 1907 ; Über d. Sprachstudium junger Missionare, H. Vedder, 1909 ; Dans quelle langue l'enseignement scolaire doit-il être donné, dans la langue maternelle des enfants ou en allemand ? H. Vedder et F. Bernsmann, 1907 ; Seminarfrage, Nowack et Kuhlmann, 1909 ; The teaching farm in Southwest Africa for educated young girls - necessary link between the homeland and our Southwest African colony (colonial women's school), Helene von Falkenhausen, 1909 ; How is the German language teaching in the native schools most successful ? Wandres, 1907 ; Sprachbüchlein, Nowack, 1909 ; Zur Frage d. Gemeindebeiträge, E. Dannert, 1909 ; Que pouvons-nous et devons-nous faire pour fournir à notre mission des aides autochtones ? C. Wandres, 1909 ; Scattered Gentiles & Christians, 1909 ; Is the Native's Civil Marriage to Aim for & How E. Dannert, 1910 ; Some General Guidelines for Aim & Way of Educational Training of Aspiring Missionaries, K. Nowack, 1910
Société des missions du Rhin